Analyse des Liedtextes „it’s time to go“ von Taylor Swift

Einleitung

Der im Jahr 2020 veröffentlichte Song „it’s time to go“ von Taylor Swift gehört zum Genre Folk Pop und befasst sich ausdrucksstark mit dem Thema Abschied und damit, wann es an der Zeit ist, weiterzuziehen. Taylor Swift zeichnet in diesem Lied verschiedene Lebenssituationen nach, die schmerzhaft und enttäuschend sind, aber letztendlich zur Erkenntnis führen, dass Loslassen manchmal der stärkere und mutigere Schritt ist.

Analyse der Strophen

Erste Strophe

„When the dinner is cold and the chatter gets old / You ask for the tab / Or that moment again, he’s insisting that friends / Look at each other like that“

  • Hier beschreibt Swift eine Situation, in der sich die Atmosphäre zwischen den Beteiligten merklich abgekühlt hat. Es wird klar, dass keine echten Gefühle mehr vorhanden sind und dass das Gesprächsthema bereits ausgelutscht ist.
  • Die Zeilen vermitteln ein Gefühl der Resignation und Untätigkeit, die Menschen dazu bringt, davon zu laufen oder die Kellnerin nach der Rechnung zu fragen.

„When the words of a sister come back in whispers / That prove she was not / In fact what she seemed, not a twin from your dreams / She’s a crook who was caught“

  • Hier taucht das Motiv des Verrats auf. Die „Worte einer Schwester“ stellen sich als Lügen heraus, und die Wahrheit entfaltet sich in leisen, kaum hörbaren Flüstereien. Die vermeintliche Unterstützung und Vertrautheit entpuppen sich als Täuschung.
  • Diese Zeilen zeigen, wie schockierend und ernüchternd es sein kann, wenn jemand, von dem man dachte, er sei treu und nah, sich als Betrüger herausstellt.

Refrain

„That old familiar body ache / The snaps from the same little breaks in your soul / You know when it’s time to go“

  • Im Refrain wird die wiederkehrende, vertraute „Körperseele“ durch gebrochene Momente in der Seele beschrieben. Diese ständigen kleinen Brüche zeigen die Anhäufung von leidvollen Erfahrungen auf, die der Sängerin klar machen, wann es Zeit ist, zu gehen.
  • Dieser Refrain unterstreicht die zentrale Message des Liedes: die Erkenntnis, wann man weiterziehen muss, auch wenn es schmerzt, weil diese Momente bereits vertraut sind.

Zweite Strophe

„Twenty years at your job, then the son of the boss / Gets the spot that was yours / Or tryna stay for the kids when keepin‘ it how it is / Will only break their hearts worse“

  • Hier greift Swift zwei sehr unterschiedliche, aber gleichermaßen schmerzhafte Situationen auf. Zum einen die Enttäuschung und Ungerechtigkeit, die man im Berufsleben erfahren kann, wenn nach langer Zeit und harter Arbeit eine Position an jemand Jüngeren und eventuell weniger Qualifizierten vergeben wird.
  • Zum anderen beschreibt sie das Dilemma in Beziehungen, in denen man glaubt, nur um der Kinder willen bleiben zu müssen, auch wenn dies auf lange Sicht mehr Schaden anrichten könnte.

Refrain (Wiederholung)

„That old familiar body ache / The snaps from the same little breaks in your soul / You know when it’s time to go“

  • Auch hier wiederholt der Refrain die Wichtigkeit der Erkenntnis, wann man gehen sollte, bevor der schmerz zu groß wird. Swift stellt fest, dass diese Brüche zu einem bekannten Schmerz werden, der signalisiert, dass eine Veränderung notwendig ist.

Dritte Strophe

„Fifteen years, fifteen million tears / Beggin‘ ‚til my knees bled / I gave it my all, he gave me nothing at all / Then wondered why I left“

  • Die dritte Strophe fokussiert sich auf eine langjährige Beziehung, in der viel Leid und Schmerz erlitten wurde. Der Akt des Flehens, bis die Knie bluteten, symbolisiert extreme Hingabe und Verzweiflung.
  • Swift schildert in eindrucksvollen Bildern die mangelnde Reziprozität und fragt sich schließlich, warum eine Partnerschaft, die nichts zurückgibt, fortbestehen sollte.

„Now he sits on his throne in his palace of bones / Prayin‘ to his greed / He’s got my past frozen behind glass / But I’ve got me“

  • In diesen Zeilen wird eine Art selbstgerechter Triumph des Ex-Partners beschrieben: Er sitzt auf seinem „Thron aus Knochen“, ein starkes Bild für seine Unfähigkeit, sich weiterzuentwickeln und seine Gier. Doch Swift kontrastiert dies mit einer positiven Wendung: Während er in der Vergangenheit verharrt, hat sie sich selbst gefunden.

Refrain (Wiederholung)

„That old familiar body ache / The snaps from the same little breaks in my soul / I know when it’s time to go“

  • Der Refrain in der letzten Wiederholung drückt den selben Schmerz aus, aber dieses Mal mit dem an das eigene Wissen gebundene bestimmte Empfinden: Sie weiß, wann es Zeit ist, zu gehen, anstatt nur zu spüren.

Schluss

„Sometimes givin‘ up is the strong thing / Sometimes to run is the brave thing / Sometimes walkin‘ out is the one thing / That will find you the right thing / Sometimes givin‘ up is the strong thing / Sometimes to run is the brave thing / Sometimes walkin‘ out is the one thing / That will find you the right thing“

  • Die Quintessenz des Liedes wird am Ende wiederholt und betont, dass Verzicht, Flucht und das Verlassen schwieriger Situationen manchmal der einzige Weg zum Richtigen sind. Dies unterstreicht die Stärke und den Mut, die nötig sind, um den eigenen Wohlstand und Frieden zu finden.

„And you know in your soul / You know in your soul / When it’s time to go / And you know, you know, you know, you know / When it’s time to go / So then you go / Then you go / You just go“

  • Diese abschließenden Zeilen intensivieren das Wissen und die innere Gewissheit, wann es Zeit ist, zu gehen. Sie verstärken die Botschaft, dass man tief in seiner Seele spürt, wann es Zeit ist, einen Schnitt zu machen und weiterzuziehen.

Zusammenfassung und Fazit

„It’s time to go“ von Taylor Swift ist ein tief bewegendes Lied, das den traurigen, aber notwendigen Prozess des Abschieds und der Loslösung thematisiert. Die autobiographisch anmutenden Strophen meist in schmerzhaften und ernüchternden Momenten gipfeln, formen eine kohärente und bewegende Erzählung. Der repetitive und dennoch raffinierte Refrain verstärkt die zentrale Botschaft, dass der richtige Einsatz von Festhalten und Loslassen Unterscheidungsvermögen und Mut erfordert. Als Schlussfolgerung hebt das Lied den Wert der Selbstachtung und des inneren Friedens hervor, der nur durch diese schmerzhaften, aber befreienden Abbrüche erreicht werden kann.

Liedtext / Übersetzung

When the dinner is cold and the chatter gets old
Wenn das Abendessen kalt ist und das Gespräch langweilig wird
You ask for the tab
Du bittest um die Rechnung

Or that moment again, he’s insisting that friends
Oder in diesem Moment besteht er darauf, dass Freunde
Look at each other like that
sich so anschauen
When the words of a sister come back in whispers
Wenn die Worte einer Schwester zurückkehren, geflüstert
That prove she was not
Die beweisen, dass sie nicht
In fact what she seemed, not a twin from your dreams
tatsächlich das war, was sie schien, nicht die Zwillingsschwester aus deinen Träumen
She’s a crook who was caught
Sie ist eine Betrügerin, die erwischt wurde

That old familiar body ache
Das alte vertraute Körperweh
The snaps from the same little breaks in your soul
Die Knallgeräusche von den gleichen kleinen Rissen in deiner Seele
You know when it’s time to go
Du weißt, wann es Zeit ist zu gehen

Twenty years at your job, then the son of the boss
Zwanzig Jahre in deinem Job, dann bekommt der Sohn des Chefs
Gets the spot that was yours
den Platz, der dir gehörte
Or tryna stay for the kids when keepin‘ it how it is
Oder versuchen für die Kinder zu bleiben, wenn es so zu halten, wie es ist
Will only break their hearts worse
Nur ihre Herzen noch mehr brechen wird

That old familiar body ache
Das alte vertraute Körperweh
The snaps from the same little breaks in your soul
Die Knallgeräusche von den gleichen kleinen Rissen in deiner Seele
You know when it’s time to go
Du weißt, wann es Zeit ist zu gehen

Sometimes givin‘ up is the strong thing
Manchmal aufgeben ist das Starke
Sometimes to run is the brave thing
Manchmal zu rennen ist das Mutige
Sometimes walkin‘ out is the one thing
Manchmal das Weggehen ist das Einzige
That will find you the right thing
Was dich zum Richtigen bringt
Sometimes givin‘ up is the strong thing
Manchmal aufgeben ist das Starke
Sometimes to run is the brave thing
Manchmal zu rennen ist das Mutige
Sometimes walkin‘ out is the one thing
Manchmal das Weggehen ist das Einzige
That will find you the right thing
Was dich zum Richtigen bringt

Fifteen years, fifteen million tears
Fünfzehn Jahre, fünfzehn Millionen Tränen
Beggin‘ ‚til my knees bled
Bettelnd, bis meine Knie bluteten
I gave it my all, he gave me nothing at all
Ich gab alles, er gab mir überhaupt nichts
Then wondered why I left
Und wunderte sich dann, warum ich ging
Now he sits on his throne in his palace of bones
Jetzt sitzt er auf seinem Thron in seinem Knochenpalast
Prayin‘ to his greed
Betend zu seiner Gier
He’s got my past frozen behind glass
Er hat meine Vergangenheit hinter Glas eingefroren
But I’ve got me
Aber ich habe mich

That old familiar body ache
Das alte vertraute Körperweh
The snaps from the same little breaks in my soul
Die Knallgeräusche von den gleichen kleinen Rissen in meiner Seele
I know when it’s time to go
Ich weiß, wann es Zeit ist zu gehen

Sometimes givin‘ up is the strong thing
Manchmal aufgeben ist das Starke
Sometimes to run is the brave thing
Manchmal zu rennen ist das Mutige
Sometimes walkin‘ out is the one thing
Manchmal das Weggehen ist das Einzige
That will find you the right thing
Was dich zum Richtigen bringt
Sometimes givin‘ up is the strong thing
Manchmal aufgeben ist das Starke
Sometimes to run is the brave thing
Manchmal zu rennen ist das Mutige
Sometimes walkin‘ out is the one thing
Manchmal das Weggehen ist das Einzige
That will find you the right thing
Was dich zum Richtigen bringt
That will find you the right thing
Was dich zum Richtigen bringt
And you know in your soul
Und du weißt in deiner Seele
You know in your soul
Du weißt in deiner Seele
When it’s time to go
Wann es Zeit ist zu gehen

And you know, you know, you know, you know
Und du weißt, du weißt, du weißt, du weißt
When it’s time to go
Wann es Zeit ist zu gehen
So then you go
Also gehst du
Then you go
Dann gehst du
You just go
Du gehst einfach

Andere Lieder aus Evermore Album

TEILEN