Liedtextanalyse: „cowboy like me“ von Taylor Swift

Einleitung

Der Song „cowboy like me“ von Taylor Swift, veröffentlicht im Jahr 2020, gehört zum Genre des Folk-Pop und erzählt eine vielschichtige Geschichte über Liebe, Täuschung und Selbstreflexion. Die Analyse dieses Textes erfolgt detailliert, indem jede Strophe einzeln betrachtet und in mehrere sinnvolle Elemente zerlegt wird. Dabei werden Zusammenhänge zwischen den Strophen aufgezeigt und die Entwicklung der Geschichte erläutert. Der Schreibstil dieser Analyse bewegt sich zwischen einem Realschulaufsatzniveau und einem Gymnasiumniveau.

Strophen-Analyse

Erste Strophe

  • „And the tennis court was covered up / With some tent-like thing“
  • „And you asked me to dance / But I said, ‚Dancing is a dangerous game'“
  • „Oh, I thought / This is gonna be one of those things / Now I know / I’m never gonna love again“

Analyse: Der Einstieg des Liedes beschreibt eine Szenerie auf einem Tennisplatz, der mit einem zeltartigen Gebilde bedeckt ist. Diese ungewöhnliche Bildsprache erzeugt eine geheimnisvolle Atmosphäre. Der Sängerin wird ein Tanz angeboten, den sie jedoch als „gefährliches Spiel“ ablehnt. Dies deutet auf eine Skepsis gegenüber romantischen Verwicklungen hin. Die Erkenntnis, dass sie nie wieder lieben wird, setzt einen melancholischen Ton und deutet auf eine tiefe emotionale Verletzung hin.

Zweite Strophe

  • „I’ve got some tricks up my sleeve / Takes one to know one / You’re a cowboy like me“
  • „Never wanted love / Just a fancy car“
  • „Now I’m waiting by the phone / Like I’m sitting in an airport bar“

Analyse: Hier beschreibt die Sängerin sich selbst als jemanden, der Tricks auf Lager hat. Die Phrase „takes one to know one“ impliziert, dass sie und die angesprochene Person ähnlich sind. Beide sind „Cowboys“ – ein Symbol für Unabhängigkeit und vielleicht auch emotionale Unnahbarkeit. Die Aussage, dass sie nie Liebe wollte, sondern nur materielle Güter, gibt Einblick in eine oberflächliche Lebensweise. Das Warten am Telefon, vergleichbar mit dem Warten in einer Flughafenbar, zeigt eine tiefe Sehnsucht und Unsicherheit.

Dritte Strophe

  • „Perched in the dark / Telling all the rich folks anything they wanna hear / Like it could be love / I could be the way forward / Only if they pay for it / You’re a bandit like me“
  • „Eyes full of stars / Hustling for the good life / Never thought I’d meet you here / It could be love / We could be the way forward / And I know I’ll pay for it“

Analyse: Die dritte Strophe offenbart eine Welt der Täuschung und des Opportunismus. Die Sängerin und die angesprochene Person verkaufen den reichen Leuten Lügen, um sich zu bereichern. Der Vergleich mit einem Banditen verstärkt das Bild des moralisch zweifelhaften Lebensstils. Trotz dieser Täuschungen gibt es eine zarte Hoffnung auf Liebe, die jedoch als etwas dargestellt wird, für das man bezahlen muss. Die „Augen voller Sterne“ könnten sowohl Träume und Hoffnungen als auch Illusionen symbolisieren.

Vierte Strophe

  • „And the skeletons in both our closets / Plotted hard to fuck this up“
  • „And the old men that I’ve swindled / Really did believe I was the one“
  • „And the ladies lunching have their stories about / When you passed through town / But with that, it was all before I locked it down“
  • „Now you hang from my lips / Like the Gardens of Babylon / With your boots beneath my bed / Forever is the sweetest con“

Analyse: Diese Strophe bringt die verborgenen Geheimnisse und vergangenen Sünden der beiden Protagonisten ans Licht. „Skeletons in both our closets“ deutet auf vergangene Verfehlungen hin, die ihre aktuelle Beziehung gefährden könnten. Die alten Männer, die sie betrogen hat, und die Frauen, die Geschichten über die angesprochene Person erzählen, zeigen eine Vergangenheit voller Täuschungen. Die metaphorische Beschreibung, dass die angesprochene Person „wie die Gärten von Babylon“ von ihren Lippen hängt, vermittelt eine gewisse Zartheit und Schönheit, während „Forever is the sweetest con“ die Idee der ewigen Liebe als die größte Täuschung von allen darstellt.

Entwicklung der Geschichte

Im Verlauf des Liedes entwickelt sich die Geschichte von einer anfänglichen Ablehnung der Liebe hin zu einer zarten Hoffnung auf eine echte Verbindung, trotz der zahlreichen Täuschungen und Verfehlungen der Vergangenheit. Die anfängliche Skepsis und die emotionale Distanz weichen einem vorsichtigen Optimismus, obwohl die Protagonisten sich ihrer eigenen Fehler bewusst sind.

Zusammenhänge und Veränderungen im Ton

Der Ton des Liedes beginnt melancholisch und skeptisch, entwickelt sich aber zu einem komplexeren Mix aus Zynismus, Sehnsucht und vorsichtiger Hoffnung. Die Wiederholung der Phrase „you’re a cowboy like me“ verstärkt das Gefühl einer tiefen Verbindung zwischen den beiden Protagonisten, die trotz ihrer Fehler und Täuschungen eine gewisse Seelenverwandtschaft teilen.

Fazit

„Cowboy like me“ von Taylor Swift ist ein vielschichtiger Song, der Themen wie Täuschung, Sehnsucht und die Suche nach einer echten Verbindung in einer Welt voller Oberflächlichkeiten behandelt. Die Protagonisten erkennen ihre eigenen Fehler und die Täuschungen, die sie begehen, und finden dennoch eine zarte Hoffnung auf Liebe. Die Entwicklung der Geschichte zeigt eine Reise von emotionaler Distanz und Skepsis hin zu einem vorsichtigen Optimismus, der jedoch stets von der Erkenntnis ihrer eigenen Unzulänglichkeiten begleitet wird.

Liedtext / Übersetzung

And the tennis court was covered up
Und der Tennisplatz war verdeckt
With some tent-like thing
Mit einem zeltähnlichen Ding
And you asked me to dance
Und du hast mich zum Tanzen aufgefordert
But I said, ‚Dancing is a dangerous game‘
Aber ich sagte, ‚Tanzen ist ein gefährliches Spiel‘
Oh, I thought
Oh, ich dachte
This is gonna be one of those things
Das wird eines dieser Dinge sein
Now I know
Jetzt weiß ich
I’m never gonna love again
Ich werde nie wieder lieben

I’ve got some tricks up my sleeve
Ich habe ein paar Tricks auf Lager
Takes one to know one
Es braucht einen, um einen zu erkennen
You’re a cowboy like me
Du bist ein Cowboy wie ich

Never wanted love
Wollte nie Liebe
Just a fancy car
Nur ein schickes Auto
Now I’m waiting by the phone
Jetzt warte ich am Telefon
Like I’m sitting in an airport bar
Als ob ich in einer Flughafenbar sitze

You had some tricks up your sleeve
Du hattest ein paar Tricks auf Lager
Takes one to know one
Es braucht einen, um einen zu erkennen
You’re a cowboy like me
Du bist ein Cowboy wie ich

Perched in the dark
Gesessen im Dunkeln
Telling all the rich folks anything they wanna hear
Sagend, was alle Reichen hören wollen
Like it could be love
Als ob es Liebe sein könnte
I could be the way forward
Ich könnte der Weg nach vorne sein
Only if they pay for it
Nur wenn sie dafür bezahlen
You’re a bandit like me
Du bist ein Bandit wie ich
Eyes full of stars
Augen voller Sterne
Hustling for the good life
Für das gute Leben kämpfend
Never thought I’d meet you here
Hätte nie gedacht, dich hier zu treffen
It could be love
Es könnte Liebe sein
We could be the way forward
Wir könnten der Weg nach vorne sein
And I know I’ll pay for it
Und ich weiß, ich werde dafür bezahlen

Perched in the dark
Gesessen im Dunkeln
Telling all the rich folks anything they wanna hear
Sagend, was alle Reichen hören wollen
Like it could be love
Als ob es Liebe sein könnte
I could be the way forward
Ich könnte der Weg nach vorne sein
Only if they pay for it
Nur wenn sie dafür bezahlen
You’re a bandit like me
Du bist ein Bandit wie ich
Eyes full of stars
Augen voller Sterne
Hustling for the good life
Für das gute Leben kämpfend
Never thought I’d meet you here
Hätte nie gedacht, dich hier zu treffen
It could be love
Es könnte Liebe sein
We could be the way forward
Wir könnten der Weg nach vorne sein
And I know I’ll pay for it
Und ich weiß, ich werde dafür bezahlen

And the skeletons in both our closets
Und die Skelette in unseren Schränken
Plotted hard to fuck this up
Hatten hart daran gearbeitet, das zu ruinieren
And the old men that I’ve swindled
Und die alten Männer, die ich hereingelegt habe
Really did believe I was the one
Haben wirklich geglaubt, ich sei die Eine
And the ladies lunching have their stories about
Und die Damen beim Lunch haben ihre Geschichten über
When you passed through town
Als du durch die Stadt gegangen bist
But with that, it was all before I locked it down
Aber das war alles bevor ich es festgemacht habe

Now you hang from my lips
Jetzt hängst du an meinen Lippen
Like the Gardens of Babylon
Wie die Gärten von Babylon
With your boots beneath my bed
Mit deinen Stiefeln unter meinem Bett
Forever is the sweetest con
Für immer ist der süßeste Schwindel

I had some tricks up my sleeve
Ich hatte ein paar Tricks auf Lager
Takes one to know one
Es braucht einen, um einen zu erkennen
You’re a cowboy like me
Du bist ein Cowboy wie ich
And I’m never gonna love again
Und ich werde nie wieder lieben
I’m never gonna love again
Ich werde nie wieder lieben
I’m never gonna love again
Ich werde nie wieder lieben

Andere Lieder aus Evermore Album

TEILEN