Die schwierige Beziehung
Der Song „stay done“ von Tate McRae, veröffentlicht im Jahr 2023, beschreibt das Auf und Ab einer komplexen Beziehung. Der Text handelt von den widersprüchlichen Gefühlen, die die Sängerin für ihre/n Partner/in hegt. Obwohl sie erkennt, dass die Beziehung schädlich ist und es immer wieder zu Konflikten kommt, schafft sie es nicht, sich endgültig zu trennen. Die emotionale Achterbahnfahrt wird durch den ständigen Wechsel zwischen Nähe und Distanz deutlich, was die Intensität und Komplexität ihrer Gefühle unterstreicht.
Strophe 1: Kampf zwischen Liebe und Ärger
In der ersten Strophe wird sofort die Ambivalenz der Gefühle der Sängerin deutlich: „Hate that I’m always gonna have a side to me / That’s still in awe when you’re mad at me.“ Sie hasst es, dass ein Teil von ihr immer noch Bewunderung empfindet, selbst wenn der Partner wütend auf sie ist. Die Strophe beschreibt, wie sie erkennen muss, dass etwas zerbrechen muss, um zu realisieren, dass sie den Tiefpunkt erreicht haben: „I hate it that you gotta break something / To realize we’re at rock bottom.“ Der widersprüchliche Wunsch nach einer Wiederholung des Schmerzes, weil die Höhen danach umso intensiver sind, wird klar dargestellt: „But kill me again ‚cause the high’s twice as high.“
Refrain: Unfähigkeit, loszulassen
Der Refrain hebt die Zerrissenheit der Sängerin hervor: „Yeah, I know we should break up / But I just can’t stay done with you.“ Sie weiß, dass sie sich trennen sollten, kann es aber nicht durchziehen. Der Vergleich zwischen dem Abnehmen des Make-ups und dem Wunsch, neben dem Partner aufzuwachen, zeigt eine Sehnsucht nach Normalität und Nähe: „When I take off my makeup / Go to bed, wanna wake up with you.“ Die paradoxe Beziehung wird durch den Satz „We’re best friends and enemies“ verdeutlicht, der zeigt, dass sie sowohl die besten Freunde als auch Feinde sind. Die ständige Trennung und Versöhnung wird durch die Zeile „I told you goodbye like / Hundred million times“ betont.
Strophe 2: Moralische Dilemmata und Frustration
Die zweite Strophe zeigt die innere Zerrissenheit der Sängerin, die versucht, ihren Partner anzurufen, obwohl sie eigentlich vor ihm davonläuft: „I hate it that I’m tryna call you up / When you’re the thing that I’m running from.“ Die Einbahnstraße, aus der sie nicht herauskommt, symbolisiert die ausweglose Situation. Ein moralisches Dilemma wird durch die Frage aufgeworfen, warum der Partner eine andere Person kontaktiert hat: „But if we’re really talking morals / Why’d you have to hit her up like that?“ Diese Frage zeigt, dass die Beziehung auch durch Untreue belastet ist.
Refrain: Wiederholung der Unfähigkeit, loszulassen
Der Refrain wiederholt sich und unterstreicht erneut die Unfähigkeit der Sängerin, die Beziehung endgültig zu beenden. Die Zeilen bleiben unverändert, was die Beständigkeit ihres inneren Konflikts betont: „Yeah, I know we should break up / But I just can’t stay done with you.“ Die wiederholte Aussage „I just can’t stay done with you“ verstärkt den Eindruck der ständigen Wiederholung und des emotionalen Gefangenseins.
Emotionale Achterbahnfahrt
Der Liedtext erzeugt eine Vielzahl von Emotionen, von Frustration und Ärger bis hin zu Sehnsucht und Verwirrung. Die wiederholten Aussagen und die widersprüchlichen Gefühle machen deutlich, wie schwer es ist, sich aus einer toxischen Beziehung zu lösen. Der Text hat mehrere Bedeutungen: Einerseits beschreibt er die persönlichen Kämpfe der Sängerin, andererseits kann er als allgemeines Abbild von Beziehungen interpretiert werden, in denen Liebe und Schmerz eng miteinander verbunden sind. Besonders gut gelungen sind die Wortspiele und Metaphern, die die Komplexität der Gefühle und die Zerrissenheit der Sängerin verdeutlichen, wie beispielsweise „We’re best friends and enemies“ und „The one-way street I can’t get off.“
Insgesamt bietet der Song „stay done“ von Tate McRae eine tiefgründige und emotional aufgeladene Darstellung einer komplizierten Beziehung, die durch ihre Ambivalenz und Intensität besticht.
Liedtext / Übersetzung
Oh, oh
Oh, oh
Hate that I’m always gonna have a side to me
Ich hasse es, dass ich immer einen Teil in mir haben werde, der immer noch voller Bewunderung ist, wenn du sauer auf mich bist
That’s still in awe when you’re mad at me
Das immer noch voller Bewunderung ist, wenn du sauer auf mich bist
You can’t do it wrong in my eyes
Du kannst in meinen Augen nichts falsch machen
I hate it that you gotta break something
Ich hasse es, dass du etwas kaputt machen musst
To realize we’re at rock bottom
um zu realisieren, dass wir am absoluten Tiefpunkt sind
But kill me again ‚cause the high’s twice as high
Aber töte mich nochmal, denn das Hoch ist doppelt so hoch
Wish this bullshit would end, but we’re back here again
Wünschte, dieser Mist würde enden, aber wir sind wieder hier
Yeah, I know we should break up
Ja, ich weiß, wir sollten Schluss machen
But I just can’t stay done with you, you
Aber ich kann einfach nicht mit dir abschließen, du
When I take off my makeup
Wenn ich mein Make-up abnehme
Go to bed, wanna wake up with you, you
Gehe schlafen, möchte mit dir aufwachen, du
We’re best friends and enemies
Wir sind beste Freunde und Feinde
We’re good ‚til you’re dead to me, yeah
Wir verstehen uns, bis du für mich gestorben bist
I told you goodbye like
Ich hab‘ dir schon so oft Tschüss gesagt
Hundred million times
Hundert Millionen Mal
I know I sound so dumb
Ich weiß, ich klinge so dumm
But I just can’t stay done with you
Aber ich kann einfach nicht mit dir abschließen
I just can’t stay done with you
Ich kann einfach nicht mit dir abschließen
I hate it that I’m tryna call you up
Ich hasse es, dass ich versuche, dich anzurufen
When you’re the thing that I’m running from
wenn du das bist, wovor ich weglaufe
The one-way street I can’t get off, oh yeah
Die Einbahnstraße, von der ich nicht wegkomme, oh yeah
I’ve been nothing less than cordial
Ich war nichts weniger als freundlich
But if we’re really talking morals
Aber wenn wir wirklich über Moral sprechen
Why’d you have to hit her up like that?
Warum musstest du sie so kontaktieren?
You should know it isn’t normal
Du solltest wissen, dass das nicht normal ist
I just can’t stay done with you
Ich kann einfach nicht mit dir abschließen
I just can’t stay done with you
Ich kann einfach nicht mit dir abschließen
I just can’t stay done with you
Ich kann einfach nicht mit dir abschließen
No comments yet