Zusammenfassung des Inhalts

Der Liedtext „Everyday Hustle“ von Future, veröffentlicht im Jahr 2024, spiegelt die tägliche Mühe und das Überleben in der harten Realität des Straßenlebens wider. Der Sänger beschreibt den ständigen Kampf um Erfolg und Wohlstand, seine kriminellen Aktivitäten, und die verworrenen Beziehungen, die er während dieses Prozesses hat. Diese Geschichten entfalten sich in verschiedenen Strophen und Refrains.

Die anfänglichen Strophen malen ein Bild der Einsamkeit und des unaufhörlichen Strebens nach Geld und Macht. Der wiederholte Vergleich „Everyday hustle like William“ deutet auf einen eingefleischten Arbeitsrhythmus hin, vergleichbar mit einem historischen oder fiktiven Charakter namens William, der wiederum steht für harte Arbeit und unaufhörliches Streben. Die Worte „I’m chargin‘ a chicken just for the verse, yeah / I get in that kitchen, I cook, go to work, I go berserk, yeah“ betonen den finanziellen Wert, den Future auf seine künstlerischen Bemühungen legt.

In weiteren Strophen wie „Goin‘ broke, niggas in a panic / Sellin‘ dope, nigga, send a pallet“ und „Fightin‘ for your life, spin by the hospital / Bare-faced just like I’m Lil Critter“ wird die raue Wirklichkeit des Straßenlebens und der ständige Kampf gegen Armut und Gewalt hervorgehoben.

Der Text drückt das ständige Bemühen aus, in einer Umgebung zu überleben, die von Verbrechen, Verrat und Gefahr geprägt ist.

Sprachliche, poetische und rhetorische Elemente

Eine Vielzahl von sprachlichen und literarischen Techniken wird im Liedtext verwendet. Die Metapher „Everyday hustle like William“ ist ein zentrales poetisches Gerät, das Fleiß und unermüdliche Arbeit symbolisiert. Der Begriff „Titanic“ in „can’t sink like the Titanic“ dient als Metapher für Standhaftigkeit und Unzerstörbarkeit, trotz widriger Umstände.

Reimtechniken sind im gesamten Text präsent, beispielsweise durch den Endreim in Zeilen wie „I get in that kitchen, I cook, go to work, I go berserk, yeah“, wodurch ein rhythmischer Fluss und ein eingängiges Hörerlebnis geschaffen werden. Weitere Stilfiguren, wie die Alliteration „Holdin‘ me down like the chosen one“, betonen wichtige Botschaften und erzeugen einen melodischen Klang.

Symbolik spielt ebenfalls eine große Rolle; Begriffe wie „chicken“ (hier ein Slang für Geld) und „kitchen“ (vermutlich eine Anspielung auf Drogenproduktion) zeigen die dunkle Seite der wirtschaftlichen Bemühungen des Sängers. Das Nervenkitzel und die Dynamik des Straßenlebens werden durch bildhafte Sprache wie „Body snatchers, wig splitters, cap peelers, gravediggers, snake niggas“ verdeutlicht.

Thematische und emotionale Aspekte

Thematisch befasst sich das Lied vor allem mit Überleben und Hustle, Gewalt, Verrat und Ambitionen. Durch Zeilen wie „This paper comin‘ to me twenty-four hours, I can’t go to sleep“ wird die allgegenwärtige Präsenz von Mühen betont, die keine Ruhepause zulassen. Der emotionale Grundton des Textes ist eine Mischung aus Entschlossenheit, Härte und einer Form von Resignation angesichts der Realität, dass das Leben im Untergrund keine Gnade kennt.

Die Zeilen „Baby mama still the biggest opp / Team of shooters just to keep it locked“ und „New bitch, never meet the parents“ zeigen auch die Komplexität der Beziehungen, in denen Loyalität und Misstrauen ständig konkurrieren. Der Fokus auf materielle Besitztümer und Vergnügen ist ein fortlaufendes Motiv, das eine Art Flucht vor den vorherrschenden Schwierigkeiten darstellt.

Strukturelle und sprachliche Entscheidungen

Der Songtext ist in freien aber klar gegliederten Strophen strukturiert, die das narrative Auf und Ab im Leben von Future veranschaulichen. Die Wahl von informeller und umgangssprachlicher Sprache spiegelt die Authentizität und die realistische Darstellung des beschriebenen Lebensstils wider.

Die wiederkehrenden Themen werden durch wiederholte Motive wie „Everyday hustle like William“ und durch die vielfältigen Beschreibungen von Aktivitäten innerhalb des Drogenhandels und der Straßenkultur akzentuiert. Der Refrain und die Strophen wechseln einander ab und schaffen so eine dynamische Struktur, die den Text lebendig hält und seine Botschaften effektiv vermittelt.

Interpretation des Textes

Future schildert in „Everyday Hustle“ die Realität des Lebens im Untergrund, welche alle Facetten von Entbehrung und Luxus umfasst. Die verschiedenen Interpretationsansätze könnten sich auf die Haltung konzentrieren, dass der Sänger trotz aller Härte und Brutalität des Alltags seine Entschlossenheit und seine Ambitionen nie verliert. Durch die beschriebenen Erfahrungen zeigt er, wie Überlebenstaktiken und der tägliche „Hustle“ in seiner Realität von elementarer Bedeutung sind.

Der Text kann auch als Kritik an der Gesellschaft gesehen werden, die solche Lebenswege und kriminelle Existenzen hervorbringt. Die dargestellten Szenen und Handlungen sind schonungslos und realistisch und könnten auf lange Sicht ein Beitrag zu Gesprächen über soziale Gerechtigkeit und die Notwendigkeit systemischer Veränderungen liefern.

Insgesamt spiegelt „Everyday Hustle“ eine düstere, aber aufrichtige Reflexion über die Lebenszustände wider, die viele Menschen tagtäglich erleben müssen. Der Text schafft es, durch seine lyrische Struktur und kraftvolle Sprache eine emotionale Verbindung aufzubauen und vermittelt so eine klare und nachdrückliche Botschaft.

Liedtext / Übersetzung

I’ll sit alone
Ich werde alleine sitzen
In my lonely room
In meinem einsamen Zimmer

Everyday hustle like William
Jeden Tag Betriebsamkeit wie William
Yeah
Ja

Everyday hustle like William
Jeden Tag Betriebsamkeit wie William
I’m chargin‘ a chicken just for the verse, yeah
Ich fordere ein Huhn nur für den Vers, ja
I get in that kitchen, I cook, go to work, I go berserk, yeah
Ich gehe in die Küche, ich koche, gehe zur Arbeit, ich drehe durch, ja
Go out and get it, secure the city, can’t sink like the Titanic
Hinausgehen und es bekommen, die Stadt sichern, kann nicht versinken wie die Titanic
Bitch know I’m a Freeband bandit
Schlampe weiß, dass ich ein Freeband-Bandit bin
This paper comin‘ to me twenty-four hours, I can’t go to sleep
Dieses Papier kommt rund um die Uhr zu mir, ich kann nicht schlafen
I know the power of a dollar, tote fifty rounds at least
Ich kenne die Kraft eines Dollars, trage mindestens fünfzig Kugeln
Uh, she know I get money, she know (know that shit)
Ähm, sie weiß, dass ich Geld bekomme, sie weiß (kenne diesen Scheiß)
Soon as I up the score
Sobald ich den Score erhöhe
Just like Double O
Genau wie Double O
Stay down with me or let me go
Halte zu mir oder lass mich gehen
Start the whip, I just lay close
Starte den Whip, ich lege mich einfach hin
And start me to whip up the floor
Und fang mich an, den Boden zu fegen
She with me, she down like the bros
Sie ist bei mir, sie steht wie die Bros
Holdin‘ me down like the chosen one
Hält mich unten wie die Auserwählte
Early in the morning (go)
Früh am Morgen (geh)
Late up at night (go)
Spät in der Nacht (geh)
Just be precise (just be precise)
Sei nur präzise (sei einfach präzise)
Got a pack for the flight (got a pack)
Habe ein Pack für den Flug (habe ein Pack)
All I took was a Nina (all I took)
Alles, was ich mitnahm, war eine Nina (alles, was ich mitnahm)
I show up in Beamer (I showed up in)
Ich zeige mich im Beamer (Ich zeigte mich)
Smackin‘ cougars like Trina (smackin‘, smackin‘)
Schlagende Cougars wie Trina (schlagend, schlagend)
Water flow, Aquafina (water)
Wasser fließt, Aquafina (Wasser)
Sing to me like Tina (sing to me)
Singe mir wie Tina (singe mir)
Sippin‘ dope out the liter
Sippe Dope aus dem Liter
Meditation off the Kush (Kush)
Meditation vom Kush (Kush)
Drinkin‘ Hi-Tech and Tris‘
Trinke Hi-Tech und Tris‘
New baguette, yo, check the ‚fits out
Neues Baguette, Yo, check die ‚fits aus
Soon as the bitch check the wrist out
Sobald die Schlampe das Handgelenk prüft
You down or you scared? (Scared)
Bist du unten oder hast du Angst? (Ängstlich)
I knew she was just ‚bout to say it (just ‚bout to say it)
Ich wusste, sie war kurz davor, es zu sagen (kurz davor, es zu sagen)
I break her a lil‘ bread
Ich breche ihr ein bisschen Brot
Don’t let that shit go to your head
Lass das nicht zu deinem Kopf werden

Huh
Hm
Biggest
Größte
(Maybach Music)
(Maybach Music)

Goin‘ broke, niggas in a panic
Gehen pleite, Niggas in Panik
Sellin‘ dope, nigga, send a pallet
Dope verkaufen, Nigga, schick eine Palette
Young killers, city full of talent
Junge Killer, Stadt voller Talent
You testified, hate to see it happen
Du hast ausgesagt, hasst es, wenn es passiert
New bitch, never meet the parents
Neue Schlampe, nie die Eltern treffen
Triple beam, I’ma keep it balanced
Dreifache Balkenwaage, ich halte es im Gleichgewicht
Built the 44bunker real deep in Tampa
Baute den 44-Bunker wirklich tief in Tampa
Got two hundred cars, haters screamin‘, ‚Damn it‘
Habe zweihundert Autos, Hasser schreien, ‚Verdammt‘
Baby mama still the biggest opp
Baby Mama ist immer noch die größte Gegnerin
Team of shooters just to keep it locked
Team von Schützen nur um es abzuriegeln
Rolls-Royce, you can keep the top
Rolls-Royce, du kannst das Oberteil behalten
Bag of old money, love to see it rot
Tasche voller altem Geld, liebe es verrotten zu sehen
Yellow bitch, better keep her pampered
Gelbe Schlampe, besser sie verwöhnt behalten
Luther Campbell, I’m the new example
Luther Campbell, ich bin das neue Beispiel
Metro Boomin, time to cue the sample
Metro Boomin, Zeit, das Sample einzulegen
Niggas movin‘ bricks, then you can use the Phantom
Niggas bewegen Steine, dann kannst du den Phantom benutzen
Black jet, I just flew to Texas
Schwarzer Jet, ich bin gerade nach Texas geflogen
Sippin‘ Tuss‘, mama can’t accept it
Sippe Tuss‘, Mama kann es nicht akzeptieren
Never seen me on ketamine, but for the real team I’ll do anything
Haben mich noch nie auf Ketamin gesehen, aber für das echte Team werde ich alles tun
And he sell on the cell phone
Und er verkauft am Handy
How you sellin‘ dope when it smell wrong?
Wie verkaufst du Dope, wenn es komisch riecht?

Yeah
Ja
Woah, woah
Wow, wow
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja

Fightin‘ for your life, spin by the hospital
Kämpfe für dein Leben, drehe vor dem Krankenhaus
Bare-faced just like I’m Lil Critter
Unverhüllt, genau wie Lil Critter
Body snatchers, wig splitters, cap peelers, gravediggers, snake niggas
Leichendiebe, Perückenteiler, Kappe-Abzieher, Totengräber, Schlangenniggas
Ain’t nobody safe, nigga
Niemand ist sicher, Nigga
Meet me at the nearest coke spot
Treffen Sie mich am nächsten Koks-Platz
Middle of the slums, standin‘ at the boat dock
Mitten in den Slums, am Bootssteg stehend
Loadin‘ up the cash, move it in the U-Haul
Lade das Geld hoch, bewege es im U-Haul
Went inside my bag, went and took a roof off
Ging in meine Tasche, ging und nahm ein Dach ab
Crash dummy, goin‘ retarded, spendin‘ cash money
Crash-Dummy, wird verrückt, gibt Geld aus
Smashin‘ in a Demon, still’ll smash a European
Zerschmettere einen Dämon, werde immer noch einen Europäer zertrümmern
Gold-diggin‘ bitches, you can’t tell a nigga shit
Goldgräber-Schlampen, du kannst einem Nigga nichts erzählen
He just got his first wish, can’t tell these lil‘ niggas shit
Er hat gerade seinen ersten Wunsch bekommen, kann diesen kleinen Niggas nichts erzählen
Tryna put him on some game, you better put him on a hit
Versuche, ihm etwas beizubringen, besser setze ihn auf einen Treffer
Livin‘ in the trenches, it’s survival of the fittest
Leben in den Schützengräben, es ist das Überleben der Stärksten
Thirty milligrams, niggas rather take the fent‘
Dreißig Milligramm, Niggas nehmen lieber das Fent‘
Niggas got it out the mud, it’s codeine when you piss
Niggas haben es aus dem Schlamm, es ist Codein, wenn du pinkelst
Drop a brick in the toilet, he ain’t talkin‘ ‚bout shit
Lass einen Ziegelstein ins Klo fallen, er redet nicht über Scheiße
Drop a brick in the toilet, he ain’t talkin‘ ‚bout shit
Lass einen Ziegelstein ins Klo fallen, er redet nicht über Scheiße

That shit don’t pop in the hood, man
Das Zeug knallt nicht in der Hood, Mann
You talkin‘ about the grimy nigga in the hood?
Sprichst du über den schmutzigen Nigga in der Hood?
I don’t know what lil‘, um, supposed to be hood you from
Ich weiß nicht, aus welcher Hood du bist
But in the real hood, in America, that shit don’t fly
Aber in der echten Hood, in Amerika, fliegt dieser Mist nicht
We don’t listen to that bullshit, son
Wir hören diesen Bullshit nicht, Sohn

Other Songs from We Don’t Trust You Album

SHARE

WRITE A COMMENT

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert