Analyse des Liedtextes „Take Me Home, Country Roads“ von John Denver
Einleitung
„Take Me Home, Country Roads“, veröffentlicht 2007, ist eine Ode John Denvers an seine emotionale und geografische Heimat, West Virginia. Der Text zeichnet durch seine lyrische Einfachheit und Ernsthaftigkeit ein nostalgisches Bild einer innigen Heimatverbundenheit und Sehnsucht nach vertrauten Orten. Diese Analyse untersucht die verschiedenen Dimensionen des Liedtextes und beleuchtet dessen Inhalt und Struktur sorgfältig im Detail.
Strophenweise Analyse
Erste Strophe
- „Almost heaven, West Virginia
- Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
- Life is old there, older than the trees
- Younger than the mountains, growin‘ like a breeze“
Die Eröffnungslinie „Almost heaven, West Virginia“ suggeriert schon zu Beginn, dass West Virginia für den Sänger eine fast himmlische Qualität besitzt. Die Blue Ridge Mountains und der Shenandoah River verleihen dieser Eingangssequenz einen starken geografischen Kontext und betonen die Naturverbundenheit. Die Zeilen „Life is old there, older than the trees“ und „Younger than the mountains, growin‘ like a breeze“ illustrieren die Zeitschichten und den Kontrast zwischen Alter und ständiger Erneuerung, wobei besonders hervorgehoben wird, dass West Virginia eine Region ist, die von Zeit und Natur geprägt ist.
Refrain
- „Country roads, take me home
- To the place I belong
- West Virginia, mountain mama
- Take me home, country roads“
Der Refrain „Country roads, take me home“ kehrt mehrfach zurück und wird somit zum Leitmotiv des Liedes. Er symbolisiert die Sehnsucht nach dem Heimatort und verstärkt die emotionale Bindung des Sängers zu West Virginia. Die Bezeichnung „mountain mama“ personifiziert die Region liebevoll und verleiht ihr mütterliche Qualitäten, die Geborgenheit und Zugehörigkeit erstmals explizit betonen.
Zweite Strophe
- „All my memories gather ‚round her
- Miner’s lady, stranger to blue water
- Dark and dusty, painted on the sky
- Misty taste of moonshine, teardrop in my eye“
Die Linie „All my memories gather ‚round her“ zeigt, dass alle Erinnerungen des Sängers in Verbindung mit West Virginia stehen. „Miner’s lady, stranger to blue water“ deutet auf die Bergbaugeschichte der Region hin und die Abwesenheit großer Wasserflächen. „Dark and dusty, painted on the sky“ visualisiert ein Bild der Landschaft gegen die Dämmerung, während „Misty taste of moonshine, teardrop in my eye“ nostalgische Elemente und die Melancholie des Erinnerns mit regionalen Besonderheiten wie dem selbstgebrannten Schnaps verbindet.
Übergang und Brücke
- „I hear her voice in the mornin‘ hour, she calls me
- The radio reminds me of my home far away
- Drivin‘ down the road, I get a feelin‘
- That I should’ve been home yesterday, yesterday“
Hier wird laut „I hear her voice in the mornin‘ hour, she calls me“ das Bild einer Rufenden eingeführt, was die personifizierte Natur von West Virginia verstärkt. „The radio reminds me of my home far away“ stellt eine Verknüpfung zwischen Musik und Erinnerung her, was auch die Rolle von Kunst und Kultur bei der Pflege der emotionalen Verbindung zur Heimat betont. „Drivin‘ down the road, I get a feelin‘ that I should’ve been home yesterday, yesterday“ drückt das starke Bedürfnis des Sängers nach Heimkehr und den Schmerz über die Abwesenheit aus.
Der wiederkehrende Refrain, nun mit dem ergreifenden Zusatz „should’ve been home yesterday“, verstärkt das unerfüllte Verlangen und die Dringlichkeit der Rückkehr.
Wiederholungen und Schluss
- „Country roads, take me home
- To the place I belong
- West Virginia, mountain mama
- Take me home, country roads“
- „Take me home, (down) country roads
- Take me home, (down) country roads“
Die Wiederholungen im Refrain und der Schluss, verstärken das thematische Motiv der Rückkehr, das durch das gesamte Lied zieht. Der Sänger ruft die ländlichen Straßen an, ihn nach Hause zu bringen, was die tiefe Sehnsucht, die Konstanz der Heimat und die Geborgenheit von West Virginia als seinen festen und wahren Zufluchtsort beansprucht.
Fazit
Die Analyse des Liedtextes „Take Me Home, Country Roads“ zeigt die durchdringende Sehnsucht und die emotionale Bindung des Sängers an seine Heimat. Mit starkem Bild und emotionaler Tiefe schafft John Denver ein unvergessliches und universelles Lied, das die enge Beziehung des Menschen zu seiner Heimat und die Naturverbundenheit eindrucksvoll ausdrückt. Diese detaillierte Untersuchung zeigt, wie die wiederkehrenden Motive und der konstante Ton des Textes die emotionale Intensität aufrechterhalten und eine narrative Entwicklung formen, die schließlich in der kraftvollen Einfachheit des Wunsches nach Heimkehr kulminiert.
Liedtext / Übersetzung
Almost heaven, West Virginia
Fast wie das Paradies, West Virginia
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
Life is old there, older than the trees
Das Leben ist dort alt, älter als die Bäume
Younger than the mountains, growin‘ like a breeze
Jünger als die Berge, wächst wie eine Brise
Country roads, take me home
Landstraßen, bring mich nach Hause
To the place I belong
An den Ort, an dem ich hingehöre
West Virginia, mountain mama
West Virginia, Bergmama
Take me home, country roads
Bring mich nach Hause, Landstraßen
All my memories gather ‚round her
Alle meine Erinnerungen versammeln sich um sie
Miner’s lady, stranger to blue water
Die Frau des Bergmanns, fremd dem blauen Wasser
Dark and dusty, painted on the sky
Dunkel und staubig, gemalt am Himmel
Misty taste of moonshine, teardrop in my eye
Verneinter Geschmack des Mondlichts, Träne in meinem Auge
I hear her voice in the mornin‘ hour, she calls me
Ich höre ihre Stimme in der Morgenstunde, sie ruft mich
The radio reminds me of my home far away
Das Radio erinnert mich an mein weit entferntes Zuhause
Drivin‘ down the road, I get a feelin‘
Fahrend auf der Straße, bekomme ich ein Gefühl
That I should’ve been home yesterday, yesterday
Dass ich gestern schon zu Hause hätte sein sollen, gestern
Country roads, take me home
Landstraßen, bring mich nach Hause
To the place I belong
An den Ort, an dem ich hingehöre
West Virginia, mountain mama
West Virginia, Bergmama
Take me home, country roads
Bring mich nach Hause, Landstraßen
Country roads, take me home
Landstraßen, bring mich nach Hause
To the place I belong
An den Ort, an dem ich hingehöre
West Virginia, mountain mama
West Virginia, Bergmama
Take me home, country roads
Bring mich nach Hause, Landstraßen
Take me home, (down) country roads
Bring mich nach Hause, (hinunter) Landstraßen
Take me home, (down) country roads
Bring mich nach Hause, (hinunter) Landstraßen