html
Analyse des Liedtextes „Another Late Night“ von Drake
Einleitung
Drake, einer der bekanntesten Namen im Bereich des Hip-Hops, veröffentlichte 2023 den Song „Another Late Night“. Der Song spielt in einem urbanen Hintergrund, mit Bezug auf Straßenkultur und persönlichen Reflexionen von Drake. Der Text ist voll von Gang-Slang, persönlichen Beobachtungen, und gleichzeitig humorvollen, als auch harten Aussagen.
Analyse der Liedzeilen
Erste Strophe
- „(Grow up, nigga)
Grrah, grrah, ayy
This lil‘ Drizzy reppin‘ ‚Crete, ayy
My brother Capo from the way, he from the street, ayy“ - Drake beginnt den Song mit einer harten und aggressiven Ansprache. Der Gebrauch von Slang-Wörtern wie „Grrah“, „reppin'“ und „Crete“ stellt nicht nur seine Zugehörigkeit zur Straßenkultur, sondern auch seine Loyalität gegenüber seiner Crew dar. Er spricht auch über seinen Bruder Capo, der von der Straße kommt, was die Authentizität seiner Worte unterstreicht.
- „Wanna fuck with me? Well, baby, I’m discreet, ayy“
- Hier zeigt Drake seine zurückhaltende Methode im Umgang mit Beziehungen und möglichen Affären.
- „Ayy, thinkin‘ ‚bout this pill I took, pillow talkin‘
Shawty rinsin‘ Dillon Brooks, can’t believe this nigga talkin‘, damn“ - Drake reflektiert über den Konsum einer Pille und die daraus resultierenden intimen Gespräche. Er bezieht sich auch auf neue Dramen in seinem Umfeld, wie Dillon Brooks, der unnötig redet.
- „My bank account is magnolia, Milly rockin‘, ayy
Weirdos in my comments talkin‘ ‚bout some Millie Bobby, look“ - Drake vergleicht hier seine finanzielle Situation mit einer prächtigen Magnolie und tanzt zur Feier des Geldes. Er adressiert auch die seltsamen Kommentare über Schauspielerin Millie Bobby Brown in seinen sozialen Medien.
- „Bring them jokes up to the gang, we get to really flockin‘
Or send a finger to your mama in some FedEx boxes
Open up that shit, it’s jaw droppin‘, really shockin‘, ayy
I ain’t pretty flacko, bitch, this shit get really rocky, ayy, what?“ - Dieser Abschnitt verdeutlicht die dunklere Seite von Drakes Leben, indem er Drohungen ausspricht und die harten Konsequenzen erwähnt, die seine Gegner erwarten können. Der Verweis auf „FedEx boxes“ und „jaw droppin'“ zeigt die drastischen Mittel, die seine Crew ergreifen würde.
Zweite Strophe
- „Dirty how I did him in the Wraith, what? Say
She actin‘ Hollywood, this ain’t L.A., no way
She a pretty little lie like she Shay, but that’s bae
Long as she don’t lie to me, then it’s okay“ - Hier spricht er über seine Interaktionen mit einer Frau im Luxusauto „Wraith“, umgeben von der Hollywood-Atmosphäre. Auch wenn sie nicht ehrlich ist, toleriert er dies, solange es ihn persönlich nicht betrifft.
- „It’s just another late night with my bitch, ayy
Just another late night with my bitch, ayy (with my bitch)
And I hate to even call her ass my bitch, ayy (yeah, my bitch)
‚Cause I love that ho, don’t even make no sense, right, yeah (pssh, pssh)“ - Drake spricht über die Ambivalenz seiner Gefühle gegenüber einer Frau. Obwohl er den abwertenden Begriff „bitch“ nutzt, drückt er gleichzeitig seine Zuneigung für sie aus.
- „Just another late night with my dawg (pssh, with my dawg)
Just another late night with my bitch (pssh, with my bitch)
And we ridin‘ ‚round tryna make sense (make sense)
Of whatever comes first, it comes next (yeah, blatt)“ - Hier geht es um die Nächte, die er mit Freunden und seiner Frau verbringt. Sie versuchen, das Beste aus den Gegebenheiten zu machen und sich den Herausforderungen des Lebens zu stellen.
Dritte Strophe
- „Hm, hm (grrah, pssh), hm (yeah, pssh), hm (yeah, pssh)
Hm, hm (pssh), hm (Concrete), hm
Huh, yeah (pssh), yeah, yeah, huh (pssh)“ - An dieser Stelle finden wir typisches Slang und Füllwörter, die keine spezifische Bedeutung tragen, sondern den Flow des Liedes unterstützen.
- „It’s Lil Boat, I’m practically now from the 6ix (pssh, I’m from the 6ix, pssh)
My doggy Luxxy ignorant, he from the bricks (from the bricks)
Thinkin‘ ‚bout this styrocup, really Wockin‘
Let her fuck on one my opps, let’s see who really poppin'“ - Dieser Teil unterstreicht seine Verbundenheit zu seiner Heimatstadt Toronto („the 6ix“) und seine Freundschaft mit Leuten aus schwierigen Verhältnissen („from the bricks“).
- „Demolition gang, pop out, yeah, we get it knockin‘
Boost a white bitch up and now she think she really poppin‘
Fuck my bitch new body, sadly, I got demoitis
My bitch know it’s us without openin‘ either of her eyelids (us)“ - Drake thematisiert hier den Einfluss seines Erfolges auf andere Menschen und wie diese davon betroffen sind. „Demoitis“ könnte als Symptom des ausgeprägten Lebensstils interpretiert werden.
Zusammenfassung und Entwicklung der Geschichte
Über den Verlauf des Songs bemerken wir, dass Drake eine Reise durch verschiedene Themen unternimmt – von seiner Loyalität zu seiner Crew, seinem finanziellen Erfolg, den Herausforderungen in den Beziehungen bis hin zu den täglichen Erlebnissen in seinem Leben. In den ersten Strophen strotzt der Text vor Selbstsicherheit und einem gewissen Maß an Gewaltbereitschaft. Mit fortschreitendem Liedtext bleibt der Ton konsistent, jedoch wird mehr Raum für Persönliches und Reflektierendes geschaffen. Diese Harmonie zwischen dem Harten und dem Weichen ermöglicht eine tiefere Einsicht in Drakes Persönlichkeit. Besonders auffällig ist die ständige Rückkehr zu dem Thema ’spät in der Nacht‘, was eine gewisse Melancholie und Rastlosigkeit im Leben des Künstlers suggeriert.
Die Entwicklung der Geschichte zeigt keinen klaren Höhepunkt oder eine abschließende Pointe, sondern ist ein Kaleidoskop von Eindrücken und Erlebnissen, die Drake in dieser späten Stunde wahrnimmt.
Liedtext / Übersetzung
(Grow up, nigga)
Wach auf, Mann
Grrah, grrah, ayy
Grrah, grrah, ayy
This lil‘ Drizzy reppin‘ ‚Crete, ayy
Dieses kleine Drizzy repräsentiert ‚Crete, ayy
My brother Capo from the way, he from the street, ayy
Mein Bruder Capo von der Straße, er ist von der Straße, ayy
Wanna fuck with me? Well, baby, I’m discreet, ayy
Willst du mit mir ficken? Nun, Baby, ich bin diskret, ayy
Ayy, thinkin‘ ‚bout this pill I took, pillow talkin‘
Ayy, denkend an die Pille, die ich genommen habe, Kissen-Gespräch
Shawty rinsin‘ Dillon Brooks, can’t believe this nigga talkin‘, damn
Shawty spült Dillon Brooks, kann nicht glauben, dass dieser Nigga redet, verdammt
My bank account is magnolia, Milly rockin‘, ayy
Mein Bankkonto ist Magnolia, Milly rockin‘, ayy
Weirdos in my comments talkin‘ ‚bout some Millie Bobby, look
Verrückte in meinen Kommentaren reden über Millie Bobby, schau
Bring them jokes up to the gang, we get to really flockin‘
Bring die Witze zur Gang, wir kommen wirklich zusammen
Or send a finger to your mama in some FedEx boxes
Oder schick einen Finger an deine Mama in einigen FedEx-Boxen
Open up that shit, it’s jaw droppin‘, really shockin‘, ayy
Mach das auf, es ist unglaublich, wirklich schockierend, ayy
I ain’t pretty flacko, bitch, this shit get really rocky, ayy, what?
Ich bin nicht hübschflacko, Schlampe, diese Scheiße wird wirklich schwierig, ayy, was?
Damn, what?
Verdammt, was?
Dirty how I did him in the Wraith, what? Say
Dreckig, wie ich ihn im Wraith behandelt habe, was? Sag
She actin‘ Hollywood, this ain’t L.A., no way
Sie benimmt sich Hollywood, das ist nicht L.A., auf keinen Fall
She a pretty little lie like she Shay, but that’s bae
Sie ist eine hübsche kleine Lüge wie sie Shay, aber das ist bae
Long as she don’t lie to me, then it’s okay
Solange sie mir nicht lügt, ist alles in Ordnung
It’s just another late night with my bitch, ayy
Es ist nur eine weitere späte Nacht mit meiner Schlampe, ayy
Just another late night with my bitch, ayy
Nur eine weitere späte Nacht mit meiner Schlampe, ayy (mit meiner Schlampe)
And I hate to even call her ass my bitch, ayy
Und ich hasse es sogar, sie meine Schlampe zu nennen, ayy
‚Cause I love that ho, don’t even make no sense, right, yeah
Denn ich liebe diese Schlampe, das ergibt überhaupt keinen Sinn, nicht wahr, yeah
Just another late night with my dawg
Nur eine weitere späte Nacht mit meinem Kumpel
Just another late night with my bitch
Nur eine weitere späte Nacht mit meiner Schlampe
And we ridin‘ ‚round tryna make sense
Und wir fahren herum und versuchen Sinn zu ergeben
Of whatever comes first, it comes next
Von dem, was auch immer zuerst kommt, kommt als Nächstes
Hm, hm
Hm, hm
Huh, yeah
Huh, ja
It’s Lil Boat, I’m practically now from the 6ix
Es ist Lil Boat, ich bin praktisch jetzt aus dem 6ix
My doggy Luxxy ignorant, he from the bricks
Mein Kumpel Luxxy ist ignorant, er ist von den Ziegeln
Thinkin‘ ‚bout this styrocup, really Wockin‘
Nachdenken über diesen Styrocup, wirklich Wockin‘
Let her fuck on one my opps, let’s see who really poppin‘
Lass sie einen meiner Gegner ficken, mal sehen, wer wirklich abgeht
Demolition gang, pop out, yeah, we get it knockin‘
Abriss-Bande, rauskommen, ja, wir machen Krach
Boost a white bitch up and now she think she really poppin‘
Stärken eine weiße Schlampe und jetzt denkt sie, dass sie wirklich abgeht
Fuck my bitch new body, sadly, I got demoitis
Fick den neuen Körper meiner Schlampe, traurig, ich habe Demoitis
My bitch know it’s us without openin‘ either of her eyelids
Meine Schlampe weiß, dass es wir sind, ohne dass sie ihre Augenlider öffnet
It be so pure I don’t even fuck, ain’t tryna raise her mileage
Es ist so rein, dass ich nicht mal ficke, versuche nicht, ihre Kilometerleistung zu erhöhen
You take G6s knowin‘ you’ll never take one with pilot
Du nimmst G6s in dem Wissen, dass du nie einen mit Piloten nehmen wirst
I let her go, she fine as hell but baby wasn’t stylish
Ich lass sie gehen, sie ist verdammt gut, aber sie war nicht stylisch
She had big tits like Billie Eilish but she couldn’t sing
Sie hatte große Titten wie Billie Eilish, aber sie konnte nicht singen
We catch the opps, don’t want no apologies, just kiss the ring
Wir erwischen die Gegner, wollen keine Entschuldigungen, nur den Ring küssen
It’s just another late night with my bitch, ayy
Es ist nur eine weitere späte Nacht mit meiner Schlampe, ayy
Just another late night with my bitch, ayy
Nur eine weitere späte Nacht mit meiner Schlampe, ayy (mit meiner Schlampe)
And I hate to even call her ass my bitch, ayy
Und ich hasse es sogar, sie meine Schlampe zu nennen, ayy
‚Cause I love that ho, don’t even make no sense, right, yeah
Denn ich liebe diese Schlampe, das ergibt überhaupt keinen Sinn, nicht wahr, yeah
Just another late night with my dawg
Nur eine weitere späte Nacht mit meinem Kumpel
Just another late night with my bitch
Nur eine weitere späte Nacht mit meiner Schlampe
And we ridin‘ ‚round tryna make sense
Und wir fahren herum und versuchen Sinn zu ergeben
Of whatever comes first, it comes next
Von dem, was auch immer zuerst kommt, kommt als Nächstes