Analyse des Liedtextes „Show & Tell“ von Melanie Martinez

Einleitung

Das 2019 veröffentlichte Lied „Show & Tell“ von Melanie Martinez aus dem Genre Indie Pop behandelt eindrucksvoll Themen wie Selbstwahrnehmung, gesellschaftliche Erwartungen und den Druck, der auf öffentlichen Personen lastet. Die Künstlerin schildert ihre Erfahrungen auf metaphorische und schonungslose Weise, um auf die ständige Beurteilung und Objektifizierung durch die Gesellschaft aufmerksam zu machen.

Erste Strophe

„You pull me by my hair so I don’t go nowhere
Tell me you love me, but you treat me like I’m never there
You say the cruelest words, and yes, they break my heart
‚Cause I’m over here working my ass off“

Hier beginnt die Sängerin mit einer starken Metapher. Das Ziehen an den Haaren symbolisiert den kontrollierenden Einfluss, den andere auf sie haben. Sie beschreibt den Widerspruch zwischen Worten und Taten ihrer Umgebung – trotz angeblicher Liebe wird sie schlecht behandelt und ignoriert. Diese Diskrepanz verletzt sie zutiefst, besonders da sie sich sehr anstrengt („working my ass off“).

Refrain

„Why is it so hard to see? (Why?)
If I cut myself, I would bleed (ouch)
I’m just like you, you’re like me
Imperfect and human are we“

Der Refrain betont ihre Menschlichkeit und Verletzlichkeit. Die Frage, warum es so schwer ist, sie als Mensch zu sehen, zeigt ihre Frustration. Die Worte „If I cut myself, I would bleed“ verdeutlichen, dass sie wie jeder andere Mensch Schmerz empfindet. Es ist ein Appell an die Menschlichkeit und das Verständnis füreinander.

Zweite Strophe

„Show and tell
I’m on display for all you fuckers to see
Show and tell
Harsh words if you don’t get a pic with me
Buy and sell (buy and sell me, baby)
Like I’m a product to society
Art don’t sell
Unless you fucked every authority“

In dieser Strophe verstärkt Martinez ihre Kritik an der Gesellschaft. Mit „Show and tell“ beschreibt sie das Gefühl, wie eine Ausstellung behandelt zu werden. Sie kritisiert die Oberflächlichkeit („Harsh words if you don’t get a pic with me“) und die Kommerzialisierung von Menschen („Like I’m a product to society“). Die letzten Zeilen thematisieren den Druck, sich den Erwartungen der Mächtigen anzupassen, um Erfolg zu haben („Art don’t sell unless you fucked every authority“).

Dritte Strophe

„You beg and cry for more, and yet I’m on the floor
There are strangers takin‘ pictures of me when I ask ‚No more‘
It’s really hard for me to say just how I feel
I’m scared that I’ll get thrown away like a banana peel“

Diese Zeilen verdeutlichen die Ausbeutung und Entmenschlichung, die sie erfährt. Trotz ihrer Bitten um Privatsphäre wird sie weiterhin belagert („There are strangers takin‘ pictures of me when I ask ‚No more’“). Sie hat Angst, ihre wahren Gefühle auszudrücken, aus Angst, weggeworfen zu werden („like a banana peel“).

Refrain Wiederholung

„Why is it so hard to see? (Why?)
If I cut myself, I would bleed (kill me)
I’m just like you, you’re like me
Imperfect and human are we“

Die Wiederholung des Refrains betont erneut ihre Botschaft der Menschlichkeit und der gemeinsamen Unvollkommenheit.

Letzte Strophe

„Show and tell, ah-ah-ah-ah
Why can’t you fucking hear me?
Show and tell, um
Are you listening yet?
Show and tell (show and tell, baby)
I’m on display for all you fuckers to see (fuckers to see)
Show and tell (oh)
Harsh words if you don’t get a pic with me
Buy and sell
Like I’m a product to society
Art don’t sell
Unless you fucked every authority“

In dieser finalen Strophe steigert sich ihre Frustration. Die wiederholte Frage „Why can’t you fucking hear me?“ drückt ihre Verzweiflung aus, nicht gehört und gesehen zu werden. Der erneute Bezug auf „Show and tell“ und „Buy and sell“ verstärkt die Kritik an der oberflächlichen und konsumorientierten Gesellschaft.

Schlussfolgerung

Die Geschichte im Lied baut auf die ständige Erfahrung der Sängerin hin, dass ihre Menschlichkeit und Individualität durch gesellschaftliche Erwartungen und Kommerzialisierung unterdrückt wird. Der Ton des Liedes bleibt konsistent kritisch und verzweifelt, was die emotionale Tiefe und Aufrichtigkeit ihrer Botschaft verstärkt. Melanie Martinez nutzt „Show & Tell“, um eindrucksvoll auf die Probleme der modernen Gesellschaft aufmerksam zu machen und einen Appell an die Menschlichkeit zu richten.

Liedtext / Übersetzung

You pull me by my hair so I don’t go nowhere
Du ziehst mich an meinen Haaren, damit ich nirgendwohin gehe
Tell me you love me, but you treat me like I’m never there
Sag mir, dass du mich liebst, aber behandele mich, als wäre ich nie da
You say the cruelest words, and yes, they break my heart
Du sagst die grausamsten Worte, und ja, sie brechen mir das Herz
‚Cause I’m over here working my ass off
Denn ich arbeite mir hier den Arsch ab

Why is it so hard to see? (Why?)
Warum ist es so schwer zu sehen? (Warum?)
If I cut myself, I would bleed (ouch)
Wenn ich mich schneiden würde, würde ich bluten (aua)
I’m just like you, you’re like me
Ich bin genauso wie du, du bist wie ich
Imperfect and human are we
Unvollkommen und menschlich sind wir

Show and tell
Zeigen und sagen
I’m on display for all you fuckers to see
Ich stehe zur Schau für euch alle zu sehen
Show and tell
Zeigen und sagen
Harsh words if you don’t get a pic with me
Harte Worte, wenn du kein Bild mit mir bekommst
Buy and sell (buy and sell me, baby)
Kaufen und verkaufen (kauf mich, Baby)
Like I’m a product to society
Als wäre ich ein Produkt der Gesellschaft
Art don’t sell
Kunst verkauft sich nicht
Unless you fucked every authority
Es sei denn, du hast jede Autorität gefickt

You beg and cry for more, and yet I’m on the floor
Du bettelst und weinst nach mehr, und doch bin ich am Boden
There are strangers takin‘ pictures of me when I ask ‚No more‘
Es gibt Fremde, die Fotos von mir machen, wenn ich sage ‚Nicht mehr‘
It’s really hard for me to say just how I feel
Es ist wirklich schwer für mich zu sagen, was ich wirklich fühle
I’m scared that I’ll get thrown away like a banana peel
Ich habe Angst, dass man mich wegwirft wie eine Bananenschale

Show and tell, ah-ah-ah-ah
Zeigen und sagen
Why can’t you fucking hear me?
Warum kannst du mich verdammtnochmal nicht hören?
Show and tell, um
Zeigen und sagen
Are you listening yet?
Hörst du jetzt zu?

Show and tell (show and tell, baby)
Zeigen und sagen
I’m on display for all you fuckers to see (fuckers to see)
Ich stehe zur Schau für euch alle zu sehen
Show and tell (oh)
Zeigen und sagen
Harsh words if you don’t get a pic with me
Harte Worte, wenn du kein Bild mit mir bekommst
Buy and sell
Kaufen und verkaufen
Like I’m a product to society
Als wäre ich ein Produkt der Gesellschaft
Art don’t sell
Kunst verkauft sich nicht
Unless you fucked every authority
Es sei denn, du hast jede Autorität gefickt

Andere Lieder aus K-12 Album

TEILEN