Eine Liebeserklärung in Versen

Der Liedtext „prove it“ von 21 Savage ist eine Liebeserklärung, die in erster Linie das Gefühl tiefer Verbundenheit und Vertrautheit zum Ausdruck bringt. Das Lied beginnt mit einem sanften und zärtlichen Refrain, der die Liebe des Sängers für jemand Besonderen in seinem Leben betont: „You are the love of my life (precious little baby) / I dedicate my love to you / You are my joy, oh / My child“. Diese Worte vermitteln eine tiefe Zuneigung und das Versprechen lebenslanger Hingabe. Im Verlauf des Songs entfaltet sich eine Erzählung über seine Reise von einem herausfordernden Leben zu einem Ort des inneren Friedens und der Sicherheit, ausgelöst durch die Anwesenheit seiner Geliebten.

Die zweite Strophe („I’m pourin‘ up Wocky in Greece…“) beschreibt seinen Lebensweg und zeichnet ein Bild von Veränderungen und Herausforderungen, das emotionale Gewicht von Vertrauensgewinn und Geborgenheit hervorhebend. Die Zeilen „When I’m with you, it’s a safe space / Baby, you bringin‘ me peace“ unterstreichen die zentrale Rolle der Geliebten im Leben des Sängers: Sie bietet ihm einen Ort des Friedens inmitten seines turbulenten Umfelds. Diese Entwicklung von Unsicherheit zu einem Gefühl des Schutzes und der Ruhe ist spürbar und zieht sich durch den gesamten Text.

Sprachliche und poetische Elemente

Der Text von „prove it“ ist reich an Bildern und metaphorischen Ausdrücken. Zum Beispiel in der Zeile „I’m pourin‘ up Wocky in Greece“ findet sich eine Verbindung von Realität und Exotik, die auf eine bessere Lebenslage hinweist. Gleichzeitig wird durch einfache Aussagen wie „Fuck what you bring to the table / ‚Cause bae you the table, I’m eatin‘, let’s dine“ ein klares Bild von Wertschätzung und gegenseitiger Unterstützung gezeichnet. Der Sänger mischt Straßenjargon mit Liebesbekenntnissen, wodurch er eine authentische und doch zärtliche Ausdrucksweise schafft.

Die wiederholte Verwendung von rhetorischen Fragen, wie in „Why you keep lookin‘ for closure?“ und imperativen Konstruktionen („Better tell all them niggas you mine“), verleiht dem Text eine Dringlichkeit und Intensität. Diese sprachlichen Beteiligungen helfen, die Emotionen des Sängers zu unterstreichen und machen den Text lebendig und eindringlich. Der Refrain des Liedes kehrt immer wieder zurück, um die Hauptaussage zu verstärken und die emotionale Resonanz zu erhöhen.

Zentrale Themen: Vertrauen und Liebe

Ein zentrales Thema des Songs ist das Vertrauen, ein Aspekt, der in mehreren Zeilen hervorgehoben wird. „Baby, if only you knew / How much I do love you / How much I do trust you / I pray these hoes don’t make me have to prove it“ zeigt die Sorge des Sängers, dass äußere Einflüsse das fragile Vertrauen, das er zu seiner Geliebten aufgebaut hat, zerstören könnten. Diese Aussage spiegelt die Unsicherheit und zugleich die tiefe Verbundenheit wider, die in einer intensiven Liebesbeziehung oft zu finden ist.

Ein weiteres Thema ist die Rolle der Frau im Leben des Mannes: Sie wird als Stütze und Quelle des Friedens beschrieben, jemand, der in der Lage ist, seine innere Unruhe zu mildern und ihm Geborgenheit zu geben. Diese Darstellung hebt die traditionelle Auffassung von geschlechtsspezifischen Rollen auf und zeigt eine Partnerschaft auf Augenhöhe, die durch gegenseitige Unterstützung und bedingungslose Liebe charakterisiert ist.

Die kulturellen und sozialen Bezüge im Text sind ebenfalls tief verwurzelt. Der Bezug zu Mode („She love Louis and CC“) und popkulturelle Anspielungen („Play with her cat, Doja“) verankern den Text fest in der Gegenwart und schaffen Verbindungen zur Lebenswelt des Publikums.

Struktur und emotionale Resonanz

Der strukturelle Aufbau des Liedes folgt einem typischen Muster aus Versen und Refrain, durchsetzt mit Bridge-Elementen, die den emotionalen Höhepunkt betonen. Die erste und zweite Strophe variieren in ihren Themen, doch sie kehren immer wieder zur zentralen Botschaft der tiefen Liebe und des Vertrauens zurück. Der Refrain dient als Ankerpunkt und repetiert die zentrale Aussage, dass das Vertrauen nicht gebrochen werden sollte („I pray these hoes don’t make me have to prove it“).

Die Sprachwahl ist bewusst einfach und doch eindringlich. 21 Savage verwendet einen Mix aus umgangssprachlichen Elementen und lyrischen Bildern, um Authentizität zu erzeugen und den Hörer emotional zu binden. Diese Mischung trifft den Nerv des Publikums und verstärkt die Botschaft der Wahrhaftigkeit und tiefen Gefühle.

Für mich persönlich drückt dieser Song eine universelle Erfahrung von Liebe und Sicherheit aus, etwas, das in der heutigen hektischen Welt von unschätzbarem Wert ist. Die Fähigkeit von 21 Savage, seine innere Welt durch seine Worte zu teilen, eröffnet dem Zuhörer nicht nur einen Einblick in sein Leben, sondern auch eine Möglichkeit zur Selbstreflexion über eigene Beziehungen und die Bedeutung von Vertrauen und Unterstützung.

Liedtext / Übersetzung

You are the love-
Du bist die Liebe –
You are the love of my life (precious little baby)
Du bist die Liebe meines Lebens (kostbares kleines Baby)
I dedicate my love to you
Ich widme dir meine Liebe
You are my joy, oh
Du bist meine Freude, oh
My child (yeah, woah)
Mein Kind (yeah, woah)

I’m pourin‘ up Wocky in Greece
Ich gieße Wocky in Griechenland ein
I came a long way from the east
Ich kam von weit im Osten
She leavin‘ her cream on the sheets
Sie hinterlässt ihre Creme auf den Laken
My brother say he want a niece
Mein Bruder sagt, er will eine Nichte
When I’m with you, it’s a safe space
Wenn ich bei dir bin, ist es ein sicherer Ort
Baby, you bringin‘ me peace
Baby, du bringst mir Frieden
You know how it get in the streets
Du weißt, wie es auf den Straßen ist
Ain’t none of it shallow, it’s deep
Nichts davon ist oberflächlich, es ist tief
Yeah
Ja
I wanna cuddle for weeks
Ich möchte wochenlang kuscheln
Your mama ’nem think that you innocent
Deine Mama denkt, du seist unschuldig
I know you turn into a freak
Ich weiß, du wirst verrückt
Don’t really care about your exes
Kümmert mich nicht wirklich um deine Ex
Whatever it is, it could be
Was auch immer es ist, es könnte sein
They playin‘, I’m makin ‚em see
Sie spielen, ich lasse sie sehen
I know you swingin‘ them hoes like the D
Ich weiß, du schwingst sie wie den D
I had to comb out the dreads
Ich musste die Dreads kämmen
She fell in love with the braids
Sie verliebte sich in die Zöpfe
Gutter bitch, she cook and clean
Schlampenweib, sie kocht und putzt
And she’ll load up the Ks
Und sie wird die Ks laden
Your body got me in a daze
Dein Körper versetzt mich in Trance
It don’t matter the look, you get slayed
Es spielt keine Rolle, wie du aussiehst, du wirst erobert
Her face card never decline
Ihre Karte wird nie abgelehnt
Man, fuck all that makeup, you fine
Mann, Scheiß auf das ganze Make-up, du bist schön
Better tell all them niggas you mine
Sag ihnen besser, dass du mir gehörst
She a dollar, way more than a dime
Sie ist ein Dollar, weit mehr als eine Münze
When I’m with you, I get nervous
Wenn ich bei dir bin, werde ich nervös
It gotta be love, it’s a sign
Es muss Liebe sein, das ist ein Zeichen
I don’t care where we goin‘, I’m ridin‘
Es ist mir egal wohin wir gehen, ich fahre mit
Fuck what you bring to the table
Scheiß auf das, was du mitbringst
‚Cause bae you the table, I’m eatin‘, let’s dine (oh-oh)
Du bist der Tisch, bae, ich esse, lass uns speisen (oh-oh)

You know you my baby, you know you my twin
Du weißt, du bist mein Baby, du weißt, du bist mein Zwilling
If they disrespect me, then it’s comin‘ to an end
Wenn sie mich respektlos behandeln, wird es ein Ende haben
If them niggas play with me, we know that you gon‘ sin
Wenn sie mit mir spielen, wissen wir, dass du sündigen wirst
Baby, if only you knew
Baby, wenn du nur wüsstest
How much I do love you
Wie sehr ich dich liebe
How much I do trust you
Wie sehr ich dir vertraue
I pray these hoes don’t make me have to prove it
Ich bete, dass diese Schlampen mich nicht zwingen, es zu beweisen

You need a nigga to mold you (I know)
Du brauchst einen Nigga, der dich formt (Ich weiß)
You need a nigga to hold you (I do)
Du brauchst einen Nigga, der dich hält (Das tue ich)
He a lil‘ boy and I told you
Er ist ein kleiner Junge und ich habe es dir gesagt
Why you keep lookin‘ for closure?
Warum suchst du immer nach Abschluss?
Hit Eliantte and froze her (yeah, yeah)
Treffe Eliantte und friere sie ein
Now you a bear, polar
Jetzt bist du ein Eisbär, polar
Play with her cat, Doja (oh)
Spiel mit ihrer Katze, Doja (oh)
Throw that shit back like you ‚posed to
Wirf das Zeug zurück, wie es sollte
Trust me, I’m takin‘ it easy
Vertrau mir, ich nehme es leicht
I really wanna get neeky
Ich möchte wirklich neeky werden
You actin‘ shy, but you freaky (oh)
Du tust schüchtern, bist aber frech (oh)
I want a piece, no Reese (oh)
Ich will ein Stück, kein Reese (oh)
She sayin‘, ‚Bae, come meet me
Sie sagt, ‚Bae, komm und triff mich
At the salon, I’m on Peachtree‘
Im Salon, ich bin auf Peachtree
She know I’m pullin‘ up BP (oh yeah)
Sie weiß, dass ich bei BP ankomme (oh yeah)
Ten Presidentials, no DC
Zehn Präsidenten, kein DC
She love Louis and CC (oh)
Sie liebt Louis und CC (oh)
No 2K, I got VC
Kein 2K, ich habe VC
Grab on that ass when she greet me
Packe an den Hintern, wenn sie mich begrüßt
I heard of your nigga, he sweet tea
Ich habe von deinem Nigga gehört, er ist süßer Tee
You cuffed me, don’t ever release me (no, baby)
Du hast mich gefesselt, lass mich nie los (nein, Baby)
Talk about me in your stories
Sprich über mich in deinen Geschichten
Bae, sub-tweet me
Bae, sub-tweet mich

You are the love of my life
Du bist die Liebe meines Lebens
I dedicate
Ich widme
I dedicate it all to you
Ich widme es alles dir

Andere Lieder aus American Dream Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert