Eine Reise durch Herausforderungen und Erfolge

Der Southern-Hip-Hop-Track „Niagara Falls (Foot or 2)“ von Metro Boomin zeichnet sich durch seine narrative Struktur und die intensive Darstellung der Erfahrungen und Emotionen des Sängers aus. Der Text entfaltet sich in einer Serie von Strophen und Refrains, die eine kraftvolle und bildhafte Geschichte erzählen.

Die erste Strophe beginnt mit einer Reflexion über die Herausforderungen, die der Sänger durch das Gesetz erlebt hat: „We done did so much around the law“. Es wird schnell klar, dass die Erlebnisse hart waren: „I done seen so much I shouldn’t’ve saw“. Die „Tatted teardrops“, die metaphorisch als „Niagara Falls“ bezeichnet werden, stehen sowohl für Trauer als auch für Resilienz. Der Sänger betont, dass es stets Höhen und Tiefen gab, sie aber nie komplett zusammengebrochen sind: „It been up and down but never fall“.

Die Erzählung wird fortgesetzt, indem der Alltag und die Erfahrungen des Sängers hinter „den Wänden des Labors“ beschrieben werden: „I been at the lab behind the wall“. Diese Zeile kann als Metapher für eine Zeit des Rückzugs oder der harten Arbeit interpretiert werden, die abseits des öffentlichen Blickfeldes stattfindet.

Zwischen persönlichem Ausdruck und kulturellen Bezügen

In der zweiten Strophe wird ein direkterer und persönlicherer Ton eingeführt, indem der Sänger über seine Beziehungen und die für ihn wichtigen Menschen spricht. Der Verweis auf „Ratchet bitches wanted Frenchy’s, not Philippe“ verdeutlicht, dass es ihm um Authentizität und Echtheit geht. Die darauf folgenden Zeilen „She know that I’m mobbin‘, she come cool for me“ und „She know how to put me in my groove“ deuten auf eine tiefe und verständnisvolle Beziehung hin, in der beide Partner sich gegenseitig unterstützen.

Die Wiederholung des Themes „I might need a extra foot or two“ zeigt die Notwendigkeit von Abstand und Raum in seinem Leben. Der Sänger ist ständig von Menschen umgeben und benötigt eine gewisse Distanz, um seinen persönlichen Raum zu wahren.

Die dritte Strophe gibt Einblick in den luxuriösen Lebensstil, den der Erfolg mit sich gebracht hat: „Crib same size as the Galleria“ und „Bought my college vibe a brand new Birkin“. Hier wird der Kontrast zwischen dem harten Aufstieg und den jetzigen Errungenschaften deutlich. Doch trotz des Luxus bleibt ein Hauch von Unsicherheit und die Notwendigkeit von Privatsphäre bestehen, wie die Zeile „Leave your phone in your purse, you makin‘ me nervous“ zeigt.

Symbolik, Sprachliche Feinheiten und Emotionen

Metro Boomin verwendet eine Vielzahl rhetorischer und poetischer Mittel, darunter Metaphern und Symbolik. „Tatted teardrops, call Niagara Falls“ ist eine eindrucksvolle Metapher, die sowohl auf Tätowierungen als auch auf massive Trauer hinweist. Der wiederkehrende Gebrauch von „foot or two“ verstärkt das Gefühl der Notwendigkeit von Distanz. Die Sprache des Textes ist direkt und reflektiert die rohe Realität des Lebens des Sängers. Das Reimschema ist größtenteils unregelmäßig, was dem Text eine fließende und natürliche Gefühl verleiht.

In den letzten Zeilen wird die Philosophie des Sängers vermittelt, dass „Villains don’t perceive themselves as wrong“ und „Villains are made, not born“. Dieses Schlussstatement liefert eine tiefere Reflexion über die Ambiguität moralischer Kategorien und die Umstände, die Individuen formen.

Strukturelle und sprachliche Elemente

Die Struktur des Liedes besteht aus wiederholten Strophen und Refrains, was eine kontinuierliche Rückkehr zu zentralen Themen und Bildern ermöglicht. Diese Wiederholungen schaffen Rhythmus und Kontinuität, während sie zentrale Themen vertiefen. Die Sprachwahl, einschließlich der ungeschönten Ausdrücke und Straßensprache, verleiht dem Text Authentizität und Ehrlichkeit.

Mehrdeutigkeit und persönliche Reflexionen

Mehrere Interpretationsebenen des Textes sind möglich. Einerseits kann der Text als eine rohe und unverblümte Darstellung des Lebens eines Rappers gesehen werden, der durch Widrigkeiten zum Erfolg kam. Andererseits offenbart er auch eine introspektive Seite und die ständige Suche nach Authentizität und persönlichen Raum. Persönlich berührt der Text Themen wie Resilienz, Authentizität und der ständige Kampf zwischen öffentlichem Leben und privaten Bedürfnissen.

Zusammengefasst ist „Niagara Falls (Foot or 2)“ ein vielschichtiges Stück, das durch seine narrative Tiefe, rhetorischen Mittel und die emotionale Ehrlichkeit beeindruckt. Es ist ein klares Zeugnis der künstlerischen Fähigkeiten von Metro Boomin und vermittelt sowohl die Härten als auch die Triumphe des Lebens auf eine kraftvolle und packende Weise.

Liedtext / Übersetzung

We done did so much around the law (21)
Wir haben so viel im Rahmen des Gesetzes getan (21)
I done seen so much I shouldn’t’ve saw (straight up)
Ich habe so viel gesehen, das ich nicht hätte sehen sollen (ehrlich)
Tatted teardrops, call Niagara Falls (straight up)
Tätowierte Tränen, nenne es Niagara Falls (ehrlich)
It been up and down but never fall (on God)
Es ging auf und ab, aber niemals fiel (bei Gott)
I been at the lab behind the wall (21)
Ich war im Labor hinter der Wand (21)
I been at the lab behind the-
Ich war im Labor hinter der-

Ratchet bitches wanted Frenchy’s, not Philippe
Schlampen wollten Frenchy’s, nicht Philippe
That’s the type to put me in my mood (in my mood)
Das ist der Typ, der mich in meine Stimmung versetzt (in meiner Stimmung)
She know that I’m mobbin‘, she come cool for me
Sie weiß, dass ich mobbin‘ bin, sie kommt cool zu mir
She know how to put me in my groove (on God)
Sie weiß, wie sie mich in meinen Trott bringt (bei Gott)
I know it’s a lot that you can learn from me
Ich weiß, dass es viel gibt, das du von mir lernen kannst
It’s just one thing that you gotta prove (straight up)
Es ist nur eine Sache, die du beweisen musst (ehrlich)
If you gotta walk, would you still ride for me?
Wenn du gehen müsstest, würdest du trotzdem für mich fahren?
I might need a extra foot or two (straight up)
Ich brauche vielleicht einen oder zwei extra Schritte (ehrlich)
Gotta keep my distance, they surroundin‘ me
Muss Abstand halten, sie umgeben mich
I might need a extra foot or two (foot or two)
Ich brauche vielleicht einen oder zwei Schritte mehr (einen oder zwei)
They might have to go and build a house for me (21)
Sie müssen vielleicht gehen und ein Haus für mich bauen (21)
I might need a extra foot or- (21)
Ich brauche vielleicht noch einen oder- (21)

Crib same size as the Galleria (Galleria)
Kinderbett in der gleichen Größe wie die Galleria (Galleria)
Spanish model with me, call her, ‚Señorita‘ (Señorita)
Spanisches Model bei mir, nenne sie ‚Señorita‘ (Señorita)
I done fell in love with a hood girl
Ich habe mich in ein Mädchen aus der Hood verliebt
She be puttin‘ syrup in her margaritas (margarita)
Sie gibt Sirup in ihre Margaritas (Margarita)
Bought my college vibe a brand new Birkin (on God)
Habe meiner College-Stimmung einen brandneuen Birkin gekauft (bei Gott)
On the weekend, she be twerkin‘ (straight up)
Am Wochenende twerkt sie (ehrlich)
Take a shower in the Maybach, it got curtains (21)
Dusche im Maybach, es hat Vorhänge (21)
Leave your phone in your purse, you makin‘ me nervous (lil‘ bitch)
Lass dein Telefon in deiner Tasche, du machst mich nervös (kleine Schlampe)
Saint Laurent Don fresher than detergent (I be clean)
Saint Laurent Don frischer als Waschmittel (ich bin sauber)
Got a crush on this waitress, ho, she serve me (nah mean?)
Habe einen Schwarm für diese Kellnerin, Ho, sie bedient mich (weißt du was ich meine?)
Porsche headlights on, Kermit the Frog (21, 21)
Porsche-Scheinwerfer an, Kermit der Frosch (21, 21)
Michael Vick, number seven, I’m a dawg (big dawg)
Michael Vick, Nummer sieben, ich bin ein Hund (großer Hund)

Villains don’t perceive themselves as wrong
Bösewichte nehmen sich selbst nicht als falsch wahr
And all heroes do not wear capes
Und nicht alle Helden tragen Umhänge
Villains are made, not born
Bösewichte werden gemacht, nicht geboren
Most times, the villain and the hero’s beginnings
Meistens sind der Anfang des Bösewichts und des Helden
Unlike their endings, take nearly identical shape and form (mm)
Im Gegensatz zu ihren Enden, nehmen fast identische Form und Gestalt an (mm)

Other Songs from Heroes & Villains Album

SHARE