Einfachheit des Lebens und Liebe im Zentrum
Lady Gagas Lied „Is That Alright?“ aus dem Jahr 2018, das dem Genre Film Score zugeordnet werden kann, beginnt mit den Zeilen „Life is so simple, A little boy, a little girl, Laughing and loving, Tryin‘ to figure out the world.“ Diese einleitenden Worte malen ein Bild der Unschuld und Unbekümmertheit der Kindheit. Das Leben wird als einfach dargestellt, voller Lachen und Liebe, wo Jungen und Mädchen gemeinsam versuchen, die Welt zu verstehen. Dieses friedliche Bild dient als Basis für die intensive emotionale Reise, die der Liedtext unternimmt.
In der zweiten Strophe verschiebt sich der Fokus hin zu einer persönlichen Erinnerung: „It felt like summer, When I kissed you in the rain.“ Diese Zeile stellt eine romantische, fast filmreife Szene dar und erzeugt sofort eine warme, nostalgische Atmosphäre. Es wird deutlich, dass die Erzählerin mit diesem Song eine tiefe Verbindung zu einer geliebten Person teilt. Die Zeilen „Nothing you say wouldn’t interest me, All of your words are like poems to me“ verstärken diese Bindung und zeigen tiefe Bewunderung und Respekt gegenüber der geliebten Person. Die Erzählerin äußert das Verlangen, genauso akzeptiert zu werden, wie sie ist: „I would be honored if you would take me as I am.“
Der Wunsch nach ewiger Gemeinsamkeit
Der Refrain des Liedes unterstreicht den dringenden Wunsch nach Beständigkeit und bedingungsloser Liebe: „I want you, To look right in my eyes, To tell me you love me, To be by my side.“ Diese Zeilen zeigen eine Bitte um Bestätigung und Hingabe, die im Laufe des Liedes immer wieder betont wird. Die Worte „At the end of my life, I wanna see your face when I fall with grace“ reflektieren den tiefen Wunsch, am Lebensende die geliebte Person an der Seite zu haben, was die Sehnsucht nach dauerhafter Verbindung unterstreicht.
In der nächsten Strophe wird das Thema der dauerhaften Unterstützung innerhalb einer Beziehung vertieft: „I hope you’re still with me, When I’m not quite myself, And I pray that you’ll lift me, When you know I need help.“ Diese Zeilen verleihen dem Lied eine weitere emotionale Dimension, indem sie die Notwendigkeit und den Wunsch nach Unterstützung und Trost durch die geliebte Person auch in schwierigen Zeiten ausdrücken. Die Worte „It’s a warm celebration, Of all of our years“ zeugen von der Hoffnung auf ein gemeinsames, erfülltes Leben und erinnern an eine kontinuierliche, liebevolle Reise.
Symbolik und Stilistik im Text
Lady Gaga nutzt in diesem Lied verstärkt Symbolik und Metaphern, um emotionale Tiefe zu erzeugen. Die Erwähnung von „family dinners and family trees“ und das „teachin‘ the kids to say, ‚Thank you,‘ and, ‚Please'“ symbolisieren die Sehnsucht nach einem traditionellen, erfüllten Familienleben. Es wird das Bild einer harmonischen und liebevollen Familie erschaffen, das über die Verlockungen des modernen, schnelllebigen Lebens hinausgeht.
Die Verwendung von Repetitionen wie „Is that alright?“ im Refrain fungiert als eine Art Bekenntnis und Bitte um Akzeptanz und Legitimation der Gefühle und Wünsche. Diese Wiederholung verstärkt die Dringlichkeit und Wichtigkeit des Anliegens der Erzählerin. Auch die Struktur des Liedes, die sich zwischen introspektiven Strophen und emotional aufgeladenen Refrains bewegt, trägt zur intensiven Wirkung bei.
Themen von tiefen Bindungen und dauerhafter Hingabe
Auf thematischer Ebene behandelt der Song eine Vielzahl von Themen, darunter die Einfachheit des Lebens, die Unschuld der Kindheit, tiefe emotionale Bindungen und der Wunsch nach dauerhafter Hingabe und Unterstützung. Die wiederholte Frage „Is that alright?“ am Ende jeder Erzählung im Refrain stellt die zentrale Hoffnung und Unsicherheit bezüglich der erwiderten Liebe und Hingabe dar.
Lady Gaga gelingt es, Emotionen und Gedanken so auszudrücken, dass sie eine breite Hörerschaft ansprechen. Die Lyrics lösen ein Gefühl der Sehnsucht, der Intimität und der tiefen Bindung aus. Auch kulturell lässt sich der Song interpretieren, da die traditionalen Vorstellungen von Familie und dauerhaften Beziehungen aufrechterhalten und romantisiert werden.
Deutung und persönliche Resonanz
Die Struktur des Liedes, die sich aus regelmäßigen Refrains und thematischen Strophen zusammensetzt, verleiht dem Text eine musikalische Einbettung, die sich durch Klarheit und Wiedererkennungswert auszeichnet. Sprachlich wird Lady Gagas Text sowohl durch einfache, klare Aussagen als auch durch poetische, fast lyrische Passagen getragen.
Persönlich betrachtet, kann „Is That Alright?“ als eine Reflexion über die eigene Sehnsucht nach Beständigkeit und dauerhaftem Glück verstanden werden. Für viele Menschen könnte der Text eine Inspiration sein, den Wert von Beziehungen und Liebe zu erkennen und zu schätzen. Der Song kann somit auf gesellschaftlicher Ebene dazu beitragen, Diskussionen über den Wert und die Bedeutung von Beziehungen, traditioneller Familie und emotionaler Unterstützung anzuregen.
Lady Gagas „Is That Alright?“ ist somit nicht nur eine tiefempfundene Liebeserklärung, sondern auch eine Aufforderung zur Reflexion über die eigenen Werte und Wünsche. Es zeigt, wie zentral und bedeutend Liebe und Hingabe im menschlichen Leben sein können.
Liedtext / Übersetzung
Life is so simple
Das Leben ist so einfach
A little boy, a little girl
Ein kleiner Junge, ein kleines Mädchen
Laughing and loving
Lachen und Lieben
Tryin‘ to figure out the world
Versuchen, die Welt zu verstehen
It felt like summer
Es fühlte sich an wie Sommer
When I kissed you in the rain
Als ich dich im Regen küsste
And I know your story
Und ich kenne deine Geschichte
But tell me again
Aber erzähle sie mir noch einmal
Nothing you say wouldn’t interest me
Nichts, was du sagst, würde mich nicht interessieren
All of your words are like poems to me
Alle deine Worte sind wie Gedichte für mich
I would be honored if you would take me as I am
Ich wäre geehrt, wenn du mich so nehmen würdest, wie ich bin
I want you
Ich will dich
To look right in my eyes
Mir direkt in die Augen zu sehen
To tell me you love me
Mir zu sagen, dass du mich liebst
To be by my side
An meiner Seite zu sein
I want you
Ich will dich
At the end of my life
Am Ende meines Lebens
I wanna see your face when I fall with grace
Ich möchte dein Gesicht sehen, wenn ich mit Anmut falle
At the moment I die
Im Moment meines Todes
Is that alright?
Ist das in Ordnung?
Is that alright?
Ist das in Ordnung?
I hope you’re still with me
Ich hoffe, du bist immer noch bei mir
When I’m not quite myself
Wenn ich nicht ganz ich selbst bin
And I pray that you’ll lift me
Und ich bete, dass du mich aufrichtest
When you know I need help
Wenn du weißt, dass ich Hilfe brauche
It’s a warm celebration
Es ist eine warme Feier
Of all of our years
All unserer Jahre
I dream of our story
Ich träume von unserer Geschichte
Of our fairy-tale
Von unserem Märchen
Family dinners and family trees
Familienessen und Familiengeschichte
Teachin‘ the kids to say, ‚Thank you,‘ and, ‚Please‘
Den Kindern beibringen ‚Danke‘ und ‚Bitte‘ zu sagen
Knowin‘ if we stay together that things will be right
Wissend, dass wenn wir zusammenbleiben, alles in Ordnung sein wird
I want you
Ich will dich
To look right in my eyes
Mir direkt in die Augen zu sehen
To tell me you love me
Mir zu sagen, dass du mich liebst
To be by my side
An meiner Seite zu sein
I want you
Ich will dich
At the end of my life
Am Ende meines Lebens
Wanna see your face when I fall with grace
Möchte dein Gesicht sehen, wenn ich mit Anmut falle
At the moment I die
Im Moment meines Todes
Is that alright?
Ist das in Ordnung?
Is that alright?
Ist das in Ordnung?
Is that alright?
Ist das in Ordnung?
Noch keine Kommentare