Analyse des Liedtextes „Hold On“ von Adele
Einleitung
Adele, eine bedeutende Stimme im modernen Pop und insbesondere bekannt für ihre kraftvollen Balladen, veröffentlichte das Lied „Hold On“ im Jahr 2021. In diesem Text analysiere ich die tiefen emotionalen Schichten und die Komplexität der Lyrik von „Hold On“. Der Song bietet eine tiefgründige Perspektive auf den inneren Kampf, den Prozess des Durchhaltens und die Hoffnung auf bessere Zeiten.
Erste Strophe
Hold on
You are still strong
Love will soon come
Just hold, hold on
In diesen Anfangszeilen steckt Adeles Appell an den Hörer, durchzuhalten und sich daran zu erinnern, dass man trotz aller Widrigkeiten innerlich stark ist. Die wiederholte Ermutigung „hold on“ verstärkt die Dringlichkeit und das Bedürfnis durchzuhalten, während sie gleichzeitig die Hoffnung pflanzt, dass Liebe bald eintreffen wird.
Strophe zwei
Oh, what have I done yet again?
Have I not learned anything?
I don’t want to live in chaos
It’s like a ride that I want to get off
Hier reflektiert Adele über ihre wiederholten Fehler und fehlenden Erkenntnisse. Ihre Angst und das Chaos, in dem sie sich befindet, werden mit einer unaufhörlichen Fahrt verglichen, aus der sie aussteigen möchte. Diese Zeilen zeigen ihre Verzweiflung und das Maß an Unordnung in ihrem Leben.
It’s hard to hold onto who I am
When I’m stumbling in the dark for a hand
I am so tired of battling with myself
With no chance to win
Adele beschreibt die Schwierigkeit, ihre Identität zu bewahren, während sie im Dunkeln stolpert und nach Unterstützung sucht. Der innere Kampf, den sie ohne Aussicht auf einen Sieg führt, illustriert ihre tiefe Erschöpfung und Hoffnungslosigkeit.
Refrain
Hold on
Let time be patient
You are still strong
Let pain be gracious
Love will soon come
Just hold, hold on
Im Refrain kehrt Adele zur Ermutigung zurück und betont, dass Geduld notwendig ist. Schmerz soll als gnädig angesehen werden, während die Zeit statt des hastigen Drängens ihre Wirkung entfalten soll. Die wiederholte Botschaft, dass Liebe bald kommen wird, bietet Trost und Hoffnung.
Dritte Strophe
I swear to God, I am such a mess
The harder that I try, I regress
I’m my own worst enemy
Right now I truly hate being me
Diese Zeilen vertiefen Adeles Selbstkritik und Selbstablehnung. Sie gibt zu, dass ihre Bemühungen oft zu Rückschritten führen, was sie sich selbst als ihren größten Feind wahrnehmen lässt. Ihre Abneigung gegenüber sich selbst verdeutlicht die Intensität ihres emotionalen Zustands.
Every day feels like the road I’m on
Might just open up and swallow me whole
How do I feel so mighty small
When I’m struggling to feel at all?
Adele beschreibt das tägliche Gefühl, als könnte der Weg unter ihr zusammenbrechen und sie verschlingen. Ihre Verkleinerung und emotionalen Taubheitsgefühle zeigen ihre innere Fragilität und Verzweiflung.
Erweiterter Refrain
Just hold on
Let time be patient (you)
You are still strong
Let pain be gracious
(Love will soon come)
Just hold (you, just hold on, you, just hold on)
Hold on (you, just hold on, just hold on)
Im erweiterten Refrain bleibt die Botschaft beständig. Adele wiederholt den Aufruf zur Geduld und zur Akzeptanz von Schmerz. Es ist ein Appell, durchzuhalten und weiterhin an die Kraft und den bevorstehenden Trost der Liebe zu glauben.
Vierte Strophe
Sometimes loneliness is the only rest we get
(Just hold on, just hold on)
And the emptiness actually lets us forget
(Just hold on, just hold on)
Sometimes forgiveness is easiest in secret
(Just hold on, just hold on, just hold on, just hold on)
Hier spricht Adele über die paradoxe Rolle der Einsamkeit und Leere. Einsamkeit wird als eine Form der Ruhe angesehen, während Leere hilft, schmerzvolle Erinnerungen zu vergessen. Die Idee, dass Vergebung manchmal im Geheimen am einfachsten ist, deutet auf die inneren Kämpfe und das stille Akzeptieren eigener Fehler hin.
Schluss
So just hold on, ooh-ooh
Let time be patient
(You are still strong)
Let pain be gracious
Love will soon come, baby
If you just hold on
Hold on, hold on, hold on, hold on (hold on)
Just let time be patient (you)
‚Cause you’re still strong
You’re still strong (are still strong)
Just be gracious
Love will soon come
If you just hold on, mm
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
Just be patient, just be patient (you, just hold on)
You, just hold on, you, just hold on (you are still strong)
You, just hold on
Just hold on, just hold on
Im abschließenden Teil des Liedes wiederholt Adele die zentralen Themen des Gedichts ausgiebig: Geduld, Stärke, Gnade und die bevorstehende Ankunft der Liebe. Die Häufigkeit der Wiederholungen verstärkt die Bedeutung und Dringlichkeit ihrer Botschaft, ebenso wie die Intimität von „baby“ und „mm“, die eine persönliche Verbundenheit mit dem Hörer suggerieren.
Zusammenfassung
Adele nutzt in „Hold On“ eine Vielzahl emotionaler und poetischer Techniken, um ihren Zuhörern eine kraftvolle Botschaft des Durchhaltens und der Hoffnung zu vermitteln. Das Lied zeigt eine bemerkenswerte Themenentwicklung, die von Selbstkritik und Verzweiflung zu Mitgefühl, Geduld und letztendlich Hoffnung führt. Der Ton ist durchgehend intensiv und persönlich, wobei der Sänger durch tiefgründige Selbstreflexion und poetische Ermutigung eine beeindruckende emotionale Reise skizziert.
Liedtext / Übersetzung
Hold on
Halt durch
You are still strong
Du bist immer noch stark
Love will soon come
Die Liebe wird bald kommen
Just hold, hold on
Halte einfach durch, halte fest
Oh, what have I done yet again?
Oh, was habe ich schon wieder getan?
Have I not learned anything?
Habe ich nicht dazugelernt?
I don’t want to live in chaos
Ich will nicht im Chaos leben
It’s like a ride that I want to get off
Es ist wie eine Fahrt, von der ich aussteigen möchte
It’s hard to hold onto who I am
Es ist schwer, festzuhalten, wer ich bin
When I’m stumbling in the dark for a hand
Wenn ich im Dunkeln nach einer Hand tastend bin
I am so tired of battling with myself
Ich bin es so müde, mit mir selbst zu kämpfen
With no chance to win
Ohne eine Chance zu gewinnen
Hold on
Halt durch
Let time be patient
Lass die Zeit geduldig sein
You are still strong
Du bist immer noch stark
Let pain be gracious
Lass den Schmerz gnädig sein
Love will soon come
Die Liebe wird bald kommen
Just hold, hold on
Halte einfach durch, halte fest
I swear to God, I am such a mess
Ich schwöre bei Gott, ich bin ein solches Durcheinander
The harder that I try, I regress
Je mehr ich versuche, umso mehr gehe ich zurück
I’m my own worst enemy
Ich bin mein eigener schlimmster Feind
Right now I truly hate being me
Gerade jetzt hasse ich es wirklich, ich zu sein
Every day feels like the road I’m on
Jeder Tag fühlt sich an wie die Straße, auf der ich mich befinde
Might just open up and swallow me whole
Könnte mich einfach verschlucken
How do I feel so mighty small
Warum fühle ich mich so winzig klein
When I’m struggling to feel at all?
Wenn ich mich bemühe, überhaupt etwas zu fühlen?
Just hold on
Halte durch
Let time be patient (you)
Lass die Zeit geduldig sein (du)
You are still strong
Du bist immer noch stark
Let pain be gracious (Love will soon come)
Lass den Schmerz gnädig sein (Die Liebe wird bald kommen)
Just hold (you, just hold on, you, just hold on)
Halte einfach durch (du, halte durch, du, halte fest)
Hold on (you, just hold on, just hold on)
Halte durch (du, halte durch, halte fest)
Sometimes loneliness is the only rest we get
Manchmal ist Einsamkeit die einzige Ruhe, die wir bekommen
And the emptiness actually lets us forget
Und die Leere lässt uns tatsächlich vergessen
Sometimes forgiveness is easiest in secret
Manchmal ist Vergebung am einfachsten im Geheimen
So just hold on, ooh-ooh
Also halte einfach durch, ooh-ooh
Let time be patient
Lass die Zeit geduldig sein
(You are still strong)
(Du bist immer noch stark)
Let pain be gracious
Lass den Schmerz gnädig sein
Love will soon come, baby
Die Liebe wird bald kommen, Baby
If you just hold on
Wenn du einfach durchhältst
Hold on, hold on, hold on, hold on (hold on)
Halte durch, halte durch, halte durch, halte durch (halte durch)
Just let time be patient (you)
Lass einfach die Zeit geduldig sein (du)
‚Cause you’re still strong
Weil du immer noch stark bist
You’re still strong (are still strong)
Du bist immer noch stark (bist immer noch stark)
Just be gracious
Sei einfach gnädig
Love will soon come
Die Liebe wird bald kommen
If you just hold on, mm
Wenn du einfach durchhältst, mm
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
(Du, halte durch, du, halte fest, du, halte durch)
Just be patient, just be patient (you, just hold on)
Sei geduldig, sei geduldig (du, halte durch)
You, just hold on, you, just hold on (you are still strong)
Du, halte durch, du, halte fest (du bist immer noch stark)
You, just hold on
Du, halte durch
Just hold on, just hold on
Halte einfach durch, halte durch
Noch keine Kommentare