Liedtextanalyse von „CAN’T SAY“ von Travis Scott

Einleitung

Travis Scott, der Hip-Hop-Künstler aus Houston, veröffentlichte das Lied „CAN’T SAY“ im Jahr 2018. Dieses Lied gehört zum Genre Southern Hip Hop und ist bekannt für seinen intensiven und gefühlvollen Ausdruck. Der Text behandelt verschiedene Themen wie Drogenkonsum, Liebesbeziehungen und das Leben in gefährlichen Umgebungen.

Strophenanalyse

Erste Strophe:
„No you can’t say if I’m mad or not
Smoking hella weed, I’m on that alcohol
And shawty lick me clean the way she suck me off
I keep two hoes in my bed, I got ‚em turning out
What would you do if you heard I got it going on?
I had to burn, I left skrt marks, I had to dip (I had to)
Gotta watch for 12 ‚round my town, you might get killed (better watch for 12)
I’m out my mind, yeah I’m high above the rim (I’m out my mind)
You cop it live, boy I got it all on film“

In dieser Strophe beschreibt Travis Scott seinen Lebensstil, der stark von Drogen und Alkohol geprägt ist. Er äußert die Unsicherheit darüber, ob er wütend ist oder nicht und spricht von seinem exzessiven Konsum von Cannabis und Alkohol. Zudem werden körperliche und sexuelle Themen angesprochen, und es wird deutlich, dass er sich in einem gefährlichen Umfeld bewegt („Gotta watch for 12 ‚round my town, you might get killed“). Die Strophe endet mit dem Hinweis, dass er alle seine Aktionen aufzeichnet, was möglicherweise eine Form von Selbstschutz oder einfach Selbstdarstellung darstellt.

Zweite Strophe:
„You gotta watch out where you rocking, shit get real
Drink your real, I can’t be fake, don’t know the feel
Gotta take a long drive up the hill
Gang too wavy, move like Navy Seals
I’m too wavy, think I need a Lyft
Chicago baby she just wanna drill
The vibes so wavy, it’s too hard to kill
Gotta watch out where you go ‚cause shit get real“

Hier betont Scott erneut die Gefahr in seiner Umgebung („shit get real“) und die Wichtigkeit, echt zu bleiben („I can’t be fake, don’t know the feel“). Die Erwähnung von „Navy Seals“ lässt vermuten, dass seine Gruppe sehr organisiert und effizient ist. Er beschreibt den hohen Einfluss und die Anziehungskraft, die er und seine Umgebung haben, was es schwierig macht, diesem Lebensstil zu entkommen.

Refrain:
„Swang, when I swang, when I swang to the left
Pop-pop my trunk
Dip-dip-dip-dip“

Der Refrain scheint eine Art rituelles Verhalten zu beschreiben, das oft im Süden der USA vorkommt. Das „Swangen“ bezieht sich auf das Manövrieren von Autos, während „Pop-pop my trunk“ auf das Öffnen des Kofferraums hinweist, was oft in der Autokultur vorkommt. Das ständige „Dip-dip-dip“ könnte auf ein schnelles Wegfahren oder auf das Eintreten in eine bestimmte Stimmung hindeuten.

Dritte Strophe:
„No you can’t say if I’m mad or not
Smoking hella weed, I’m on that alcohol
And shawty lick me clean the way she suck me off
I keep two hoes in my bed, I got ‚em turning out
What would you do if you heard I got it going on?
I had to burn, I left skrt marks, I had to dip (I had to)
Better watch for 12 ‚round my town, you might get killed (better watch for 12)
I’m out my mind, yeah I’m high above the rim (I’m out my mind)
You cop it live, boy I got it all on film“

Die dritte Strophe wiederholt weitgehend die Themen der ersten Strophe und betont erneut den riskanten und exzessiven Lebensstil des Künstlers (Drogenkonsum, potenziell gefährliche Begegnungen mit der Polizei). Es wird erneut das Motiv der Selbstaufzeichnung und der Selbstdarstellung eingeführt.

Vierte Strophe:
„You must be cautious, told the lil‘ hoes I’m all in
Play this ballers offense, I left ol‘ girl, she callin‘
You know I hit in the morning, oh yeah, she yawning
I met you in the club, bitch you know this shit mean nothing
Oh then I hit your cousin, mhm, no-no discussion
Sipping on lean, no Robitussin
Oh yeah, I know you love me, I beat it ain’t no cuddling
You down bad, you suffering
I don’t give a fuck how hard it get
That lil‘ bitch know I started this
Uh-huh, oh yeah
Get to the cash, no layup
Spend a big bag, Rodeo
Some may ride for the fresh cut
Hoes come through just to touch us, I’ma tell the truth like Usher
You already know how I bust her, slang my chop from Russia“

In dieser Strophe wird ein stärkerer Fokus auf Beziehungen gelegt, insbesondere auf flüchtige und oberflächliche sexuelle Begegnungen. Travis beschreibt eine Begegnung in einem Club, die für ihn bedeutungslos ist, und spricht von dem exzessiven Saufen („sipping on lean“). Weiterhin betont er, dass er keine emotionale Bindung zu den Frauen fühlt und vielmehr seinen materiellen Wohlstand und seine Stellung in der Gesellschaft demonstriert („Get to the cash, no layup“). Die Erwähnung von „Usher“ deutet darauf hin, dass er die Wahrheit sagt und keine Illusionen erzeugt.

Schlussstrophe:
„Swang, when I swang, when I swang to the left
Pop-pop my trunk
Dip-dip-dip-dip
Swang, when I swang, when I swang to the left
Pop-pop my trunk
Dip“

Der Refrain wiederholt sich erneut und vermittelt durch das wiederholte „Swangen“ und „Dip-Dip“ ein Gefühl von Routine und Ritual, was das Leben und die Kultur, die Travis Scott in diesem Lied beschreibt, widerspiegelt.

Ton- und Stiländerung im Verlauf des Liedes

Der Ton des Liedes bleibt während des gesamten Verlaufs weitgehend konstant und konzentriert sich auf die Vermittlung eines intensiven und manchmal chaotischen Lebensstils. Die Sprache ist direkt und unverblümt, was die Authentizität und die Rauheit der beschriebenen Erfahrungen verstärkt.

Fazit

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass „CAN’T SAY“ von Travis Scott ein tiefes Einblick in seinen exzessiven und gefährlichen Lebensstil bietet. Er beschreibt die täglichen Herausforderungen und die Unberechenbarkeit seines Umfelds sowie seine Beziehungen zu Frauen und zu seiner Gang. Der Künstler bleibt in seinem Ausdruck stets ehrlich und unverhohlen, was das Lied kraftvoll und realitätsnah macht. Die wiederholenden Elemente wie der Refrain tragen zur Struktur des Liedes bei und verstärken die zentralen Themen.

Liedtext / Übersetzung

No you can’t say if I’m mad or not
Du kannst nicht sagen, ob ich verrückt bin oder nicht
Smoking hella weed, I’m on that alcohol
Rauche verdammt viel Weed, ich bin auf diesem Alkohol
And shawty lick me clean the way she suck me off
Und Shawty leckt mich sauber, wenn sie mich lutscht
I keep two hoes in my bed, I got ‚em turning out
Ich halte zwei Huren in meinem Bett, sie werden wild

What would you do if you heard I got it going on?
Was würdest du tun, wenn du hörst, dass ich Erfolg habe?
I had to burn, I left skrt marks, I had to dip (I had to)
Ich musste durchbrennen, habe Spuren hinterlassen, ich musste abhauen (Ich musste)
Gotta watch for 12 ‚round my town, you might get killed (better watch for 12)
Muss in meiner Stadt aufpassen, du könntest getötet werden (besser aufpassen)
I’m out my mind, yeah I’m high above the rim (I’m out my mind)
Ich bin außer mir, ja, ich bin hoch über dem Rand (Ich bin außer mir)
You cop it live, boy I got it all on film
Du erlebst es live, Junge, ich habe alles auf Film

You gotta watch out where you rocking, shit get real
Du musst aufpassen, wo du abhängst, die Scheiße wird echt
Drink your real, I can’t be fake, don’t know the feel
Trinke echt, ich kann nicht falsch sein, kenne nicht das Gefühl
Gotta take a long drive up the hill
Muss eine lange Fahrt den Hügel hinauffahren
Gang too wavy, move like Navy Seals
Die Gang ist zu wellenförmig, bewegt sich wie Navy Seals
I’m too wavy, think I need a Lyft
Ich bin zu wellig, denke, ich brauche ein Lyft
Chicago baby she just wanna drill
Chicago Baby, sie will nur bohren
The vibes so wavy, it’s too hard to kill
Die Stimmung ist so wellig, es ist zu schwer zu töten
Gotta watch out where you go ‚cause shit get real
Muss aufpassen, wohin du gehst, denn die Scheiße wird echt

Swang, when I swang, when I swang to the left
Schwang, als ich nach links schwang
Pop-pop my trunk
Knall-knall meinen Kofferraum
Dip-dip-dip-dip
Eintauchen

You can’t say if I’m mad or not
Du kannst nicht sagen, ob ich verrückt bin oder nicht
Smoking hella weed, I’m on that alcohol
Rauche verdammt viel Weed, ich bin auf diesem Alkohol
And shawty lick me clean the way she suck me off
Und Shawty leckt mich sauber, während sie mich lutscht
I keep two hoes in my bed, I got ‚em turning out
Ich halte zwei Huren in meinem Bett, sie werden wild
What would you do if you heard I got it, burned it all?
Was würdest du tun, wenn du hörst, dass ich es habe, alles verbrannt?
I let it burn, skrt that mark, I had to dip (I had to)
Ich lasse es brennen, skrt diese Markierung, ich musste abhauen (ich musste)
Better watch for 12 ‚round my town, you might get killed (better watch for 12)
Pass besser auf in meiner Stadt, du könntest getötet werden (pass besser auf)
I’m out my mind, yeah I’m high above the rim (I’m out my mind)
Ich bin außer mir, ja, ich bin hoch über dem Rand (Ich bin außer mir)
You cop it live, boy I got it all on film
Du erlebst es live, Junge, ich habe alles auf Film

You must be cautious, told the lil‘ hoes I’m all in
Du musst vorsichtig sein, habe den kleinen Schlampen gesagt, ich bin ganz dabei
Play this ballers offense, I left ol‘ girl, she callin‘
Spiele diese Offense-Nummer, ich habe das alte Mädchen verlassen, sie ruft an
You know I hit in the morning, oh yeah, she yawning
Du weißt, ich treffe sie morgens, oh ja, sie gähnt
I met you in the club, bitch you know this shit mean nothing
Ich habe dich im Club getroffen, Schlampe, du weißt, dass diese Scheiße nichts bedeutet
Oh then I hit your cousin, mhm, no-no discussion
Oh dann habe ich deine Cousine getroffen, mhm, keine Diskussion
Sipping on lean, no Robitussin
Sippe an Lean, kein Robitussin
Oh yeah, I know you love me, I beat it ain’t no cuddling
Oh ja, ich weiß, du liebst mich, ich stoße es, kein Kuscheln
You down bad, you suffering
Du bist unten, du leidest
I don’t give a fuck how hard it get
Es ist mir egal, wie schwer es wird
That lil‘ bitch know I started this
Diese kleine Schlampe weiß, dass ich das begonnen habe
Uh-huh, oh yeah
Uh-huh, oh ja
Get to the cash, no layup
Komm zum Geld, kein einfacher Korb
Spend a big bag, Rodeo
Gib eine große Tasche aus, Rodeo
Some may ride for the fresh cut
Einige mögen für den frischen Schnitt fahren
Hoes come through just to touch us, I’ma tell the truth like Usher
Huren kommen nur vorbei, um uns zu berühren, ich sage die Wahrheit wie Usher
You already know how I bust her, slang my chop from Russia
Du weißt bereits, wie ich sie abmurkse, Slang meine Waffe aus Russland

Swang, when I swang, when I swang to the left
Schwang, als ich nach links schwang
Pop-pop my trunk
Knall-knall meinen Kofferraum
Dip-dip-dip-dip
Eintauchen
Swang, when I swang, when I swang to the left
Schwang, als ich nach links schwang
Pop-pop my trunk
Knall-knall meinen Kofferraum
Dip
Eintauchen

No you can’t say if I’m mad or not
Du kannst nicht sagen, ob ich verrückt bin oder nicht
Smoking hella weed, I’m on that alcohol
Rauche verdammt viel Weed, ich bin auf diesem Alkohol
And shawty lick me clean the way she suck me off
Und Shawty leckt mich sauber, wenn sie mich lutscht
I keep two hoes in my bed, I got ‚em turning out
Ich halte zwei Huren in meinem Bett, sie werden wild
What would you do if you heard I got it going on?
Was würdest du tun, wenn du hörst, dass ich Erfolg habe?
I had to burn, I left skrt marks, I had to dip
Ich musste durchbrennen, habe Spuren hinterlassen, ich musste abhauen
Gotta watch for 12 ‚round my town, you might get killed
Muss in meiner Stadt aufpassen, du könntest getötet werden
I’m out my mind, yeah, I’m high above the rim
Ich bin außer mir, ja, ich bin hoch über dem Rand
You cop it live, boy, I got it all on film
Du erlebst es live, Junge, ich habe alles auf Film

Other Songs from ASTROWORLD Album

SHARE