# Liedtextanalyse: „Oscar Winning Tears“ von RAYE
Introduction
RAYE’s Song „Oscar Winning Tears,“ released in 2023, invites the listener into a personal narrative rich with emotions and experiences. The style of writing requested is intermediate, akin to a school essay, which allows for a detailed yet accessible examination of the song’s lyrics. Below is an analysis of the lyrics, dissected stanza by stanza to understand the story development, themes, and emotions expressed.
Verse 1: Setting the Scene
„Hello, it’s RAYE here
Please get nice and comfortable
And lock your phones
Because the story is about to begin“
RAYE starts with a direct address to the audience, establishing a conversational tone. This introduction is both welcoming and precautionary, indicating that the upcoming narrative will require full attention. The imperatives “get nice and comfortable” and “lock your phones” create an intimate and focused environment, suggesting the importance and seriousness of the story that is about to unfold.
Verse 2: Introducing the Antagonist
„Ladies and gentlemen
I’m gonna tell you ‚bout
One of the many men
Name is irrelevant
Height is irrelevant
He was a one out of ten
I wish that I knew it then
I’m still recovering, uh“
In these lines, RAYE introduces a man who has significantly impacted her life negatively. By stating that his name and height are irrelevant, she emphasizes that his personal attributes are insignificant compared to the emotional damage he inflicted. The phrase „one out of ten“ clearly conveys her low opinion of him. The expression „I’m still recovering“ implies that RAYE is still healing from her past interactions with this individual.
Verse 3: Vulnerability and Betrayal
„Truly, I’m vulnerable
I love a sentiment
Quickly, I opened up
I learned my lesson then
Thought I was safe again
Thought he was innocent
I was so wrong“
Here, RAYE unveils her vulnerability, admitting that she swiftly opened up to this person, which led to her hurt. The sequential shift from feeling safe to realizing her error in judgment highlights her internal conflict and disappointment. It showcases how her initial impression of him as ‚innocent‘ was shattered, emphasizing the depth of her betrayal.
Verse 4: Acknowledgment of Deception
„I can’t deny
I was stuck in a daze
Terrible phase
You was convincing though
Very believable
The role that you played“
This stanza delves into RAYE’s acknowledgment of how convincing the man was in his deceit. Being „stuck in a daze“ symbolizes her confusion and the manipulation she endured. The lyrics suggest that the man was adept at playing his role, likening his actions to that of an actor in a drama, which reinforces the song’s metaphor regarding performances and Oscars.
Chorus: Sarcasm and Realization
„So, I’ll take this front row seat
And baby, baby, you can go ahead
Cry those
Oscar winning tears
Popcorn and I scream
Baby, baby, you can go ahead
Cry those
Oscar winning tears, baby, mm, mm-mm“
The chorus employs sarcasm by RAYE sitting in the „front row seat“ as the man performs with his ‚Oscar winning tears.‘ The imagery of „popcorn and I scream“ further emphasizes the absurdity of his dramatic and insincere emotions. This depiction portrays RAYE as a spectator to his theatrics, indicating she sees through his facade and is no longer emotionally invested.
Bridge: Intensified Conflict
„Oh, what a tragedy
It didn’t have to be
Look how you talk to me
Cursing and blasphemy
Cinematography
Get this on camera please
Or no one gon‘ believe this here“
In the bridge, RAYE accentuates the contention between them, underscoring that their situation is unnecessarily tragic. Her plea for catching the moment on camera underlines the sheer intensity and performative nature of his outbursts, as if they were scenes from a highly dramatic film. This enhances the overarching theme of the song where reality and performance become indistinguishable.
Verse 5: The Revelation
„I can’t deny, I thought
You were the man
But you had a plan
The fuck are you lying for?
Fuck are you crying for?
You did it again, yeah, ah, ah, ah“
RAYE confronts the man directly, expressing her disillusionment. The repetition of „fuck are you“ indicates her frustration and anger over his repetitive deceitful actions. Her realization that he always had a “plan” highlights his manipulative nature.
Closing Chorus and Conclusion
„So, I’ll take this front row seat
And baby, baby, you can go ahead
Cry those
Oscar winning tears
Popcorn and I scream
Baby, baby, you can go ahead
Cry those
Oscar winning (tears)“
RAYE repeats the chorus, reinforcing her stance as a detached observer. This repetition solidifies the message that she sees through his ‚performance‘ and will no longer be emotionally swayed.
„And after his Oscar winning performance
I left the room and never saw him again“
The concluding line depicts RAYE’s final act of walking away, implying that she has gained strength and resolve. This signifies the end of the ‚performance‘ and her decision to sever ties, symbolizing her emotional liberation and power.
Conclusion
RAYE’s „Oscar Winning Tears“ is a poignant narrative about betrayal, manipulation, and the journey to self-realization and empowerment. The vivid imagery, metaphorical expressions, and emotional depth of the lyrics create a compelling story that resonates with many listeners. Through her masterful storytelling, RAYE successfully captivates her audience, blending personal experience with universal themes of love, pain, and resilience.
Liedtext / Übersetzung
Hello, it’s RAYE here
Hallo, hier ist RAYE
Please get nice and comfortable
Mach es dir gemütlich
And lock your phones
Und schalte dein Handy aus
Because the story is about to begin
Denn die Geschichte beginnt
Ladies and gentlemen
Damen und Herren
I’m gonna tell you ‚bout
Ich werde euch von
One of the many men
Einem der vielen Männer
Name is irrelevant
Der Name ist unwichtig
Height is irrelevant
Die Größe ist unwichtig
He was a one out of ten
Er war eine eins von zehn
I wish that I knew it then
Ich wünschte, ich hätte es damals gewusst
I’m still recovering, uh
Ich erhole mich immer noch
Truly, I’m vulnerable
Ehrlich, ich bin verletzlich
I love a sentiment
Ich liebe ein Gefühl
Quickly, I opened up
Schnell habe ich mich geöffnet
I learned my lesson then
Ich habe damals meine Lektion gelernt
Thought I was safe again
Ich dachte ich wäre wieder sicher
Thought he was innocent
Dachte er wäre unschuldig
I was so wrong
Ich lag so falsch
I can’t deny
Ich kann nicht leugnen
I was stuck in a daze
Ich war wie in Trance
Terrible phase
Eine schreckliche Phase
You was convincing though
Du warst überzeugend
Very believable
Sehr glaubhaft
The role that you played
Die Rolle, die du gespielt hast
So, I’ll take this front row seat
Also, werde ich diesen Vordersitz nehmen
And baby, baby, you can go ahead
Und Baby, Baby, du kannst ruhig
Cry those
Diese Tränen vergießen
Oscar winning tears
Oscar-verdächtige Tränen
Popcorn and I scream
Popcorn und ich schreie
Baby, baby, you can go ahead
Baby, Baby, du kannst ruhig
Cry those
Diese Tränen vergießen
Oscar winning tears, baby, mm, mm-mm
Oscar-verdächtige Tränen, Baby, mm, mm-mm
Oh, what a tragedy
Oh, was für eine Tragödie
It didn’t have to be
Es hätte nicht sein müssen
Look how you talk to me
Schau, wie du mit mir redest
Cursing and blasphemy
Fluchen und Gotteslästerung
Cinematography
Kinematografie
Get this on camera please
Nimm das bitte auf Kamera
Or no one gon‘ believe this here
Sonst wird das hier niemand glauben
I can’t deny, I thought
Ich kann nicht leugnen, ich dachte
You were the man
Du wärst der Mann
But you had a plan
Aber du hattest einen Plan
The fuck are you lying for?
Wofür lügst du?
Fuck are you crying for?
Wofür weinst du?
You did it again, yeah, ah, ah, ah
Du hast es wieder getan, ja, ah, ah, ah
So, I’ll take this front row seat
Also, werde ich diesen Vordersitz nehmen
And baby, baby, you can go ahead
Und Baby, Baby, du kannst ruhig
Cry those
Diese Tränen vergießen
Oscar winning tears
Oscar-verdächtige Tränen
Popcorn and I scream
Popcorn und ich schreie
Baby, baby, you can go ahead
Baby, Baby, du kannst ruhig
Cry those
Diese Tränen vergießen
Oscar winning (tears)
Oscar-verdächtige Tränen
Tears
Tränen
(Tears, cry those)
(Tränen vergießen)
You can miss me with the bullshit
Du kannst mich mit dem Mist verschonen
I can see right through your (tears)
Ich kann direkt durch deine Tränen sehen
Tears, baby
Tränen, Baby
Nine o’clock entertainment
Unterhaltung um neun Uhr
Oh, man, I wish I could tape it
Oh Mann, ich wünschte, ich könnte es aufnehmen
Mmm, sit down
Mmm, setz dich
No tissues
Keine Taschentücher
No string section
Kein Streicherabschnitt
No tiny violin
Keine kleine Geige
For the last time, I’m your audience
Zum letzten Mal, ich bin dein Publikum
I’ll take, this front row seat
Ich werde diesen Vordersitz nehmen
And baby, baby, you can go
Und Baby, Baby, du kannst gehen
Ahead and cry those
Voraus und diese Tränen vergießen
Baby
Baby
And baby, baby, baby
Und Baby, Baby, Baby
Would you really go ahead and
Würdest du wirklich vorausgehen und
Would you go ahead and just cry?
Würdest du einfach weinen?
Cry, cry, cry, cry those
Weine, weine, weine, weine
Oscar, winning
Oscar-Gewinn
Tears, baby (ooh, ooh, ooh, tears, cry those)
Tränen, Baby (ooh, ooh, ooh, Tränen vergießen)
(Go ahead, cry those, Oscar winning)
(Geh weiter, vergieße diese Tränen, Oscar-Gewinn)
And after his Oscar winning performance
Und nach seiner Oscar-würdigen Performance
I left the room and never saw him again
Verließ ich den Raum und sah ihn nie wieder
Noch keine Kommentare