# des Liedtextes „new lesson (timon, pumbaa & young simba interlude)“ von Beyoncé
Einführung und Kontextualisierung
Der vorliegende Liedtext stammt aus dem Jahr 2019 und gehört zur Kategorie „Film score“. Der Titel „new lesson (timon, pumbaa & young simba interlude)“ weist auf einen Dialog zwischen den Charakteren Timon, Pumbaa und dem jungen Simba hin, welcher in dem Kontext des Remakes von „Der König der Löwen“ von 2019 stattfindet. Beyoncé hat eine besondere Rolle in diesem Film und bringt ihre musikalische Expertise in diese ikonische Szene ein. Die Interaktion dieser Figuren zielt darauf ab, Simba eine neue Lebenseinstellung zu vermitteln, die gemäß dem afrikanischen Sprichwort „Hakuna Matata“ – übersetzt: „Keine Sorgen“ – das Leben erleichtern soll.
Zeilenweise Analyse
Der Liedtext beginnt mit einer kurzen, aber prägnanten Vorstellungsrunde:
„Who are you?“
„I’m Pumbaa, this is Timon“
Hier wird Simba verbal mit den beiden Charakteren Pumbaa und Timon vertraut gemacht. Diese Einführung ist entscheidend, da sie den Grundstein für das nachfolgende Gespräch legt. Kurze und einfache Sprachstrukturen werden genutzt, um eine sofortige Verbindung herzustellen.
„Look, kid, bad things happen
And you can’t do anything about it, right?“
„Right
Wrong!“
In diesen Zeilen wird dem jungen Simba erstmalig eine lebensverändernde Erkenntnis vermittelt. Pumbaa greift ein alltägliches Problem auf und gibt Simbas (und damit auch dem Zuhörer) eine neue Perspektive. Das Gespräch ist direkt und personalisiert, was eine emotionale Verbindung zur Figur Simba aufbaut. Das abrupte Wechselspiel zwischen „Right“ und „Wrong“ erzeugt Spannung und überrascht den Zuhörer, was die Botschaft kraftvoll unterstreicht.
„When the world turns its back on you, you turn your back on the world
Only embrace what’s next
Mit dieser Aussage vermittelt Pumbaa eine pragmatische und vielleicht eine philosophische Herangehensweise an das Leben. Die Idee, sich nicht von Widrigkeiten entmutigen zu lassen, sondern an den eigenen Zielen und der eigenen Zukunft festzuhalten, steht im Mittelpunkt. Der Ton ist hier weise und trotzig, suggeriert aber auch eine gewisse Resignation, die jedoch im weiteren Verlauf des Gespräches transformiert wird.
And turn the ‚what‘ into ’so what?‘
Dieser Satz spielt geschickt mit Sprache und Bedeutung, indem er eine relativierende Perspektive auf Probleme bietet. Anstelle von „Was ist passiert?“ zu fragen und in Grübeleien zu versinken, soll man gleichgültig und unbesorgt reagieren: „Na und?“. Diese Philosophie des Loslassens wird durch die Figuren Timon und Pumbaa verkörpert und fordert Simba heraus, seine bisherige Denkweise zu überdenken.
„Well, that’s not what I was taught
Well then maybe you need a new lesson
Hier sehen wir einen Widerstand seitens Simba gegen die neue Philosophie. Der junge Löwe verweist auf seine bisherigen Lehren und die Moralvorstellungen, die ihm bisher beigebracht wurden. Timon und Pumbaa antworten sogleich, dass eine neue Lebenslektion notwendig ist – eine Betonung auf den Wandel und die Anpassungsfähigkeit des Individuums.
Repeat after me, kid
Hakuna Matata
In diesem abschließenden Teil wird die Essenz ihrer Philosophie verdichtet und mündet in den ikonischen Slogan „Hakuna Matata“. Dies markiert den Höhepunkt und das Fazit des Dialogs: Akzeptanz und loslassen von Sorgen. Der Imperativ „Repeat after me“ verstärkt dabei den lehrenden Charakter des Dialogs und betont die Wichtigkeit der neuen Lebensweise.
Entwicklung und Aufbau der Geschichte
Die Geschichte entwickelt sich von einer Ausgangsfragen über Widerstände bis hin zu einer transformierenden Einsicht. Am Anfang stellt Simba Fragen nach Identität und Problembewältigung, was zu einer philosophischen und pragmatischen Erläuterung von Pumbaa führt. Die Wiederholung und die Betonung von „Hakuna Matata“ zeigen die Wichtigkeit und die neue Art des Denkens. Im Verlauf der Erzählung wird Simbas anfängliche Skepsis durch die Überzeugungskraft von Timon und Pumbaa in Zuversicht und Akzeptanz umgewandelt.
Veränderung des Tons und Stil
Zu Beginn des Textes ist der Ton eher konversativ und neugierig. Dieser wandelt sich zu einem lehrenden und fast väterlichen Ton seitens Pumbaa und Timon, die versuchen, Simba eine neue Lebenseinstellung beizubringen. Der Dialog entwickelt eine gewisse Dringlichkeit, als Timon und Pumbaa Simbas Widerstände überwinden wollen, um ihm die sorgenfreie Philosophie näherzubringen. Der Ton bleibt jedoch durchgehend freundlich und unterstützend.
Fazit
Am Ende des Liedtextes „new lesson (timon, pumbaa & young simba interlude)“ wird deutlich, dass die Geschichte auf ein lebensveränderndes Konzept hinarbeitet. „Hakuna Matata” wird als Grundsatz und als Philosophie eingeführt, die dem jungen Simba eine neue Lebensperspektive eröffnen soll. Die Verwendung von kurzen und prägnanten Sätzen sowie die Kombination von pragmatischer Philosophie und Persönlichkeitsentwicklung machen diesen Text zu einem tiefgehenden und lehrreichen Interlude, das sowohl den Charakteren als auch den Zuhörern eine wertvolle Lebenslektion bietet.
Zusammenfassung
Die Analyse dieses Interludes enthüllt eine Feier von Lebensweisheit über Sorgen und Herausforderungen hinweg. Beyoncé bringt durch den Dialog zwischen Timon, Pumbaa und Simba eine tiefgründige Botschaft, die die Philosophie des Lebens in den Vordergrund rückt: Sorge nicht, lebe im Jetzt, und kämpfe weiter. Der Text ist klinisch in seiner Präsentation und schafft durch Wiederholungen und einfache Sprachstrukturen eine beeindruckende und erkenntnisreiche Botschaft für junge und alte Zuhörer gleichermaßen.
Liedtext / Übersetzung
Who are you?
Wer bist du?
I’m Pumbaa, this is Timon
Ich bin Pumbaa, das ist Timon
Look, kid, bad things happen
Schau, Kind, schlechte Dinge passieren
And you can’t do anything about it, right?
Und du kannst nichts dagegen tun, oder?
Right
Richtig
Wrong!
Falsch!
When the world turns its back on you, you turn your back on the world
Wenn die Welt dir den Rücken kehrt, drehst du ihr den Rücken zu
Only embrace what’s next
Umarme nur das, was als Nächstes kommt
And turn the ‚what‘ into ’so what?‘
Und verwandle das ‚Was‘ in ‚Na und?‘
Well, that’s not what I was taught
Nun, das ist nicht das, was mir beigebracht wurde
Well then maybe you need a new lesson
Vielleicht brauchst du dann eine neue Lektion
Repeat after me, kid
Wiederhole nach mir, Kind
Hakuna Matata
Hakuna Matata
No comments yet