Detailed Analysis of Juice WRLD’s „Lucid Dreams“

Introduction

In „Lucid Dreams,“ Juice WRLD delves deeply into the emotional turbulence following a breakup. The song, released in 2018, addresses themes of heartbreak, betrayal, and the struggle to cope with overwhelming emotions. It stands out not just for its lyrical content, but also for its delivery, blending elements of rap and rock.

Verse 1

„No, no, no, no“

This repetition of „no“ sets an immediate tone of despair and reluctance, signifying the singer’s refusal to accept the situation.

„I still see your shadows in my room
Can’t take back the love that I gave you
It’s to the point where I love and I hate you
And I cannot change you, so I must replace you (oh)“

Here, Juice WRLD expresses the lingering presence of his ex-lover („shadows in my room“). The contradictory feelings of love and hate highlight the complexity and intensity of his emotions. Admitting that he cannot change the person, he realizes that he must replace them to move on.

„Easier said than done
I thought you were the one
Listening to my heart instead of my head
You found another one, but
I am the better one
I won’t let you forget me“

This passage shows his inner conflict and regret, emphasizing how he followed his emotions („heart“) rather than logic („head“). He asserts his superiority over the new lover and a determination not to be forgotten, revealing a sense of pride mixed with insecurity.

Chorus

„I still see your shadows in my room
Can’t take back the love that I gave you
It’s to the point where I love and I hate you
And I cannot change you, so I must replace you (oh)
Easier said than done
I thought you were the one
Listening to my heart instead of my head
You found another one, but
I am the better one
I won’t let you forget me“

The repetition in the chorus reinforces the persistent nature of his emotions and thoughts. The cyclical nature of these lines mirrors his inability to escape the pain and memories associated with his former relationship.

Verse 2

„You left me falling and landing inside my grave
I know that you want me dead
I take prescriptions to make me feel a-okay
I know it’s all in my head“

Juice WRLD uses vivid imagery of falling into a grave to describe the depth of his despair. The use of prescription medication alludes to his attempts to numb the pain, recognizing that these feelings are mentally pervasive („all in my head“).

„I have these lucid dreams where I can’t move a thing
Thinking of you in my bed
You were my everything
Thoughts of a wedding ring
Now I’m just better off dead“

He describes experiencing „lucid dreams,“ which, despite their clarity, trap him in moments of paralyzing sorrow. The lines reflect intense longing and how his dreams of a future with his ex have transformed into thoughts of hopelessness and death.

„I’ll do it over again
I didn’t want it to end
I watched it blow in the wind
I should’ve listened to my friends
Leave this shit in the past
But I want it to last
You were made outta plastic (fake)
I was tangled up in your drastic ways
Who knew evil girls have the prettiest face?“

These lyrics highlight regret and a sense of loss. He admits that ignoring the advice of his friends was a mistake. The metaphor of her being „made outta plastic“ signifies her falseness, and the contrasting statement about „evil girls“ having the „prettiest face“ underscores his feeling of betrayal.

„You gave me a heart that was full of mistakes
I gave you my heart and you made heart break“

Juice WRLD contrasts the flawed love he received with the genuine love he gave, culminating in his heart being broken.

Bridge

„You made my heart break
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
You made my heart break
You made my heart ache (can’t take back the love that I gave you)“

The repetition emphasizes his profound pain. The interpolations from earlier lines create a sense of continuous anguish.

„You made my heart break (were made outta plastic, fake)
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
You made my heart break again (I was tangled up your drastic ways)
(Who knew evil girls have the prettiest face?)“

The layering of new insights on previous themes shows the complexity of his emotions, moving from heartbreak to reflections on her deceptive nature.

Final Chorus

„I still see your shadows in my room
Can’t take back the love that I gave you
It’s to the point where I love and I hate you
And I cannot change you, so I must replace you (oh)
Easier said than done
I thought you were the one
Listening to my heart instead of my head
You found another one, but
I am the better one
I won’t let you forget me“

The return to the chorus reiterates the persistence of his emotional turmoil. It serves as both a summary and a full-circle moment in the song, highlighting his inability to escape these thoughts and emotions.

Conclusion

„Leave this shit in the past, but I want it to last
You were made outta plastic (fake)
I was tangled up in your drastic ways
Who knew evil girls have the prettiest face?“

Juice WRLD struggles between wanting to move on and a desire for the relationship to last. This dichotomy demonstrates the difficulty in letting go. The repetition of the „plastic“ and „evil girls“ imagery emphasizes his recognition of her deceitful nature.

The song tells the story of enduring, unresolved heartbreak and the struggle to reconcile love and betrayal. Juice WRLD’s emotive delivery and the repetition of significant lines serve to emphasize the cyclical and persistent nature of such emotional pain. The fluctuating tone—ranging from defeat to defiance—captures the complexities of human emotions, creating a lingering impact on the listener.

Liedtext / Übersetzung

No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein

I still see your shadows in my room
Ich sehe immer noch deine Schatten in meinem Zimmer
Can’t take back the love that I gave you
Ich kann die Liebe, die ich dir gegeben habe, nicht zurücknehmen
It’s to the point where I love and I hate you
Es ist soweit, dass ich dich liebe und dich hasse
And I cannot change you, so I must replace you (oh)
Und ich kann dich nicht verändern, also muss ich dich ersetzen (oh)
Easier said than done
Leichter gesagt als getan
I thought you were the one
Ich dachte, du wärst die Richtige
Listening to my heart instead of my head
Ich hörte auf mein Herz anstatt auf meinen Verstand
You found another one, but
Du hast ein Anderer gefunden, aber
I am the better one
Ich bin der Bessere
I won’t let you forget me
Ich werde nicht zulassen, dass du mich vergisst
You left me falling and landing inside my grave
Du hast mich fallen lassen und landest in meinem Grab
I know that you want me dead
Ich weiß, dass du mich tot sehen willst
I take prescriptions to make me feel a-okay
Ich nehme Medikamente, um mich okay zu fühlen
I know it’s all in my head
Ich weiß, dass alles in meinem Kopf ist
I have these lucid dreams where I can’t move a thing
Ich habe diese luziden Träume, in denen ich mich nicht bewegen kann
Thinking of you in my bed
Ich denke an dich in meinem Bett
You were my everything
Du warst mein Alles
Thoughts of a wedding ring
Gedanken an einen Ehering
Now I’m just better off dead
Jetzt bin ich einfach besser tot
I’ll do it over again
Ich werde es nochmal machen
I didn’t want it to end
Ich wollte nicht, dass es endet
I watched it blow in the wind
Ich sah es im Wind verwehen
I should’ve listened to my friends
Ich hätte auf meine Freunde hören sollen
Leave this shit in the past
Lass diesen Scheiß in der Vergangenheit
But I want it to last
Aber ich will, dass es dauert
You were made outta plastic (fake)
Du warst aus Plastik (falsch) gemacht
I was tangled up in your drastic ways
Ich war in deinen radikalen Wegen verstrickt
Who knew evil girls have the prettiest face?
Wer wusste, dass böse Mädchen das hübscheste Gesicht haben?
You gave me a heart that was full of mistakes
Du hast mir ein Herz gegeben, das voller Fehler war
I gave you my heart and you made heart break
Ich habe dir mein Herz gegeben und du hast es gebrochen

You made my heart break
Du hast mein Herz gebrochen
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
Du hast mir Schmerzen in meinem Herzen zugefügt (Ich sehe immer noch deine Schatten in meinem Zimmer)
You made my heart break
Du hast mein Herz gebrochen
You made my heart ache (can’t take back the love that I gave you)
Du hast mir Schmerzen in meinem Herzen zugefügt (Ich kann die Liebe, die ich dir gegeben habe, nicht zurücknehmen)
You made my heart break (were made outta plastic, fake)
Du hast mein Herz gebrochen (warst aus Plastik, falsch gemacht)
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
Du hast mir Schmerzen in meinem Herzen zugefügt (Ich sehe immer noch deine Schatten in meinem Zimmer)
You made my heart break again (I was tangled up your drastic ways)
Du hast mein Herz erneut gebrochen (Ich war in deinen radikalen Wegen verstrickt)
(Who knew evil girls have the prettiest face?)
(Wer wusste, dass böse Mädchen das hübscheste Gesicht haben?)

Leave this shit in the past, but I want it to last
Lass diesen Scheiß in der Vergangenheit, aber ich will, dass es dauert
You were made outta plastic (fake)
Du warst aus Plastik (falsch) gemacht
I was tangled up in your drastic ways
Ich war in deinen radikalen Wegen verstrickt
Who knew evil girls have the prettiest face?
Wer wusste, dass böse Mädchen das hübscheste Gesicht haben?

Easier said than done
Leichter gesagt als getan
I thought you were-
Ich dachte, du wärst
(Instead of my head, you found another)
(Anstatt auf meinen Kopf zu hören, hast du ein Anderer gefunden)
I won’t let you forget me
Ich werde nicht zulassen, dass du mich vergisst

Andere Lieder aus Goodbye & Good Riddance Album

TEILEN