Einleitung und thematische Übersicht
„Life Goes On“ von 방탄소년단 (BTS) wurde im Jahr 2022 veröffentlicht und gehört zum Genre des K-Pop. Der Text des Liedes spricht über das plötzliche Anhalten der Welt ohne Vorwarnung und den Umgang mit dieser unerwarteten Veränderung. Die zentrale Botschaft des Liedes ist, dass das Leben trotz der Widrigkeiten weitergeht, eine ermutigende und hoffnungsvolle Aussage, besonders in Zeiten der Unsicherheit und des Umbruchs.
Inhaltliche Zusammenfassung und Entwicklung der Geschichte
Der Text beginnt mit der Beschreibung eines plötzlichen Stillstands der Welt: „어느 날 세상이 멈췄어 / 아무런 예고도 하나 없이“ [Eines Tages blieb die Welt stehen / Ohne jede Vorwarnung]. Diese Zeilen erfassen den Schock und die Überraschung über eine unerwartete Veränderung. Die Frustration über die fehlende Vorwarnung und die mangelnde Vorbereitung wird durch die nächsten Zeilen verstärkt: „봄은 기다림을 몰라서 / 눈치 없이 와버렸어“ [Der Frühling weiß nichts vom Warten / und kam unhöflich]. Hier wird die Ankunft des Frühlings als metaphorische Darstellung des Zeitverlaufs genutzt, der ungeachtet der Situation weitergeht.
In der zweiten Strophe zeigt der Sänger seine eigene Verwundbarkeit und das Gefühl des Verlorenseins: „발자국이 지워진 거리 / 여기 넘어져 있는 나 / 혼자 가네 시간이 / 미안해 말도 없이 yeah“ [Die Fußspuren auf den Straßen sind verschwunden / Hier liege ich, gefallen / Die Zeit geht allein weiter / Ohne eine Entschuldigung]. Diese Zeilen verdeutlichen das Gefühl der Isolation und des Zurückgelassenseins in einer sich verändernden Welt.
Der Refrain „Like an echo in the forest / 하루가 돌아오겠지 / 아무 일도 없단 듯이 / Yeah, life goes on“ [Wie ein Echo im Wald / wird der Tag wiederkommen / als wäre nichts passiert / Ja, das Leben geht weiter] betont die Wiederkehr des Alltäglichen und die Beständigkeit des Lebens. Dieser Abschnitt wiederholt die zentrale Aussage des Liedes, dass das Leben trotz aller Herausforderungen und Veränderungen weitergeht.
Sprachliche und rhetorische Elemente
Der Liedtext verwendet eine Vielzahl von Metaphern und Symbolen, um seine Botschaft zu vermitteln. Zum Beispiel symbolisiert „봄“ [Frühling] den Fortgang der Zeit, während „먹구름“ [dunkle Wolken] die Herausforderungen und Schwierigkeiten darstellen. Die Metapher „Like an arrow in the blue sky“ [Wie ein Pfeil im blauen Himmel] symbolisiert die Geschwindigkeit und Unaufhaltsamkeit des Lebensverlaufs.
Reimschemata sind im Text weniger präsent, was typisch für viele moderne K-Pop-Lieder ist, die sich eher auf die emotionale und visuelle Darstellung als auf traditionelle lyrische Strukturen konzentrieren. Stilfiguren wie Anaphern und Epiphern sind ebenfalls zu finden. Die wiederholte Verwendung von „어느 날“ [Eines Tages] und „Like an echo in the forest“ [Wie ein Echo im Wald] verstärkt die zentrale Botschaft des Liedes.
Emotionen und Gedanken des Textes
Der Text löst eine Vielzahl von Emotionen aus, von anfänglicher Überraschung und Verzweiflung bis hin zu Hoffnung und Trost. Der Sänger drückt seine Verwirrung und seinen Schmerz aus, aber auch seine Entschlossenheit, weiterzumachen. „몹시 아프네 / 세상이란 놈이 준 감기“ [Es tut sehr weh / Die Erkältung, die die Welt mir gegeben hat] verdeutlicht den Schmerz und die Herausforderungen, denen er sich stellen muss. Doch trotz dieses Schmerzes gibt es eine tröstende Botschaft: „빛은 또 떠오르니깐“ [Das Licht wird wieder aufgehen].
Thematische und kulturelle Aspekte
Das Hauptthema des Liedes ist die Beständigkeit des Lebens trotz Widrigkeiten. Diese Botschaft ist universell und besonders relevant in Zeiten globaler Krisen wie der COVID-19-Pandemie. Das Lied spricht die kollektive Erfahrung der Unsicherheit und Isolation an, bietet aber auch Trost und Hoffnung. Es reflektiert eine tief verwurzelte kulturelle und gesellschaftliche Vorstellung von Resilienz und der Fähigkeit, auch in schwierigen Zeiten weiterzumachen.
Strukturelle und sprachliche Entscheidungen
Die Struktur des Liedes, bestehend aus mehreren Strophen und einem sich wiederholenden Refrain, unterstützt die zentrale Botschaft der Kontinuität. Die Wiederholung des Refrains „Yeah, life goes on“ [Ja, das Leben geht weiter] verstärkt die Idee der Beständigkeit und des unaufhörlichen Fortgangs des Lebens. Die Sprachwahl ist einfach und direkt, was die emotionale Wirkung verstärkt und es den Zuhörern ermöglicht, sich leicht mit den Gefühlen und Erfahrungen des Sängers zu identifizieren.
Interpretationsansätze und persönliche Reflexionen
Es gibt mehrere mögliche Lesarten des Textes. Eine Lesart könnte den Text als Ausdruck der persönlichen Erfahrungen und Gefühle des Sängers während einer globalen Krise interpretieren. Eine andere Lesart könnte das Lied als eine allgemeine Botschaft der Hoffnung und Resilienz sehen, die über die spezifischen Umstände hinausgeht und universelle Gültigkeit hat.
Persönlich finde ich, dass „Life Goes On“ eine kraftvolle Erinnerung daran ist, dass das Leben trotz aller Schwierigkeiten weitergeht. Es bietet Trost in Zeiten der Unsicherheit und erinnert uns daran, dass auch nach den dunkelsten Zeiten wieder Licht kommt. Die einfache, aber tiefgründige Botschaft des Liedes resoniert auf einer tiefen Ebene und bietet sowohl emotionalen Trost als auch Hoffnung für die Zukunft.
Liedtext / Übersetzung
어느 날 세상이 멈췄어
Eines Tages blieb die Welt stehen
아무런 예고도 하나 없이
Ohne Vorwarnung
봄은 기다림을 몰라서
Der Frühling weiß nicht, was Warten ist
눈치 없이 와버렸어
Ungebeten kam er
발자국이 지워진 거리
Die Straßen ohne Fußspuren
여기 넘어져 있는 나
Hier liege ich gestürzt
혼자 가네 시간이
Allein gehe ich durch die Zeit
미안해 말도 없이 yeah
Entschuldigung, ohne ein Wort, yeah
오늘도 비가 내릴 것 같아
Es scheint, als würde es heute wieder regnen
흠뻑 젖어버렸네
Ich bin komplett durchnässt
아직도 멈추질 않아
Es scheint nicht aufzuhören
저 먹구름보다 빨리 달려가
Ich ranne schneller als diese dunklen Wolken
그럼 될 줄 알았는데
Ich dachte, das wäre genug
나 겨우 사람인가 봐
Vielleicht bin ich nur ein Mensch
몹시 아프네
Es tut sehr weh
세상이란 놈이 준 감기
Eine Erkältung, die das Leben gegeben hat
덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기
Dank dieser Erkältung sehe ich den staubigen Rückblick
넘어진 채 청하는 엇박자의 춤
Mit einem gestürzten Tanz im Durcheinander rythmisch
겨울이 오면 내쉬자
Lass uns ausatmen, wenn der Winter kommt
더 뜨거운 숨 hah
Nochmal heißer Atem, hah
끝이 보이지 않아
Das Ende ist nicht in Sicht
출구가 있긴 할까?
Gibt es einen Ausweg?
발이 떼지질 않아, 않아 oh
Meine Füße wollen nicht von der Stelle, oh
잠시 두 눈을 감아
Schließe kurz die Augen
여기 내 손을 잡아
Nimm meine Hand hier
저 미래로 달아나자
Lass uns in die Zukunft davonlaufen
Like an echo in the forest
Wie ein Echo im Wald
하루가 돌아오겠지
Der Tag wird wiederkehren
아무 일도 없단 듯이
Als ob nichts passiert wäre
Yeah, life goes on
Ja, das Leben geht weiter
Like an arrow in the blue sky
Wie ein Pfeil im blauen Himmel
또 하루 더 날아가지
Noch einen Tag fliegen
On my pillow, on my table
Auf meinem Kissen, auf meinem Tisch
Yeah, life goes on
Ja, das Leben geht weiter
Like this again
Wie dies wieder
이 음악을 빌려 너에게 나 전할게
Ich werde dir diese Musik ausleihen
사람들은 말해 세상이 다 변했대
Die Leute sagen, die Welt habe sich komplett verändert
Umm, umm, umm, umm
Umm, umm, umm, umm
다행히도 우리 사이는
Zum Glück hat sich unsere Beziehung
아직 여태 안 변했네
Bis jetzt noch nicht verändert
늘 하던 시작과 끝 안녕이란 말로
Mit dem gewohnten Anfang und Ende, mit einem Abschied
오늘과 내일을 또 함께 이어보자고 ooh-ah
Lass uns heute und morgen wieder zusammenführen, ooh-ah
멈춰있지만 어둠에 숨지 마
Auch wenn wir still stehen, verstecke dich nicht im Dunkeln
빛은 또 떠오르니깐
Denn das Licht wird wieder aufgehen
Like an echo in the forest
Wie ein Echo im Wald
하루가 돌아오겠지
Der Tag wird wiederkehren
아무 일도 없단 듯이
Als ob nichts passiert wäre
Yeah, life goes on
Ja, das Leben geht weiter
Like an arrow in the blue sky
Wie ein Pfeil im blauen Himmel
또 하루 더 날아가지 (날아가지)
Noch einen Tag fliegen (fliegen)
On my pillow, on my table
Auf meinem Kissen, auf meinem Tisch
Yeah, life goes on
Ja, das Leben geht weiter
Like this again
Wie dies wieder
I remember, ah, yeah-yeah-yeah-yeah
Ich erinnere mich, ah, yeah-yeah-yeah-yeah
I remember, ah, ah
Ich erinnere mich, ah, ah
I remember, ah, yeah-yeah-yeah-yeah
Ich erinnere mich, ah, yeah-yeah-yeah-yeah
I remember, ah, ah
Ich erinnere mich, ah, ah
