Analyse des Liedtexts „Let The Light In“ von Lana Del Rey

Überblick

Der Titel des Liedes „Let The Light In“ von Lana Del Rey, veröffentlicht im Jahr 2023, lässt bereits Intimität und Offenheit vermuten. Der Text beschreibt anscheinend eine komplexe, leidenschaftliche Beziehung zwischen zwei Menschen, deren Dynamik durch ständige Aufeinandertreffen und das Verlassen geprägt ist. Durch den Einsatz von Alltagsmomenten, wiederholten Treffen und nächtlichen Eskapaden erzeugt Del Rey eine emotionale und fast nostalgische Atmosphäre.

Erste Strophe

„Pick you up at home, quarter to three / Ask you if you want somethin‘ to eat / Drive around, get drunk, do it over again / Wake you up at night, quarter to one / I can never stop, wanna have fun / Don’t be actin‘ like I’m the kinda girl who can sleep“
In dieser Strophe zeichnet die Sängerin ein Bild von spontanen Treffen und nächtlichen Eskapaden. Es ist eine Art des Lebensstils, bei dem die Zeit unwichtig wird und das Bedürfnis nach Abenteuer und Spaß im Vordergrund steht. Die Zeilen „Drive around, get drunk, do it over again“ und „I can never stop, wanna have fun“ deuten auf eine ständige Suche nach Vergnügen hin, bei der Verantwortungsbewusstsein keine Rolle spielt.

Refrain

„‚Cause every time you say you’re gonna go / I just smile, ‚cause babe, I already know / You know I got nothin‘ under this overcoat“
Der Refrain setzt eine weitere Facette der Beziehung ins Licht. Hier geht es um den Schmerz und das Wissen um das ständige Verlassenwerden, jedoch auch um ein bewusstes Einverständnis damit. Das Zitat aus „’You know I got nothin‘ under this overcoat“ symbolisiert nicht nur körperliche, sondern auch emotionale Nacktheit und Offenheit.

Zweite Strophe

„Ooh, let the light in / At your back door yelling ‚cause I wanna come in / Ooh, turn your light on / Look at us, you and I, back at it again“
Mit dieser Strophe wird die wiederholte Dynamik ihrer Beziehung weiter beschrieben. Der Wunsch, „wieder zurückzukehren“ und das Bedürfnis, das Licht und damit die Offenheit und Ehrlichkeit hereinzulassen, sind prägnant. „Yelling ‚cause I wanna come in“ deutet auf Dringlichkeit und Verlangen hin.

Dritte Strophe

„Pick you up around quarter to two / Usually we got nothin‘ to do / Screw it, maybe you should go and record some other songs / Got my dress on tight ‚cause you know that I / Look shinin‘ in the light, there’s so much ridin‘ / On this life and how we write our love song“
Hier wird eine typische Begebenheit in ihrem Leben geschildert – ein Treffen ohne konkretes Ziel. Trotzdem existiert eine Erkenntnis dessen, wie wichtig ihr gemeinsames Schaffen und ihre Liebe sind. Die Erwähnung des „shinin‘ in the light“ unterstreicht erneut die symbolische Bedeutung des Lichts als Offenheit und Ehrlichkeit innerhalb ihrer Beziehung.

Weitere Wiederholung des Refrains

„Ooh, let the light in / At your back door yelling ‚cause I wanna come in / Ooh, turn your light on / Look at us, you and I, back at it again“
Dieser Teil des Refrains wird nun nochmals bekräftigt, wodurch das Thema der Rückkehr und der wiederholten Versuche der Wiedervereinigung stärker veranschaulicht wird.

Schlussstrophe

„‚Cause I love, to love, to love, to love you / I hate to hate, to hate, to hate you / Put The Beatles on, light the candles, go back to bed / ‚Cause I wanna, wanna, wanna want you / I need to, need to, need to need you / Put the TV on and flowers in a vase, lie your head“
Diese Schlussstrophe bringt die Dualität ihrer Gefühle zum Ausdruck. Sie liebt und hasst den Partner gleichermaßen und ist hin und hergerissen. Die Erwähnung von alltäglichen Dingen wie „Put The Beatles on“ und „light the candles“ schafft eine heimelige Atmosphäre, symbolisiert aber gleichzeitig die Sehnsucht nach Normalität in der turbulenten Beziehung.

Gesamtentwicklung und Fazit

Durch die verschiedenen Strophen hindurch bleibt die zentrale Dynamik der Beziehung bestehen: das beständige, nahezu zyklische Zusammenkommen und Auseinandergehen. Es herrscht ein konstanter Wechsel zwischen Leidenschaft und Routine, Abenteuer und Sehnsucht nach Beständigkeit. Die Verwendung von alltäglichen Aktivitäten gemischt mit tiefen emotionalen Ausdrücken vermittelt das Gefühl eines realen, greifbaren Beziehungsdramas. Lana Del Rey schafft es durch ihre lyrische Ausdruckskraft, die Zuhörer in die intensive und komplizierte Gefühlswelt hinein zu ziehen. Die Geschichte, die im Lied erzählt wird, entwickelt sich nicht linear, sondern bleibt in einem Kreislauf der wiederholten Versuche und gebrochenen Versprechen, was einen melancholischen, aber auch ehrlichen Blick auf Liebesbeziehungen wirft.

Die Verwendung von „Licht“ als wiederkehrendes Motiv kann als Symbol für Wahrheit, Klarheit und Offenheit in der Beziehung angesehen werden. Letztendlich handelt es sich um eine komplexe Reflexion über Liebe, Lust und Verlust.

Liedtext / Übersetzung

Pick you up at home, quarter to three
Holen dich um viertel nach drei Uhr zuhause ab
Ask you if you want somethin‘ to eat
Frag dich, ob du etwas essen möchtest
Drive around, get drunk, do it over again
Fahren herum, werden betrunken, machen es wieder von vorne

Wake you up at night, quarter to one
Wecke dich nachts um viertel nach eins
I can never stop, wanna have fun
Ich kann nie aufhören, möchte Spaß haben
Don’t be actin‘ like I’m the kinda girl who can sleep
Tu nicht so, als wäre ich das Mädchen, das schlafen kann

‚Cause every time you say you’re gonna go
Denn jedes Mal, wenn du sagst, dass du gehen wirst
I just smile, ‚cause babe, I already know
Lächle ich nur, denn Schatz, ich weiß es schon
You know I got nothin‘ under this overcoat
Du weißt, ich habe nichts unter diesem Mantel

Ooh, let the light in
Oh, lass das Licht herein
At your back door yelling ‚cause I wanna come in
An deiner Hintertür schreiend, denn ich möchte hereinkommen
Ooh, turn your light on
Oh, schalte dein Licht an
Look at us, you and I, back at it again
Schau uns an, du und ich, wieder dabei

Pick you up around quarter to two
Hole dich gegen viertel nach zwei Uhr ab
Usually we got nothin‘ to do
Normalerweise haben wir nichts zu tun
Screw it, maybe you should go and record some other songs
Egal, vielleicht solltest du gehen und ein paar andere Lieder aufnehmen
Got my dress on tight ‚cause you know that I
Habe mein Kleid eng an, denn du weißt, dass ich
Look shinin‘ in the light, there’s so much ridin‘
Im Licht glänze, es gibt so viel
On this life and how we write our love song
An diesem Leben und wie wir unser Liebeslied schreiben

‚Cause I love, to love, to love, to love you
Denn ich liebe es, dich zu lieben, dich zu lieben, dich zu lieben
I hate to hate, to hate, to hate you
Ich hasse es, dich zu hassen, dich zu hassen, dich zu hassen
Put The Beatles on, light the candles, go back to bed
Die Beatles anmachen, die Kerzen anzünden, wieder ins Bett gehen
‚Cause I wanna, wanna, wanna want you
Denn ich möchte dich, dich, dich wollen
I need to, need to, need to need you
Ich muss dich, dich, dich brauchen
Put the TV on and flowers in a vase, lie your head
Den Fernseher einschalten und Blumen in eine Vase stellen, lege deinen Kopf hin

Ooh, let the light in
Oh, lass das Licht herein
At your back door yelling ‚cause I wanna come in
An deiner Hintertür schreiend, denn ich möchte hereinkommen
Ooh, turn your light on
Oh, schalte dein Licht an
Look at us, you and me back at it again
Schau uns an, du und ich, wieder dabei

Andere Lieder aus Did You Know That There’s a Tunnel Under Ocean Blvd Album

TEILEN