Überwindung und Herausforderung: Eine tiefe Lyrik-Analyse von „How You Like That“
Der Südkoreanische Mädchenband BLACKPINK hat mit ihrem Lied „How You Like That“ einen enormen Hit gelandet. Der Song, der 2020 veröffentlicht wurde, bewegt sich im J-pop Genre und ist unverkennbar stark und dominant. Der Text des Liedes beschäftigt sich mit Themen wie Widerstandsfähigkeit, Wiederauferstehung und unverblümter Selbstbehauptung.
Zusammenfassung und Entwicklung der Geschichte
Der Liedtext beginnt mit einem schillernden Bild des Falls und widerstandsloses sich Niedergebens. Die Anfangszeile „보란 듯이 무너졌어“ [Ich fiel dramatisch herunter] illustriert den Zusammenbruch. Trotz des Sturzes gibt es einen unbezwingbaren Wunsch, sich zu erheben, dargestellt durch „나 두 손을 뻗어봐도“ [Ich strecke meine beiden Hände hoch]. Die Strophe malt ein düsteres Bild, aber es gibt immer den Hoffnungsschimmer, dass etwas Außergewöhnliches folgen wird.
Die darauffolgenden Zeilen stehen für das Licht, das in der Dunkelheit leuchtet: „다시 캄캄한 이곳에 light up the sky“ [Wieder in dieser Dunkelheit, erleuchte den Himmel], während „I’ll kiss you, goodbye“ einem Hoffnungsakt gleicht, welcher die Dunkelheit verlässt. Der Refrain „How you like that? You gon‘ like that…“ dient als kraftvolles, sich wiederholendes Mantra der Wiederauferstehung und Selbstbewusstseinsschub und wiederholt die selbstbewussten Fragen „How you like that?’’
Der zweite Teil des Liedes intensiviert diese Stärke und Unabhängigkeit. Die Zeile „Your girl need it all and that’s a hunnit“ [Dein Mädchen braucht alles und das zu 100%] illustriert das volle Ausmaß der Selbstbehauptung. Wie vorher, wiederholt der Refrain die feststellende Frage „How you like that?“ was eine Herausforderung und gleichzeitig eine Selbstermutigung ist.
Zum Ende des Liedes, wird die Metapher eines gefallenen Engels verwendet: „날개 잃은 채로 추락했던 날“ [Der Tag, an dem ich von meinen Flügeln befreit stürzte]. Der Sängerin scheint sich an einen Moment der Schwäche zu erinnern, doch es gibt einen Wendepunkt. „Look up in the sky, it’s a bird, it’s a plane“ verweist auf eine unvermeidliche Wiederauferstehung. Die Zeile „Bring out your boss, bitch“ lässt keinen Zweifel an der wiedererlangten Stärke, die die Band repräsentiert.
Sprachliche, poetische und rhetorische Elemente
Das Lied ist reich an Metaphern und Symbolik. Die Metapher des Fallens und Wiederaufstehens durchzieht den gesamten Text. Der Himmel wird als ein Symbol der Hoffnung und Freiheit verwendet. Beispielsweise „light up the sky“ symbolisiert das Streben nach Licht in dunklen Zeiten. Ebenfalls bedeutsam ist die wiederholte Aufforderung „How you like that?“, die im Refrain erscheint. Diese rhetorische Frage dient dazu, die Hörer emotional herauszufordern und gleichzeitig den Triumph über Widrigkeiten zu betonen.
Rhetorische Strategien wie direkte Ansprache durch „Look at you, now look at me“ erhöhen die emotionale Einbindung des Hörers. Das wiederholte „Now, look at you, now look at me” trägt dazu bei, das Gefühl der Überlegenheit zu steigern. Ebenso wird eine parallele Struktur verwendet, um die Aussagen zu verstärken und eine rhythmische Konsistenz zu bewahren.
Emotionale und thematische Reichweite
Das zentrale Thema in „How You Like That“ ist Wiederstandskraft trotz Rückschlägen und Neuanfänge. Die emotionale Bandbreite reicht von Dunkelheit und Verzweiflung zu triumphaler Wiederauferstehung. Die einfache, kraftvolle Sprache und die wiederholenden Elemente bieten eine emotionale Katharsis für den Hörer. Es ist eine Hymne an die Eigenständigkeit und an den Triumph über Widrigkeiten.
Kulturell gesehen, spricht das Lied auch für die Relevanz und Bedeutung von starker, unabhängiger Weiblichkeit. BLACKPINK steht für Frauenpower und Selbstvertrauen, und das spiegelt sich in jeder Zeile des Liedes wider. „Bring out your boss, bitch“ ist ein deutliches Beispiel für selbstbewusste Frauen, die Hindernisse überwinden.
Strukturelle und sprachliche Entscheidungen
Die Struktur des Liedes besteht aus einer klaren Strophen-Refrain-Baumstruktur, was sicherstellt, dass zentrale Themen und Fragen sich wiederholen und im kollektiven Bewusstsein des Hörers verhaftet bleiben. Die wiederholte Frage „How you like that?“ verstärkt die thematische Durchschlagskraft und fungiert zugleich als Refrain, was zu einem kohärenten, eingängigen Hörerlebnis beiträgt.
Sprachlich dominieren einfache, beinahe aggressive Vokabeln, die durch die rhythmische Wiederholung und knackigen, kurzen Sätzen verstärkt werden, ohne dabei an Tiefe oder Bedeutung zu verlieren. Die Mischung aus Englisch und Koreanisch erweitert die sprachliche Ästhetik und hebt die globale Reichweite und den kulturellen Reichtum des Songs hervor.
Verschiedene Interpretationsansätze und Gesellschaftliche Resonanz
Die Interpretation kann je nach Perspektive und Erfahrung des Einzelnen unterschiedlich ausfallen. Eine Lesart könnte den Song als eine Art Wiederauferstehung nach einem emotionalen oder psychischen Rückschlag sehen, während andere die Stärke und Unabhängigkeit feiern, die die Band repräsentiert. Einige könnten das Lied auch als ein Manifest für individuellen und kollektiven Triumph über persönliche und gesellschaftliche Hürden interpretieren. Die Frage „How you like that?” erhält eine universelle Bedeutung, die auf vielen Ebenen resoniert.
Auf einer persönlichen Ebene könnte der Text dazu inspirieren, die eigenen Herausforderungen zu überwinden und sich gestärkt zu fühlen. Auf gesellschaftlicher Ebene hebt der Text Frauenpower und Selbstachtung hervor, und bietet eine kraftvolle Botschaft für junge Menschen, insbesondere Frauen, die sich mit Unsicherheiten und Widerständen auseinandersetzen müssen.
Insgesamt bietet „How You Like That“ nicht nur ein fesselndes musikalisches Erlebnis, sondern auch eine tiefgehende und emotional bewegende Botschaft, die sowohl individuell als auch kollektiv inspirierend ist. Die multilaterale Verwendung von Metaphern, symbolischen Implikationen und wiederholenden rhetorischen Mitteln verleiht dem Song eine reiche Textur und Bedeutsamkeit.
Liedtext / Übersetzung
(BLACKPINK in your area)
(BLACKPINK in deinem Gebiet)
보란 듯이 무너졌어
Als ob es geplant wäre, brach es zusammen
바닥을 뚫고 저 지하까지
Durch den Boden bis tief unter die Erde
옷 끝자락 잡겠다고
Ich werde den Rand meines Kleides greifen
저 높이 두 손을 뻗어봐도
Selbst wenn ich meine Hände hochhebe
다시 캄캄한 이곳에 light up the sky
Erhell den Himmel in diesem dunklen Ort erneut
니 두 눈을 보며 I’ll kiss you, goodbye
Ich werde dich ansehen und dich küssen, tschüss
실컷 비웃어라, 꼴좋으니까
Lach ausgiebig, weil es so gut aussieht
이제 너희 하나, 둘, 셋
Jetzt seid ihr eins, zwei, drei
Ha, how you like that?
Ha, wie gefällt dir das?
You gon‘ like that
Du wirst das mögen
That-that-that-that, that-that-that-that
Das-das-das-das, das-das-das-das
How you like that?
Wie gefällt dir das?
(Bada bing bada boom, boom, boom)
(Bada bing, bada boom, boom, boom)
How you like that?
Wie gefällt dir das?
That-that-that-that, that-that-that-that
Das-das-das-das, das-das-das-das
Now, look at you, now look at me (uh)
Schau jetzt zu dir, schau jetzt zu mir (uh)
Look at you, now look at me (uh)
Schau zu dir, schau zu mir (uh)
Look at you, now look at me
Schau zu dir, schau zu mir
How you like that?
Wie gefällt dir das?
Your girl need it all and that’s a hunnit
Dein Mädchen will alles, und das ist hundert
백 개 중에 백, 내 몫을 원해
Eins hundert von ein hundert, will meinen Anteil
Karma come and get some
Karma wird etwas holen
딱하지만 어쩔 수 없잖아
Es ist hart, aber unvermeidlich
What’s up? I’m right back (right back)
Was geht? Ich bin gleich zurück (gleich zurück)
방아쇠를 cock back (cock back)
Den Abzug spannen, zurückspannen
Plain Jane get hijacked, don’t like me?
Normales Jane wird überfallen, magst du mich nicht?
Then tell me how you like that, like that
Dann sag mir, wie dir das gefällt, wie das
더 캄캄한 이곳에 shine like the stars
In diesem noch dunkleren Ort glänze wie die Sterne
그 미소를 띠며 I’ll kiss you goodbye
Mit diesem Lächeln werde ich dich küssen, tschüss
실컷 비웃어라, 꼴좋으니까
Lach ausgiebig, weil es so gut aussieht
이제 너희 하나, 둘, 셋
Jetzt seid ihr eins, zwei, drei
Ha, how you like that?
Ha, wie gefällt dir das?
You gon‘ like that
Du wirst das mögen
That-that-that-that, that-that-that-that
Das-das-das-das, das-das-das-das
How you like that?
Wie gefällt dir das?
(Bada bing bada boom, boom, boom)
(Bada bing, bada boom, boom, boom)
How you like that?
Wie gefällt dir das?
That-that-that-that, that-that-that-that
Das-das-das-das, das-das-das-das
Now, look at you, now look at me (uh)
Schau jetzt zu dir, schau jetzt zu mir (uh)
Look at you, now look at me (uh)
Schau zu dir, schau zu mir (uh)
Look at you, now look at me
Schau zu dir, schau zu mir
How you like that?
Wie gefällt dir das?
Now, look at you, now look at me (uh)
Schau jetzt zu dir, schau jetzt zu mir (uh)
Look at you, now look at me (uh)
Schau zu dir, schau zu mir (uh)
Look at you, now look at me
Schau zu dir, schau zu mir
How you like that?
Wie gefällt dir das?
날개 잃은 채로 추락했던 날
An dem Tag, an dem ich abstürzte, ohne Flügel
어두운 나날 속에 갇혀 있던 날
An dem Tag, an dem ich in dunklen Tagen gefangen war
그때쯤에 넌 날 끝내야 했어
Du musstest mich zu dieser Zeit beenden
Look up in the sky
Schau zum Himmel
It’s a bird, it’s a plane
Es ist ein Vogel, es ist ein Flugzeug
Yeah
Ja
Bring out your boss, bitch
Hol deinen Chef raus, Schlampe
Yeah
Ja
BLACKPINK
BLACKPINK
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
How you like that?
Wie gefällt dir das?
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
You gon‘ like that
Du wirst das mögen
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
How you like that?
Wie gefällt dir das?
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu
Dum-dum-dum-dururu