Liedtextanalyse von „ENERGY“ von Beyoncé

Einführung

Der Song „ENERGY“ von Beyoncé wurde im Jahr 2022 veröffentlicht und verkörpert eine dynamische und kraftvolle Atmosphäre, die sich sowohl in den Texten als auch in der musikalischen Untermalung widerspiegelt. In dieser Analyse werden die wichtigsten Textstellen untersucht und interpretiert, wobei auf die emotionale und erzählerische Entwicklung im Lied eingegangen wird.

Erste Strophe

  • „On stage rockin‘, I’m stir crazy / Coco flow like 1980s / Come, let’s tell a drop lazy / None of that maybe energy (nah) / Energy / Energy“

Beyoncé beginnt den Song mit einer kraftvollen und selbstbewussten Aussage. Sie beschreibt das Gefühl des Wahnsinns, das sie auf der Bühne empfindet, und vergleicht ihren Stil mit der Energie der 1980er Jahre. Die Verwendung von „Coco flow“ könnte sich auf Coca-Cola beziehen, ein Symbol der 80er-Jahre-Kultur. Die Aussage „None of that maybe energy“ verleiht dem Text Nachdruck und hebt die Entschlossenheit und das Selbstvertrauen der Sängerin hervor.

Refrain und Vorschub

  • „Just vibe / Votin‘ out forty-five / Don’t get outta line (yeah) / Ooh, ooh, ooh, ooh / Pick a side / Only double lines we cross is dollar signs (yeah) / Ooh, ooh, ooh, ooh (hold up)“

Im Refrain ermutigt Beyoncé die Zuhörer, einfach den Moment zu genießen („Just vibe“), betont aber auch die Wichtigkeit politischer Entscheidungen („Votin‘ out forty-five“, was sich auf Donald Trump, den 45. Präsidenten der USA, beziehen könnte). In diesen Zeilen wird der Song sowohl politisch als auch wirtschaftlich aufgeladen. Das Motiv des „Kreuzens von Linien“ als Symbol für das Streben nach Reichtum (Dollarzeichen) fügt eine zusätzliche Ebene von Zielbewusstsein hinzu.

  • „Wait, I hear you just got paid / Make it rain energy / She more Cancun, he more St. Tropez“

Hier geht es weiter mit dem Feiern des Erfolgs und des Wohlstands. „Make it rain energy“ bedeutet, Geld und Energie großzügig auszugeben und zu verbreiten, während der Vergleich zwischen Cancun und St. Tropez die unterschiedlichen Vorlieben und Stile der Menschen darstellt.

Chorus und Brücke

  • „Big wave in the room, the crowd gon‘ move / Look around everybody on mute / Look around it’s me and my crew / Big energy“
  • „He was on stop mode, got froze / Froze front page Vogue, no pose / Chat too much, full clip unload / That’s that Kodak energy / Energy / Energy / Yeah, yeah“

Im Chorus beschreibt Beyoncé die überwältigende Präsenz und Energie, die sie und ihr Team in den Raum bringen. Jeder bleibt still und nimmt die großartige Ausstrahlung wahr („Look around everybody on mute“). In den folgenden Zeilen wird das Konzept der „Kodak energy“ eingeführt, das sich auf Momente des Stillstands und der plötzlichen Aufmerksamkeit bezieht, wie wenn jemand ohne Pose auf dem Titelblatt der Vogue einfriert.

Strophen mit Einfluss

  • „Gold links, raw denim / You know that we do it grande / You know that I’m gon‘ be extra / When that camera go pop-pop-pop-pop-pop-pop / Keep ‚em waitin‘ like dot-dot-dot-dot-dot-dot / Ooh, la, la, la / That’s the way them boys sound when I walk through the block-block-block / Then I Uzi that doozy, shot-shot-shot“

In diesen Versen verbindet Beyoncé modische Elemente („Gold links, raw denim“) mit ihrer selbstbewussten und extravertierten Persönlichkeit. Der rhythmische Gebrauch von „pop-pop-pop“ und „dot-dot-dot“ sowie die Onomatopoesie „block-block-block“ und „shot-shot-shot“ betont ihre Dominanz und Präsenz sowohl visuell als auch akustisch.

  • „We was chillin‘, mindin‘ our business / Poppin‘ our pain and champagne through the ceiling / Sippin‘ it up, flickin‘ it up / All this good energy got you all in your feelings, feelings / I’m crazy, I’m swearin‘ / I’m darin‘, your man starin‘ / I just entered the country with Derringers / ‚Cause them Karens just turned into terrorists“

Diese Zeilen vermitteln ein Bild des Luxus und der Gelassenheit, während sie gleichzeitig die positiven Vibes hervorheben, die von Beyoncé und ihrer Umgebung ausgehen. Die Erwähnung von „Karens“ (ein Slangbegriff für privilegierte, oft rassistisch handelnde weiße Frauen) als „terrorists“ könnte auf soziale Spannungen und Konflikte hinweisen, die im Text angedeutet werden. Dies schlägt eine ernstere und nachdenklichere Note an.

Schluss und Wiederholung

  • „You was on stop mode, got froze / Froze front page Vogue, no pose / Chat too much, full clip unload / That’s that Kodak energy (go, let’s go, let’s go, let’s go) / Energy / Energy (go, let’s go, let’s go, let’s go) / Energy / Yeah, yeah“

Der Song endet mit einer Wiederholung der zentralen Themen: Stillstand, Aufmerksamkeit und unverwechselbare Energie. Diese Zeilen unterstreichen noch einmal die Kraft und das Charisma, das Beyoncé ausstrahlt und wie sie diese Energie in ihrer Musik und Performance kanalisiert.

Zusammenfassung

„ENERGY“ von Beyoncé ist ein dynamischer und vielschichtiger Song, der kraftvolle Selbstbewusstsein und starke politische und soziale Botschaften gleichzeitig vermittelt. Der Text zeigt eine Entwicklung von der Beschreibung einer unbändigen, fast wahnsinnigen Energie auf der Bühne hin zu einer Feier von Erfolg und Wohlstand. Die politischen Hinweise und sozialen Kommentare sorgen für Tiefgang, während die wiederkehrenden Motive der Energie und Präsenz den Song kohärent und intensiv halten. Die Struktur und der Rhythmus des Textes tragen wesentlich zur einzigartigen Ausstrahlung des Liedes bei, was die Botschaft von Beyoncé noch eindrucksvoller macht.

Liedtext / Übersetzung

On stage rockin‘, I’m stir crazy
Auf der Bühne rocken, ich werde verrückt
Coco flow like 1980s
Coco-Fluss wie in den 1980ern

Come, let’s tell a drop lazy
Komm, lass uns einen Tropfen Faulheit erzählen
None of that maybe energy (nah)
Keine dieser vielleicht Energie (Nö)
Energy
Energie

Just vibe
Einfach nur viben
Votin‘ out forty-five
Rauswählen von fünfundvierzig
Don’t get outta line (yeah)
Komm nicht aus der Reihe (yeah)
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Pick a side
Wähle eine Seite
Only double lines we cross is dollar signs (yeah)
Die einzigen doppelten Linien, die wir überqueren, sind Dollarzeichen (yeah)
Ooh, ooh, ooh, ooh (hold up)
Ooh, ooh, ooh, ooh (Moment)

Wait, I hear you just got paid
Warte, ich höre, du hast gerade bezahlt
Make it rain energy
Mach es regnen, Energie
She more Cancun, he more St. Tropez
Sie mehr Cancun, er mehr St. Tropez

Big wave in the room, the crowd gon‘ move
Große Welle im Raum, die Menge wird sich bewegen
Look around everybody on mute
Schau herum, jeder ist stumm
Look around it’s me and my crew
Schau dich um, es sind ich und meine Crew
Big energy
Große Energie

He was on stop mode, got froze
Er war im Stop-Modus, wurde eingefroren
Froze front page Vogue, no pose
Erstarrte auf dem Titelblatt von Vogue, keine Pose
Chat too much, full clip unload
Zu viel Gerede, vollen Clip entladen
That’s that Kodak energy
Das ist diese Kodak-Energie
Energy
Energie
Energy
Energie
Energy
Energie
Yeah, yeah
Ja, ja

Gold links, raw denim
Goldene Links, unbehandelte Jeans
You know that we do it grande
Du weißt, dass wir es groß machen
You know that I’m gon‘ be extra
Du weißt, dass ich extra sein werde
When that camera go pop-pop-pop-pop-pop-pop
Wenn diese Kamera klick-klick-klick-klick-klick macht
Keep ‚em waitin‘ like dot-dot-dot-dot-dot-dot
Lass sie warten wie punkt-punkt-punkt-punkt-punkt
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
That’s the way them boys sound when I walk through the block-block-block
So klingen die Jungs, wenn ich durch den Block laufe
Then I Uzi that doozy, shot-shot-shot
Dann schieße ich das Schieße, Schuss-Schuss-Schuss

We was chillin‘, mindin‘ our business
Wir haben gechillt und unsere eigenen Angelegenheiten erledigt
Poppin‘ our pain and champagne through the ceiling
Unseren Schmerz geplatzt und Champagner bis zur Decke
Sippin‘ it up, flickin‘ it up
Es schlürfen, es zupfen
All this good energy got you all in your feelings, feelings
Diese gute Energie hat euch alle in euren Gefühlen, Gefühlen
I’m crazy, I’m swearin‘
Ich bin verrückt, ich schwöre
I’m darin‘, your man starin‘
Ich wage es, dein Mann starrt
I just entered the country with Derringers
Ich bin gerade mit Derringers ins Land eingereist
‚Cause them Karens just turned into terrorists
Denn diese Karens sind gerade zu Terroristen geworden

You was on stop mode, got froze
Du warst im Stop-Modus, wurdest eingefroren
Froze front page Vogue, no pose
Erstarrte auf dem Titelblatt von Vogue, keine Pose
Chat too much, full clip unload
Zu viel Gerede, vollen Clip entladen
That’s that Kodak energy (go, let’s go, let’s go, let’s go)
Das ist diese Kodak-Energie (Los, lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen)
Energy
Energie
Energy (go, let’s go, let’s go, let’s go)
Energie (Los, lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen)
Energy
Energie
Yeah, yeah
Ja, ja

Andere Lieder aus Renaissance Album

TEILEN