Ein Lebensgefühl voller Energie und Freiheit
Der Liedtext von KAROL Gs „Besties“ fängt die ausgelassene und rebellische Stimmung einer Nacht unter Freundinnen ein. Der Song beschreibt, wie die Sängerin zusammen mit ihren Freundinnen eine unvergessliche Party-Nacht plant und feiert. Die Freundinnen gehen schick gekleidet und selbstbewusst in die Diskothek, bereit für eine heiße und ausgelassene Nacht, die von twerkenden und flirtenden Interaktionen geprägt ist. Der Liedtext zeigt eine starke Verbundenheit und Solidarität unter den Frauen, die selbstbestimmt und unabhängig auftreten, ohne die Bestätigung oder Einladung von anderen zu benötigen.
Vom Vorbereiten zum Abheben
Der Einstieg des Liedtextes mit „La Bichota está ready para ir de farra con las besties“ setzt direkt die energiegeladene und entschlossene Stimmung. Die Erwähnung von „bellaqueo“ und „toqueteo“ weist auf eine anzügliche und unbeschwerte Nacht hin. In der ersten Strophe wird beschrieben, wie die Sängerin ihre Freundinnen und den Einfluss von Tequila nutzt, um losgelöst und wild zu feiern: „Es que mis amigas y el tequila me sacan la putería“. Die wiederholten Phrasen „pa‘ bellaquear“ und „pa‘ vacilar“ verstärken die Themen Tanz und Ausgelassenheit.
Im Refrain wird das gemeinsame Ausgehen mit den Freundinnen betont, begleitet von einer Beschreibung ihres glamourösen Auftritts mit „diamantes en el gistro“. Die Phrasen „nos pusimo‘ todas sexies hoy“ und „en bajita, no me han visto“ unterstreichen ihr Selbstbewusstsein und ihre Bereitschaft, den Club zu erobern.
Die zweite Strophe weitet die Erzählung auf die Dynamik auf der Tanzfläche aus. Die Erwähnung von „Batería y reggaeton“ signalisiert den musikalischen Hintergrund der Szene. Der Ausdruck Kraft und Energie in „To‘ el que mire pa‘ acá se va a mover como ciclón“ zeigt ihre dominierende Präsenz. In den folgenden Zeilen wird betont, dass die Freundinnen keine Männer brauchen, um ihren Spaß zu haben: „ninguna necesita que la inviten.“
Im gesamten Lied zeigt sich die Entwicklung von der Vorbereitung und Vorfreude auf die Party bis hin zur euphorischen Feier selbst. Die Wiederholungen und Variationen im Refrain zeigen die Kontinuität und den Fokus auf das gemeinsame Erleben und den Ausdruck von Freiheit und Selbstbestimmung.
Selbstbewusste Weiblichkeit und die Freiheit des Ausdrucks
Persönlich erzeugt der Liedtext von „Besties“ ein elektrisierendes Gefühl der Unabhängigkeit, Selbstsicherheit und Freude. Die Sängerin vermittelt das Bild einer Frau, die sich ihrer selbst bewusst ist und die Kontrolle über ihre eigene Schönheit und Sexualität hat. Mehr als nur ein Party-Lied, zelebriert es die Bindung und Macht der weiblichen Freundschaft und den Widerstand gegen gesellschaftliche Erwartungen und Normen.
Die emotionalen Resonanzen des Liedes können auch als Stärke und Solidarität unter Frauen interpretiert werden. Die Ermutigung, sich sexy zu kleiden und frei zu tanzen, ohne auf äußere Zustimmung zu warten, zeigt einen positiven und ermächtigenden Blick auf die weibliche Autonomie. Besonders eindrucksvoll sind die repetitiven und energischen Elemente „pa‘ bellaquear“ und „pa‘ poner las nalgas a twerkear“, die die zentrale Botschaft der Ungezwungenheit und Vitalität verstärken.
Insgesamt ist „Besties“ mehr als ein einfacher Party-Song; er ist eine Feier der Freiheit, Selbstverwirklichung und Kameradschaft unter Frauen und stellt eine lebendige Momentaufnahme von jugendlicher Lebensfreude und Dynamik dar.
Liedtext / Übersetzung
La Bichota está ready para ir de farra con las besties
Die Bichota ist bereit, auf die Party zu gehen mit den Besties
Puestas pa’l bellaqueo
Bereit zum Flirten
Hay toqueteo esta noche
Anfassen heute Nacht
Hoy salgo con toa‘ las gata‘ mía‘, puesta pa‘ la suciería
Heute gehe ich mit all meinen Mädels raus, bereit für den Schmutz
Cuando estoy así, aprieto
Wenn ich so drauf bin, drücke ich zu
Es que mis amigas y el tequila me sacan la putería
Denn meine Freundinnen und der Tequila holen das Schlimmste aus mir heraus
Y saben que yo me presto
Und sie wissen, dass ich mitmache
Pa‘ bellaquear (pa‘ bellaquear)
Um zu flirten (um zu flirten)
Pa‘ vacilar (pa‘ ponerno‘ a vacilar)
Um Spaß zu haben (um uns zu amüsieren)
Pa‘ poner las nalgas a twerkear (ah)
Um den Hintern zu twerken (ah)
Y al primero que pueda pillar, vo‘ a ponerlo a suspirar
Und den ersten, den ich schnappen kann, werde ich zum Seufzen bringen
En el maqui con las besties, voy
Im maqui mit den Besties, ich gehe
De camino a la disco (de camino a la disco)
Auf dem Weg zur Disco
Nos pusimo‘ todas sexies hoy
Wir haben uns heute alle sexy angezogen
En bajita, no me han visto (mamacita)
Versteckt, sie haben mich nicht gesehen (Baby)
Salimos del callejón (ah, pa‘ ponerno‘ a vacilar)
Wir verlassen die Gasse (ah, um uns zu amüsieren)
Nos brilla la espalda con el cadenón
Unser Rücken glänzt mit der Kette
En la pista ya se siente la presión
Auf der Tanzfläche spürt man schon den Druck
Batería y reggaeton, pon-pon-pon (pa‘ ponerlo a suspirar)
Schlagzeug und Reggaeton, pon-pon-pon (um ihn zum Seufzen zu bringen)
To‘ el que mire pa‘ acá se va a mover como ciclón
Jeder, der hierher schaut, wird sich wie ein Wirbelwind bewegen
Bebé, no compiten, ellas son élite
Baby, sie konkurrieren nicht, sie sind Elite
Perreando entre nosotras, to‘ se derriten
Tanzend unter uns, schmelzen alle dahin
Papi, no me la mire‘, que aquí hacemo‘ mile‘
Papi, schau mich nicht so an, denn hier machen wir tausend Dinge
Y ninguna necesita que la inviten (no)
Und keine von ihnen braucht eine Einladung (nein)
A bellaquear (pa‘ bellaquear)
Zum Flirten (um zu flirten)
A vacilar (pa‘ ponerno‘ a vacilar)
Zum Spaß haben (um uns zu amüsieren)
Pa‘ poner las nalgas a twerkear (ah)
Um den Hintern zu twerken (ah)
Al primero que pueda pillar
Den ersten, den ich erwischen kann
Pa‘ ponerlo a suspirar
Um ihn zum Seufzen zu bringen
En el maqui con las besties voy
Im maqui mit den Besties, ich gehe
De camino a la disco (tra, tra)
Auf dem Weg zur Disco (tra, tra)
Nos pusimo‘ todas sexies hoy
Wir haben uns heute alle sexy angezogen
En bajita, no me han visto (en bajita, no me han visto)
Versteckt, sie haben mich nicht gesehen (versteckt, sie haben mich nicht gesehen)
En el maqui con las besties voy
Im maqui mit den Besties, ich gehe
De camino a la disco (de camino a la disco)
Auf dem Weg zur Disco
Nos pusimo‘ todas sexies hoy
Wir haben uns heute alle sexy angezogen
Con diamantes en el gistro (con diamantes en el)
Mit Diamanten im Schritt (mit Diamanten in der)
(Ey, ahí llamó la bebecita, que nos vamos de farra)
(Hey, die Kleine hat angerufen, wir gehen auf die Party)
(Parce, ahí llamó la bebesuki)
(Kumpel, die Bebesuki hat angerufen)
(Pa‘ que nos pongamos bien chimbitas, pues)
(Damit wir richtig verrückt werden)
Hoy salgo con toa‘ las gata‘ mía‘ puesta pa‘ la suciería
Heute gehe ich mit all meinen Mädels raus, bereit für den Schmutz
Cuando estoy así, aprieto
Wenn ich so drauf bin, drücke ich zu
Es que mis amigas y el tequila me sacan la putería
Denn meine Freundinnen und der Tequila holen das Schlimmste aus mir heraus
Y saben que yo me presto (ey)
Und sie wissen, dass ich mitmache
(Es otra más pa‘ que la perreen en la disco, pues)
(Das ist noch einer zum Tanzen in der Disco)
(Todas las besties, las mías, las mamacitas, las mamacitas)
(Alle Besties, meine, die Mamacitas, die Mamacitas)
(O-O-Ovy On The Drums)
(O-O-Ovy an den Drums)