Analyse des Liedtexts „The Pretender“ von Lewis Capaldi

Einführung

Der Song „The Pretender“ von Lewis Capaldi, veröffentlicht im Jahr 2023, fällt genretechnisch unter Soft Rock. Der Text zieht sich durch ehrlich-selbstkritische Themen wie Identitätskrisen und Authentizität, wo das lyrische Ich stark betont, sich oft für andere zu verstellen und Schwierigkeiten damit hat, sein wahres Selbst zu zeigen. Im Folgenden wird der Text strophenweise analysiert und interpretiert, um die Entwicklung, den Stil und den Ton des Liedes verständlich darzustellen.

Erste Strophe

„I will be your shoulder to cry on / I will make you laugh if you need / I will play the part if you say so / Yeah, I’ll be anybody but me“

In diesen Zeilen bietet sich das lyrische Ich als eine Art Stütze und Tröster an. Es stellt sich dar als jemand, der andere glücklich macht und verschiedenen Rollen gerecht werden kann, je nach Bedarf der Menschen um ihn herum. Die letzte Zeile „Yeah, I’ll be anybody but me“ ist besonders aufschlussreich. Sie zeigt, dass das Ich so weit geht, sich selbst aufzugeben, um den Erwartungen anderer zu entsprechen. Hier beginnt also bereits die Thematik der Verstellung und des „Vortäuschens“.

Zweite Strophe

„To tell you the truth, I’m a mess, I’m a fool / You don’t know that / And you never will / In my mind, it’s instilled not to show that“

In dieser Strophe enthüllt das Ich seine innere Zerrissenheit und Unsicherheit. Es beschreibt sich selbst als „a mess“ und „a fool“, also als chaotisch und dumm. Doch diese Offenbarungen werden nur in Gedanken durchgespielt, da das Ich entschieden hat, diese Schwächen niemals anderen zu zeigen. Die Verse „You don’t know that / And you never will“ betonen, wie verborgen diese wahren Gefühle bleiben.

Dritte Strophe

„I spend almost all of my time / Feeling like I’m falling even further behind / And I know I’m so good at seeming / Like I’m not on the edge of a knife“

Hier zeigt das lyrische Ich, dass es den Großteil seiner Zeit damit verbringt, sich selbst als Versager zu fühlen, der ständig zurückfällt. Es beschreibt, wie es die Kunst perfektioniert hat, so zu tun, als ob es alles unter Kontrolle habe, obwohl es innerlich auf dem „edge of a knife“ (auf Messers Schneide) balanciert. Es wird deutlich, dass der Druck, Erwartungen zu entsprechen und zu täuschen, das Ich überfordert.

Vierte Strophe

„I’m the pretender, what can I tell ya? / Designed to deceive / So tell me who you want me to be“

Diese Zeilen fassen die Hauptaussage des Songs zusammen. Das Ich bezeichnet sich selbst als „pretender“ und „designed to deceive“, was zeigt, dass es sich als jemand versteht, dessen eigentliche Identität es ist, ständig etwas vorzutäuschen. Es endet mit einer resignierten Frage „So tell me who you want me to be“, die die Selbstaufgabe und Anpassungshaltung an die Wünsche anderer betont.

Fünfte Strophe

„I can wear a million faces / ‚Cause I don’t like the one underneath / Always found it easy to fake it / Yeah, I’ll be anybody but me“

Diese Zeilen zeigen die Fähigkeit des Ichs, sich in verschiedene Rollen hineinzuversetzen und verschiedene „Gesichter“ zu tragen. Der Grund dafür wird klar: Das Ich mag nicht, wer es „unter der Maske“ ist. Die Wiederholung „Yeah, I’ll be anybody but me“ verstärkt das Thema der Selbstverleugnung und die Leichtigkeit, mit der diese Maskerade aufrechterhalten wird.

Sechste Strophe

„To tell you the truth, I’m the fraud in the room / And I know that / But you never will / In my mind, it’s instilled not to show that“

Die gleichen Themen wie in der zweiten Strophe tauchen wieder auf: Der Protagonist sieht sich als Hochstapler, als „fraud in the room“. Dies hebt die fortwährende Innere Zerrissenheit und Notwendigkeit hervor, Schwächen und Unsicherheiten vor anderen zu verbergen.

Achte Strophe

„I spend almost all of my time / Feeling like I’m falling even further behind / And I know I’m so good at seeming / Like I’m not on the edge of a knife“

Diese Wiederholung betont die Konstanz der inneren Konflikte und die ständige Präsenz des Gefühls, zurückzufallen und zu scheitern. Das Ich kämpft permanent gegen das eigene Gefühl der Untauglichkeit, indem es die Fassade aufrecht erhält.

Vorletzte Strophe

„I feel like everything I do is a lie / And all the words just further pull the wool over eyes / I know I’m no good at being who I am away from the light“

Diese Zeilen zeigen eine intensive Selbstbetrachtung und eine tiefe Unzufriedenheit mit dem eigenen Verhalten. Das Ich fühlt, dass alles, was es tut, eine Lüge ist und dass es sich zu gut in Täuschungen und Verstellung versteht. Der Ausdruck „I’m no good at being who I am away from the light“ zeigt, dass das Ich abseits der Öffentlichkeit nicht in der Lage ist, authentisch zu sein.

Schlussstrophe

„I’m the pretender, what can I tell ya? / And I’m an imposter, but Hell is a mender / I’m the pretender, what can I tell ya? / Designed to deceive / So tell me who you want me to be“

Der Song endet mit den Worten, die den gesamten Text umrahmen: Das Ich fasst sich wieder als „pretender“, „imposter“ und „designed to deceive“ zusammen und wiederholt die resignierte Frage, wen andere aus ihm machen wollen. Dies zeigt den vollständigen Zyklus der Lyrik und den zentralen Widerspruch, der sich durch den gesamten Song zieht: das Bedürfnis zu gefallen und gleichzeitig die Entfremdung von der eigenen Identität.

Fazit

„The Pretender“ von Lewis Capaldi ist ein tiefes Selbstbekenntnis eines lyrischen Ichs, das sich in einem dauerhaften Zustand der Unsicherheit und Täuschung befindet. Durch die wiederkehrenden Themen der Maskerade und der inneren Zerrissenheit wird die emotionale Belastung und das ständige Verstellen deutlich gemacht. Der Text zeigt den Kampf, das wahre Selbst zu verstecken, um den Erwartungen der anderen zu entsprechen, und die ständige Nähe zum inneren Zusammenbruch. Die Entwicklung der Geschichte zielt darauf ab, eine weitere Schicht der Unsicherheit jedes Mal ein wenig mehr zu enthüllen, und der Ton bleibt durchgehend selbstkritisch und introspektiv. Capaldi macht es deutlich, dass der Druck, jemand anderes zu sein, nie komplett abnimmt und dass diese Last die Person, die das trägt, kontinuierlich belastet.

Liedtext / Übersetzung

I will be your shoulder to cry on
Ich werde deine Schulter zum Anlehnen sein
I will make you laugh if you need
Ich werde dich zum Lachen bringen, wenn du es brauchst
I will play the part if you say so
Ich werde die Rolle spielen, wenn du es sagst
Yeah, I’ll be anybody but me
Ja, ich werde jeder sein außer mir selbst

To tell you the truth, I’m a mess, I’m a fool
Um dir die Wahrheit zu sagen, ich bin ein Durcheinander, ich bin ein Narr
You don’t know that
Du weißt das nicht
And you never will
Und du wirst es nie wissen
In my mind, it’s instilled not to show that
In meinem Kopf ist es fest verankert, das nicht zu zeigen

I spend almost all of my time
Ich verbringe fast die ganze Zeit damit
Feeling like I’m falling even further behind
Mir das Gefühl gebend, noch weiter zurückzufallen
And I know I’m so good at seeming
Und ich weiß, dass ich so gut darin bin, zu scheinen
Like I’m not on the edge of a knife
Als wäre ich nicht auf Messers Schneide
I’m the pretender, what can I tell ya?
Ich bin der Vortäuscher, was soll ich dir sagen?
Designed to deceive
Entworfen, um zu täuschen
So tell me who you want me to be
Also sag mir, wer du willst, dass ich bin

I can wear a million faces
Ich kann eine Million Gesichter tragen
‚Cause I don’t like the one underneath
Denn ich mag das darunter liegende nicht
Always found it easy to fake it
Fand es immer leicht, es vorzuspielen
Yeah, I’ll be anybody but me
Ja, ich werde jeder sein außer mir selbst

To tell you the truth, I’m the fraud in the room
Um dir die Wahrheit zu sagen, ich bin der Betrug im Raum
And I know that
Und ich weiß das
But you never will
Aber du wirst es nie wissen
In my mind, it’s instilled not to show that
In meinem Kopf ist es fest verankert, das nicht zu zeigen

I feel like everything I do is a lie
Ich habe das Gefühl, dass alles, was ich tue, eine Lüge ist
And all the words just further pull the wool over eyes
Und alle Worte ziehen nur weiter den Schleier über die Augen
I know I’m no good at being who I am away from the light
Ich weiß, dass ich nicht gut darin bin, wer ich fernab vom Licht bin
I’m the pretender, what can I tell ya?
Ich bin der Vortäuscher, was soll ich dir sagen?
Designed to deceive
Entworfen, um zu täuschen
So tell me who you want me to be
Also sag mir, wer du willst, dass ich bin

And I’ll be
Und ich werde
Be my best impression of what you expect from me
Sei mein bester Eindruck von dem, was du von mir erwartest
But what you don’t see
Aber was du nicht siehst

Is I spend almost all of my time
Ist, dass ich fast die ganze Zeit verbringe
Feeling like I’m falling even further behind
Mir das Gefühl gebend, noch weiter zurückzufallen
I know I’m so good at seeming
Ich weiß, dass ich so gut darin bin, zu scheinen
Like I’m not on the edge of a knife
Als wäre ich nicht auf Messers Schneide
I feel like everything I do is a lie
Ich habe das Gefühl, dass alles, was ich tue, eine Lüge ist
And all the words just further pull the wool over eyes
Und alle Worte ziehen nur weiter den Schleier über die Augen
I know I’m no good at being who I am away from the light
Ich weiß, dass ich nicht gut darin bin, wer ich fernab vom Licht bin
I’m the pretender, what can I tell ya?
Ich bin der Vortäuscher, was soll ich dir sagen?
And I’m an imposter, but Hell is a mender
Und ich bin ein Hochstapler, aber die Hölle ist ein Heiler
I’m the pretender, what can I tell ya?
Ich bin der Vortäuscher, was soll ich dir sagen?
Designed to deceive
Entworfen, um zu täuschen
So tell me who you want me to be
Also sag mir, wer du willst, dass ich bin

Other Songs from Broken by Desire to Be Heavenly Sent Album

SHARE

WRITE A COMMENT

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert