Nostalgische Erinnerungen und Geliebte Kleinigkeiten
James Arthur’s „Quite Miss Home“ bringt einen tiefen Einblick in die Sehnsucht nach vertrauten Dingen und der Geborgenheit des eigenen Zuhauses. Der Liedtext beginnt damit, dass der Sänger beschreibt, wie er in der Küche steht, während eine andere Person draußen raucht: „I’m in the kitchen while you smoke outside“. Diese kleine Szene ist durch ihre alltägliche Natur besonders berührend, da sie zeigt, wie sehr der Sänger die kleinen Gewohnheiten und Eigenarten seines Zuhauses vermisst. „You’re careful not to let the smoke inside. I always tell you it’s poison, But I know it helps you take the edge off the day“ deutet an, dass selbst die kleinen nervigen Angewohnheiten des Gegenübers mit der Zeit zu etwas Vertrautem und Liebgewonnenem werden.
Im nächsten Teil des Lieds erfahren wir, dass der Sänger vor der Schließzeit noch einen Drink nimmt: „We get a drink before it’s closing time. The one on high street with the blinking sign“. Diese Erinnerungen sind sehr „poignant“, also schmerzhaft und bedeutend, da er sie nicht mehr erleben kann: „I won’t be there to see the snow melt away“.
Heimweh und die Entfernung von Zuhause
James Arthur zeigt offen seine Gefühle der Entfernung und des Vermissens, insbesondere in der Zeile „Yeah, I been gone on business, I gotta make some money. I really feel the distance“. Diese Worte erzählen von der Notwendigkeit, für die Arbeit unterwegs zu sein, und dem damit verbundenen Gefühl der Einsamkeit. Der Refrain hebt besonders hervor, wie sehr er die kleinen, banalen Dinge in seinem Zuhause vermisst. „And I quite miss home. And I miss you telling me, To leave my shoes at the door,’Cause you just swept the floor“. Diese simple Handlung, die seine Partnerin von ihm verlangt, wird nun zu einer symbolischen Handlung im Kopf des Sängers und bringt starke Gefühle der Sehnsucht hervor.
Die Magie der Normalität
Die Wiederholung von „it feels like poetry, When the rain falls down on the window, While you’re in my arms and we’re watching the TV“ zeigt die Poesie des Alltäglichen. Die einfache Freude, gemeinsam im Regen drinnen zu sein und fernzusehen, scheint in der Ferne weitaus bedeutender und bedeutungsvoller zu sein, als wenn man es täglich erleben würde. Diese Zeilen werden im Liedtext mehrmals wiederholt und betonen so die zentrale Rolle, die diese Momente im Leben des Künstlers spielen: „Yeah, I quite miss home“.
Zusammenführung von Erinnerungen durch Düfte und Klänge
Düfte und Klänge spielen auch eine entscheidende Rolle darin, wie James Arthur seine Heimat erinnert. „I smell you cooking from the living room. And then I tell you that I love your food. I know it doesn’t come easy, But you know it reminds me where I’m from“. Diese Worte zeigen, wie stark sensorische Erinnerungen an Essen und Kochen mit dem Gefühl des Zuhauseseins verbunden sind. Es ist nicht nur das Essen an sich, sondern die gesamte Erfahrung und die Mühe, die dahinter stecken, die ihm sein Zuhause in Erinnerung rufen.
Emotionale Tiefe und poetische Struktur
Emotionale Tiefe und poetische Struktur sind zentrale Elemente des Lieds. Die Repetition von „I quite miss home“ und die detaillierte Darstellung kleiner, intimer Momente verstärken die Emotionalität und machen die Empfindungen des Heimwehs greifbar. Das Reimschema des Liedes ist relativ einfach, was die Authentizität und Nähe des Textes noch unterstreicht.
Abschluss: „Quite Miss Home“ von James Arthur ist ein Lied, das tiefgehende Emotionen von Heimweh und Sehnsucht nach Vertrautem auf poetische Weise einfängt. Es zeigt, wie die kleinen, alltäglichen Dinge, die man oft als selbstverständlich betrachtet, in der Abwesenheit eine enorme Bedeutung gewinnen können. Der Text spricht resonant von der Bedeutung von Nähe, Vertrautheit und den kleinen Gesten des Alltags, die unser Zuhause ausmachen. In Bezug auf die persönliche Reflexion kann das Lied dazu anregen, die eigenen wertvollen Momente im Alltag bewusster wahrzunehmen und zu schätzen, denn man weiß nie, wann man sie vermissen wird.
Liedtext / Übersetzung
I’m in the kitchen while you smoke outside
Ich bin in der Küche, während du draußen rauchst
You’re careful not to let the smoke inside
Du passierst auf, den Rauch nicht hereinzulassen
I always tell you it’s poison
Ich sage dir immer, dass es Gift ist
But I know it helps you take the edge off the day
Aber ich weiß, dass es dir hilft, den Tag zu entspannen
We get a drink before it’s closing time
Wir trinken etwas, bevor es schließt
The one on high street with the blinking sign
Der auf der Hauptstraße mit dem blinkenden Schild
All these memories feel poignant
All diese Erinnerungen fühlen sich bedeutsam an
I won’t be there to see the snow melt away
Ich werde nicht da sein, um den Schnee schmelzen zu sehen
Oh
Oh
Yeah, I been gone on business
Ja, ich war geschäftlich weg
I gotta make some money
Ich muss etwas Geld verdienen
I really feel the distance
Ich spüre wirklich die Entfernung
And I quite miss home
Und ich vermisse zu Hause sehr
And I miss you telling me
Und ich vermisse es, dass du mir sagst
To leave my shoes at the door
Meine Schuhe an der Tür zu lassen
‚Cause you just swept the floor
Weil du gerade den Boden gefegt hast
And the dirt drives you crazy
Und der Schmutz dich verrückt macht
Yeah, I quite miss home
Ja, ich vermisse zu Hause sehr
‚Cause it feels like poetry
Weil es sich wie Poesie anfühlt
When the rain falls down on the window
Wenn der Regen auf das Fenster fällt
While you’re in my arms
Während du in meinen Armen bist
And we’re watching the TV
Und wir fernsehen
Yeah, I quite miss home
Ja, ich vermisse zu Hause sehr
Yeah, I quite miss home
Ja, ich vermisse zu Hause sehr
I smell you cooking from the living room
Ich rieche dich beim Kochen aus dem Wohnzimmer
And then I tell you that I love your food
Und dann sage ich dir, dass ich dein Essen liebe
I know it doesn’t come easy
Ich weiß, es fällt dir nicht leicht
But you know it reminds me where I’m from
Aber du weißt, es erinnert mich, woher ich komme
Whoa
Whoa
I’m in another city
Ich bin in einer anderen Stadt
I got nobody with me
Ich habe niemanden bei mir
And it just really hit me
Und es hat mich wirklich getroffen
That I quite miss home
Dass ich zu Hause sehr vermisse
And I miss you telling me
Und ich vermisse es, dass du mir sagst
To leave my shoes at the door
Meine Schuhe an der Tür zu lassen
‚Cause you just swept the floor
Weil du gerade den Boden gefegt hast
And the dirt drives you crazy
Und der Schmutz dich verrückt macht
Yeah, I quite miss home
Ja, ich vermisse zu Hause sehr
‚Cause it feels like poetry
Weil es sich wie Poesie anfühlt
When the rain falls down on the window
Wenn der Regen auf das Fenster fällt
While you’re in my arms
Während du in meinen Armen bist
And we’re watching the TV
Und wir fernsehen
Yeah, I quite miss home
Ja, ich vermisse zu Hause sehr
Yeah, I quite miss home
Ja, ich vermisse zu Hause sehr
And I quite miss home
Und ich vermisse zu Hause sehr
Yeah, I miss you telling me
Ja, ich vermisse es, dass du mir sagst
To leave my shoes at the door
Mir zu sagen, meine Schuhe an der Tür zu lassen
‚Cause you just swept the floor
Weil du gerade den Boden gefegt hast
And the dirt drives you crazy
Und der Schmutz dich verrückt macht
Oh, I just miss home, no, no
Oh, ich vermisse zu Hause, nein, nein
‚Cause it feels like poetry
Weil es sich wie Poesie anfühlt
As the rain falls down on the window
Wenn der Regen auf das Fenster fällt
While you’re in my arms
Während du in meinen Armen bist
And we’re watching the TV
Und wir fernsehen
Oh, I miss home
Oh, ich vermisse zu Hause
Yeah, I quite miss home, no
Ja, ich vermisse zu Hause sehr, nein
Oh, I quite miss home
Oh, ich vermisse zu Hause sehr
Yeah
Ja
Yeah, I quite miss home
Ja, ich vermisse zu Hause sehr
No comments yet