Analyse des Liedtextes „Live To Tell“ von Madonna

Der Song „Live To Tell“ von Madonna aus dem Jahr 1986 bietet eine tiefgründige Geschichte, die sich durch verschiedene Strophen entfaltet. Unter Berücksichtigung der gegebenen Parameter werde ich den Text detailliert analysieren und interpretieren, indem ich die einzelnen Strophen und ihre symbolischen Elemente herausarbeite.

Erste Strophe

„I have a tale to tell / Sometimes it gets so hard to hide it well“

Madonna beginnt das Lied mit einer Andeutung auf ein Geheimnis oder eine tiefsitzende Geschichte, die sie zu erzählen hat. Das Verbergen dieser Geschichte scheint ihr zunehmend schwerzufallen, was eine emotionale Belastung andeutet.

„I was not ready for the fall / Too blind to see the writing on the wall“

Hier reflektiert die Sängerin über ein vergangenes Ereignis, auf das sie nicht vorbereitet war. Der Ausdruck „writing on the wall“ deutet auf eine offensichtliche Warnung hin, die sie jedoch nicht beachtet hat, möglicherweise aufgrund von Naivität oder Blindheit gegenüber den Zeichen.

Refrain 1

„A man can tell a thousand lies / I’ve learned my lesson well / Hope I live to tell / The secret I have learned, ‚til then / It will burn inside of me“

Im Refrain wird ein zentrales Thema des Liedes eingeführt: Täuschung und Erkenntnis. Madonna spricht davon, eine wichtige Lektion gelernt zu haben und hofft, lange genug zu leben, um diese Erfahrung zu teilen. Das „Geheimnis“, das sie erfahren hat, bleibt eine innere Last, die sie zu bewältigen versucht.

Zweite Strophe

„I know where beauty lives / I’ve seen it once, I know the warmth she gives / The light that you could never see / It shines inside, you can’t take that from me“

In der zweiten Strophe spricht Madonna über einen inneren Wert oder eine Schönheit, die sie entdeckt hat. Dieses Licht oder diese Wärme ist etwas Persönliches und Unantastbares, möglicherweise handelt es sich hier um innere Stärke oder eine tiefere Wahrheit, die sie gefunden hat.

Refrain 2

Hierbei wiederholt sich der Refrain, was die Themen Täuschung und das Bewahren von Geheimnissen weiter vertieft.

Dritte Strophe

„The truth is never far behind / You kept it hidden well / If I live to tell / The secret I knew then / Will I ever have the chance again“

In dieser Strophe hebt Madonna hervor, dass die Wahrheit stets nahe ist, auch wenn sie gut verborgen wurde. Sie wiederholt ihren Wunsch, lange genug zu leben, um das geheim gehaltene Wissen zu teilen. Eine gewisse Unsicherheit schwingt mit, ob sie jemals die Gelegenheit haben wird, dieses Geheimnis preiszugeben.

Übergang

„If I ran away, I’d never have the strength / To go very far / How would they hear the beating of my heart / Will it grow cold / The secret that I hide, will I grow old / How will they hear / When will they learn / How will they know“

Dieser Abschnitt enthält eine tiefe Reflexion über das Davonlaufen und die inneren Kämpfe. Madonna hinterfragt ihre Fähigkeit, stark zu bleiben und wie ihre Emotionen, dargestellt durch das „Schlagen ihres Herzens“, von anderen wahrgenommen würden. Weiterhin stellt sie die Frage, ob dieses Geheimnis, das sie in sich trägt, sie mit der Zeit emotional abstumpfen lässt.

Zusammenfassung und Wiederholen des Refrains

„A man can tell a thousand lies / I’ve learned my lesson well / Hope I live to tell / The secret I have learned, ‚til then / It will burn inside of me / The truth is never far behind / You kept it hidden well / If I live to tell / The secret I knew then / Will I ever have the chance again“

Der Liedtext endet mit einer Wiederholung des Refrains, wodurch die Kernthemen konsequent hervorgehoben werden: die Täuschungen, die wichtige Lektion, die Madonna gelernt hat, und das brennende Geheimnis in ihr.

Fazit

Das Lied „Live To Tell“ von Madonna erhebt sich als tiefgründige Reflexion über persönliche Erfahrungen, Täuschungen und innere Wahrheiten. Der Text baut auf einer Geschichte auf, die von versteckten Geheimnissen und der Sehnsucht nach Offenbarung geprägt ist. Über die Strophen hinweg entwickelt sich eine Erzählung, in der die Sängerin eine wichtige Lektion gelernt hat und nun mit der Herausforderung ringt, diese Erkenntnis und die Wahrheit, die sie in sich trägt, zu bewahren, bis sie die Möglichkeit erhält, sie zu teilen. Der Ton des Liedes bleibt durchgängig ernst und reflektiv, wobei die Wiederholungen im Refrain die zentrale Thematik unterstreichen und verstärken.

Liedtext / Übersetzung

I have a tale to tell
Ich habe eine Geschichte zu erzählen
Sometimes it gets so hard to hide it well
Manchmal ist es so schwer, es gut zu verbergen

I was not ready for the fall
Ich war nicht bereit für den Fall
Too blind to see the writing on the wall
Zu blind, um die Zeichen an der Wand zu sehen

A man can tell a thousand lies
Ein Mann kann tausend Lügen erzählen
I’ve learned my lesson well
Ich habe meine Lektion gut gelernt
Hope I live to tell
Hoffentlich lebe ich, um es zu erzählen
The secret I have learned, ‚til then
Das Geheimnis, das ich gelernt habe, bis dahin
It will burn inside of me
Es wird in mir brennen

I know where beauty lives
Ich weiß, wo die Schönheit lebt
I’ve seen it once, I know the warmth she gives
Ich habe es einmal gesehen, ich kenne die Wärme, die sie gibt
The light that you could never see
Das Licht, das du nie sehen konntest
It shines inside, you can’t take that from me
Es leuchtet von innen, du kannst es mir nicht nehmen

The truth is never far behind
Die Wahrheit ist niemals weit weg
You kept it hidden well
Du hast es gut versteckt
If I live to tell
Wenn ich es schaffe, es zu erzählen
The secret I knew then
Das Geheimnis, das ich damals kannte
Will I ever have the chance again
Werde ich jemals wieder die Chance haben

If I ran away, I’d never have the strength
Wenn ich weglaufen würde, hätte ich niemals die Kraft
To go very far
Um sehr weit zu gehen
How would they hear the beating of my heart
Wie würden sie das Pochen meines Herzens hören
Will it grow cold
Wird es kalt werden
The secret that I hide, will I grow old
Das Geheimnis, das ich verstecke, werde ich alt werden
How will they hear
Wie werden sie hören
When will they learn
Wann werden sie lernen
How will they know
Wie werden sie es wissen

The truth is never far behind
Die Wahrheit ist niemals weit weg
You kept it hidden well
Du hast es gut versteckt
If I live to tell
Wenn ich es schaffe, es zu erzählen
The secret I knew then
Das Geheimnis, das ich damals kannte
Will I ever have the chance again
Werde ich jemals wieder die Chance haben

A man can tell a thousand lies
Ein Mann kann tausend Lügen erzählen
I’ve learned my lesson well
Ich habe meine Lektion gut gelernt
Hope I live to tell
Hoffentlich lebe ich, um es zu erzählen
The secret I have learned, ‚til then
Das Geheimnis, das ich gelernt habe, bis dahin
It will burn inside of me
Es wird in mir brennen

Andere Lieder aus True Blue Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert