Zusammenfassung des Inhalts

Im Song „Formation“ von Beyoncé, veröffentlicht im Jahr 2016, thematisiert die Sängerin sowohl ihre kulturelle Identität als auch ihre Errungenschaften und ihren Einfluss als eine der prominentesten Künstlerinnen ihrer Generation. Der Liedtext ist eine Feier des schwarzen Stolzes und der weiblichen Stärke und beleuchtet gleichzeitig den Glamour und die Herausforderungen, die mit Berühmtheit verbunden sind. Es wird klar auf die afroamerikanische Kultur und ihre Wurzeln Bezug genommen, während Beyoncé auch ihre persönliche Geschichte und ihre Erfolge hervorhebt.

Strophe 1

Beyoncé beginnt den Song mit einer selbstbewussten Abweisung von Vorurteilen und Klischees: „Y’all haters corny with that illuminati mess“. Sie nutzt hier eine direkte Sprache, um sich von absurden Theorien, die oft über sie kursieren, zu distanzieren. Der Stolz auf ihre Herkunft wird ebenfalls betont, indem sie sagt: „My daddy Alabama, momma Louisiana / You mix that negro with that Creole make a Texas bamma“. Sie pflegt ihre Wurzeln und ihre Herkunft, auch wenn sie nun reich und berühmt ist: „Earned all this money but they never take the country out me“. Diese Strophe beleuchtet ihr Selbstbewusstsein und den Stolz auf ihre Identität, was die Grundstimmung des Songs festlegt.

Refrain

Der Refrain ist ein Bestärkungsschrei: „I slay, slay“ und „Ladies, now let’s get in formation“. Hier ruft sie ihre Mitstreiterinnen dazu auf, sich zu versammeln, gemeinsam stark zu sein und sich unterstützt zu fühlen. Es ist eine Feier von Macht, Zielstrebigkeit und Erfolg. Besonders interessant ist der Satz „Prove to me you got some coordination, ‚cause I slay“, der eine Herausforderung an die Zuhörer stellt, sich ebenso stark und selbstbewusst zu zeigen. Der wiederholte Gebrauch von „I slay“ verstärkt diese Botschaft, dass sie und ihre Hörerinnen stark und erfolgreich sind.

Strophe 2

In der zweiten Strophe schildert Beyoncé, wie sie ihre Ziele erreicht und ihre Erfolge feiert: „I dream it, I work hard / I grind ‚til I own it“. Hier zeigt sie erneut ihre Entschlossenheit und ihren starken Willen. Auch hier gibt es eine Fortführung des Themas weiblicher Stärke und Selbstbewusstseins. Der bemerkenswerte Wechsel von beruflichen Erfolgen: „I might get your song played on the radio station“ zu persönlichen Beziehungen: „When he fuck me good I take his ass to Red Lobster“ zeigt ihre Vielseitigkeit. Sie nutzt ihre Macht, um Einfluss auf verschiedene Aspekte ihres Lebens zu nehmen. Die Forderung, die beste Version von sich selbst zu sein, wird in „You just might be a black Bill Gates in the making“ besonders deutlich.

Refrain und Abschluss

Im abschließenden Refrain wird die Aussage erneut betont: „Okay ladies, now let’s get in formation“. Hier geht es nochmals um die Herausforderungen und das Aufzeigen von Stärke und Selbstbewusstsein. Eine herausragende Zeile ist „You know you that bitch when you cause all this conversation“, was darauf hinweist, dass wahre Stärke und Erfolg immer Gesprächsstoff bieten. Der Abschluss des Liedes bringt die Botschaft auf den Punkt: „Always stay gracious, best revenge is your paper“. Dies unterstreicht wiederum den Fokus auf finanzielle Unabhängigkeit und den Ersatz von Wut durch Anmut und Erfolg als beste Form der Rache.

Persönliche Eindrücke

Der Titel „Formation“ erzeugt starke Gefühle von Stolz und Empowerment. Es ist nicht nur eine Hymne auf die schwarze Identität und die weibliche Kraft, sondern auch eine Ermutigung an Individuen, sich selbst treu zu bleiben und hart für ihre Ziele zu arbeiten. Besonders auffällig sind die Wiederholungen von „I slay“, die den Zuhörer*innen immer wieder das Gefühl von Stärke und Selbstbewusstsein vermitteln. Beyoncé nutzt Wortspiele geschickt, um komplexe Themen wie Rassismus, Kultur und persönliche Errungenschaften in einem leicht zugänglichen, aber kraftvollen Text zu verpacken. Der Song ruft dazu auf, sich zu vereinen und gemeinsam gegen Herausforderungen zu kämpfen, während gleichzeitig Individualität und Stolz gefeiert werden.

Liedtext / Übersetzung

Y’all haters corny with that illuminati mess
Ihr Hasser seid lächerlich mit diesem Illuminati-Kram
Paparazzi, catch my fly, and my cocky fresh
Paparazzi, fangen meinen Flug und meine selbstbewusste Frische

I’m so reckless when I rock my Givenchy dress (stylin‘)
Ich bin so rücksichtslos, wenn ich mein Givenchy-Kleid rocke (stylin‘)
I’m so possessive so I rock his Roc necklaces
Ich bin so besitzergreifend, also trage ich seine Roc-Halsketten
My daddy Alabama, momma Louisiana
Mein Daddy ist aus Alabama, Mama aus Louisiana
You mix that negro with that Creole make a Texas bamma
Wenn du den Schwarzen mit dem Kreolen mischst, entsteht ein Texas-Bamma
I like my baby hair, with baby hair and afros
Ich mag meine Babyhaare, mit Babyhaaren und Afros
I like my negro nose with Jackson Five nostrils
Ich mag meine schwarze Nase mit den Nasenlöchern wie bei den Jackson Five
Earned all this money but they never take the country out me
Habe all dieses Geld verdient, aber sie bekommen nie den Country aus mir raus
I got a hot sauce in my bag, swag
Ich habe scharfe Soße in meiner Tasche, Swag

I see it, I want it
Ich sehe es, ich will es
I stunt, yellow bone it
Ich posiere damit, zeige es
I dream it, I work hard
Ich träume davon, ich arbeite hart
I grind ‚til I own it
Ich arbeite hart, bis ich es besitze
I twirl on them haters
Ich trotze den Hatern
Albino alligators
Albino-Alligatoren
El Camino with the seat low
El Camino mit dem niedrig eingestellten Sitz
Sippin‘ Cuervo with no chaser
Sippin‘ Cuervo ohne Verdünner
Sometimes I go off, I go off
Manchmal starte ich durch, ich gehe ab
I go hard, I go hard
Ich gebe alles, ich gebe alles
Get what’s mine, take what’s mine
Hol dir, was mir gehört, nimm, was mir gehört
I’m a star, I’m a star
Ich bin ein Star, ich bin ein Star

‚Cause I slay, slay
Denn ich herrsche, herrsche
I slay, hey, I slay, okay
Ich herrsche, hey, ich herrsche, okay
I slay, okay, all day, okay
Ich herrsche, okay, den ganzen Tag, okay
I slay, okay, I slay okay
Ich herrsche, okay, ich herrsche, okay
We gon‘ slay, slay
Wir werden herrschen, herrschen
Gon‘ slay, okay
Werden herrschen, okay
We slay, okay
Wir herrschen, okay
I slay, okay
Ich herrsche, okay
I slay, okay
Ich herrsche, okay
Okay, okay, I slay, okay
Okay, okay, ich herrsche, okay
Okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay
Okay, okay, ladies, now let’s get in formation, ‚cause I slay
Okay, okay, Ladies, jetzt lasst uns in Formation gehen, denn ich herrsche
Okay ladies, now let’s get in formation, ‚cause I slay
Okay Ladies, jetzt lasst uns in Formation gehen, denn ich herrsche
Prove to me you got some coordination, ‚cause I slay
Beweist mir, dass ihr Koordination habt, denn ich herrsche
Slay trick, or you get eliminated
Herrsche, Trick, oder du wirst eliminiert

When he fuck me good I take his ass to Red Lobster, ‚cause I slay
Wenn er mich gut rannimmt, bringe ich ihn zu Red Lobster, denn ich herrsche
When he fuck me good I take his ass to Red Lobster, ‚cause I slay
Wenn er mich gut rannimmt, bringe ich ihn zu Red Lobster, denn ich herrsche
If he hit it right, I might take him on a flight on my chopper, ‚cause I slay
Wenn er es richtig macht, könnte ich ihn in meinem Helikopter mitnehmen, denn ich herrsche
Drop him off at the mall, let him buy some J’s, let him shop up, ‚cause I slay
Lass ihn im Einkaufszentrum aussteigen, er soll sich ein paar J’s kaufen, er soll sich austoben, denn ich herrsche
I might get your song played on the radio station, ‚cause I slay
Ich könnte deinen Song im Radiosender spielen lassen, denn ich herrsche
I might get your song played on the radio station, ‚cause I slay
Ich könnte deinen Song im Radiosender spielen lassen, denn ich herrsche
You just might be a black Bill Gates in the making, ‚cause I slay
Du könntest der nächste schwarze Bill Gates sein, denn ich herrsche
I just might be a black Bill Gates in the making
Ich könnte der nächste schwarze Bill Gates sein

You know you that bitch when you cause all this conversation
Du weißt, dass du die Schlampe bist, wenn du all diese Gespräche anregst
Always stay gracious, best revenge is your paper
Bleibe immer großzügig, die beste Rache ist dein Geld

Other Songs from Lemonade Album

SHARE