Liedtextanalyse: „Everyday Life“ von Coldplay
Einleitung:
Der Song „Everyday Life“ von Coldplay, veröffentlicht im Jahr 2019, greift universelle Themen auf wie Schmerz, Liebe, Menschlichkeit und Widerstandskraft. Der Text richtet sich sowohl an individuelle als auch kollektive Erfahrungen und fragt nach der Zukunft und der Historie unseres Seins. Mit einer Mischung aus introspektiven und aufrüttelnden Fragen versucht die Band, eine tiefere Bedeutung im alltäglichen Leben zu finden.
Strophe 1:
„What in the world are we going to do? / Look at what everybody’s going through / What kind of world do you want it to be? / Am I the future or the history?“
Der Sänger beginnt mit einer eindringlichen Frage, die die Ungewissheit und die Herausforderungen unserer Zeit widerspiegelt. Es wird eine globale Perspektive eingenommen, die auf kollektive Herausforderungen hinweist. Die Fragen „What kind of world do you want it to be?“ und „Am I the future or the history?“ sind tiefgründig und laden den Hörer ein, über die eigene Rolle und Verantwortung in der Gesellschaft nachzudenken. Diese Zeilen setzen den Ton des Songs als nachdenklich und suchend.
Refrain 1:
„‚Cause everyone hurts / Everyone cries / Everyone tells each other all kinds of lies / Everyone falls / Everybody dreams and doubts / Got to keep dancing when the lights go out“
Der Refrain benennt universelle menschliche Erfahrungen: Schmerz, Tränen, Lügen, Scheitern, Träume und Zweifel. Durch die Wiederholung von „Everyone“ wird die Botschaft betont, dass diese Erfahrungen uns alle betreffen. Die Aufforderung, „to keep dancing when the lights go out“, symbolisiert Standhaftigkeit und Hoffnung trotz aller Dunkelheit und Schwierigkeiten. Der Stil ist hier schlicht, aber kraftvoll, um große Emotionen und universelle Wahrheiten zu vermitteln.
Strophe 2:
„How in the world I am going to see? / You as my brother / Not my enemy?“
In diesen Zeilen wird der Fokus auf persönliche Beziehungen und Vorurteile gelegt. Sie laden zu einer Reflexion über die Trennung und Feindseligkeit ein, die oft zwischen Menschen entstehen. Die Metapher des „Bruders“ erinnert an eine familiäre Verbundenheit, die über Unterschiede hinweg verbindet. Dieser Abschnitt konkretisiert die allgemeinen Gedanken aus der ersten Strophe und macht sie persönlicher.
Refrain 2:
„‚Cause everyone hurts / Everyone cries / Everyone sees the color in each other’s eyes / Everyone loves / Everybody gets their hearts ripped out / Got to keep dancing when the lights go out / Gonna keep dancing when the lights go out“
Die Wiederholung des Refrains verstärkt die vorherigen Aussagen, jedoch mit zusätzlichen Nuancen. Der Satz „Everyone sees the color in each other’s eyes“ betont die Einzigartigkeit und die Schönheit der Individualität, während „Everyone loves / Everybody gets their hearts ripped out“ die Dualität der Liebe und des Schmerzes wiedergibt. Die nochmals betonte Notwendigkeit, „dancing when the lights go out“, wirkt wie eine Mantra-artige Wiederholung, die Mut in hoffnungslosen Zeiten geben soll.
Strophe 3:
„Hold tight for everyday life / Hold tight for everyday life“
Hier wird erneut zu Standhaftigkeit und Beharrlichkeit aufgerufen. Die Wiederholung von „Hold tight“ betont die Wichtigkeit, am alltäglichen Leben festzuhalten und nicht aufzugeben, egal wie herausfordernd es sein mag.
Bridge:
Im Bridge steigert sich die Intensität: „At first light / Throw my arms out open wide / Hallelujah / Hallelujah / Hallelu-halle-hallelujah / Hallelujah / Hallelujah / Hallelu-halle-hallelujah“
Diese Zeilen erinnern an einen Neuanfang und eine Art spirituellen Erwachen. „At first light“ symbolisiert den Beginn eines neuen Tages voller Hoffnung. Der Ausruf „Hallelujah“, der wiederholt wird, verleiht einen religiösen und feierlichen Ton. Es könnte als Anzeichen für eine Erneuerung oder einen Moment der Erhebung verstanden werden.
Fazit:
Der Song „Everyday Life“ von Coldplay ist ein tiefgründiger und nachdenklicher Titel, der menschliche Erfahrungen und Herausforderungen thematisiert. Von der Ungewissheit unserer Zukunft („Am I the future or the history?“) über den kollektiven und persönlichen Schmerz („Everyone hurts / Everyone cries“), bis hin zur Hoffnung und Widerstandskraft („Got to keep dancing when the lights go out“), bietet das Lied eine Reise durch die emotionale Landschaft des Lebens. In der finalen Bridge erreicht der Song seinen Höhepunkt mit einem hoffnungsvollen und spirituellen Ausblick, der die Bedeutung jedes neuen Tages in den Vordergrund stellt. Der Stil des Textes ist einfach, aber kraftvoll und einfühlsam, wobei universelle Wahrheiten in einer zugänglichen Sprache dargestellt werden.
Liedtext / Übersetzung
What in the world are we going to do?
Was in aller Welt werden wir tun?
Look at what everybody’s going through
Schau, durch was alle gehen
What kind of world do you want it to be?
Was für eine Welt möchtest du haben?
Am I the future or the history?
Bin ich die Zukunft oder die Vergangenheit?
‚Cause everyone hurts
Denn jeder verletzt sich
Everyone cries
Jeder weint
Everyone tells each other all kinds of lies
Jeder erzählt einander allerlei Lügen
Everyone falls
Jeder fällt
Everybody dreams and doubts
Jeder träumt und zweifelt
Got to keep dancing when the lights go out
Müssen weiter tanzen, wenn das Licht ausgeht
How in the world I am going to see?
Wie in aller Welt werde ich sehen?
You as my brother Not my enemy?
Dich als meinen Bruder, nicht meinen Feind?
‚Cause everyone hurts
Denn jeder verletzt sich
Everyone cries
Jeder weint
Everyone sees the color in each other’s eyes
Jeder sieht die Farbe in den Augen des anderen
Everyone loves
Jeder liebt
Everybody gets their hearts ripped out
Jeder hat sein Herz herausgerissen
Got to keep dancing when the lights go out
Müssen weiter tanzen, wenn das Licht ausgeht
Gonna keep dancing when the lights go out
Werden weiter tanzen, wenn das Licht ausgeht
Hold tight for everyday life
Halte fest am Alltag
Hold tight for everyday life
Halte fest am Alltag
At first light
Beim ersten Licht
Throw my arms out open wide
Strecke meine Arme weit aus
Hallelujah
Halleluja
Hallelujah
Halleluja
Hallelu-halle-hallelujah
Hallelu-halle-halleluja
Hallelujah
Halleluja
Hallelujah
Halleluja
Hallelu-halle-hallelujah
Hallelu-halle-halleluja
Yes
Ja
No comments yet