Einsamkeit und Sehnsucht
Der Text des Liedes „Be Someone“ von Benson Boone beschreibt eine komplexe emotionale Reise des Sängers, der stark von einer Person fasziniert ist und tiefere Gefühle für sie entwickelt. Die in den Text eingeflochtene Geschichte zeugt von tiefer Zuneigung und dem Wunsch, eine zentrale Rolle im Leben des geliebten Menschen einzunehmen. Mit Sehnsucht und Hoffnung drückt der Sänger seine Bereitschaft aus, an der Seite dieser besonderen Person zu sein, ihr Halt zu geben und ihre Einsamkeit zu lindern.
Einführung und Beschreibung der geliebten Person
In der ersten Strophe wird beschrieben, wie sehr der Sänger die Stadt Santa Barbara nicht kennt, aber dennoch von ihr angezogen wird. Es ist der Geburtsort der geliebten Person, die hier durch Merkmale wie „long brown hair that your mom doesn’t like“ und „a moon tattoo that you don’t even hide“ charakterisiert wird. Die Beschreibung wirkt persönlich und hebt die Einzigartigkeit dieser Person hervor. Der Sänger drückt aus, dass er noch nie jemanden wie sie getroffen hat, was seine Faszination und Bewunderung unterstreicht. Durch die Verwendung von Ausdrücken wie „beautiful“ und „unusual“ wird eine positive Stimmung erzeugt, die Neugier und Anziehungskraft vermittelt.
Sich offenbaren und Nähe suchen
Im Refrain verdeutlicht der Sänger seine Sehnsucht, eine wichtige Rolle im Leben der Person zu spielen. Er möchte derjenige sein, der ihr nachts den Schlaf raubt („makin‘ it hard for you to sleep at night“) und an den sie sich wenden kann, wenn es spät wird („call me when it’s gettin‘ late“). Der Refrain wiederholt sich im Liedtext und verdeutlicht die Beständigkeit seiner Wünsche und Absichten. Bemerkenswert ist hier der wiederkehrende Vers „I promise I can be someone“, welcher seine Bereitschaft und Verlässlichkeit betont.
Hoffnung und Emotionen
Die stärke der Gefühle des Sängers wird noch deutlicher in der zweiten Strophe, als er beschreibt, wie er immer wieder kleine Blicke von der Person wahrnimmt, hinter ihren Augen („From time to time, you give me the smallest look“). Es scheint, als ob die Person jemanden braucht und der Sänger bietet sich wiederholt als jemand an, der diese Lücke füllen könnte („I promise I can be someone“). Der Sänger beobachtet und bewertet das Verhalten der geliebten Person, was auf seine tiefe emotionale Involvierung hinweist. Der emotionale Ton und die verwendeten Bilder zeugen von einer nicht nur physischen, sondern auch seelischen Nähe.
Emotionale Fragen und Erwartungen
In der dritten Strophe stellt der Sänger eine Reihe von Fragen, die seine Unsicherheiten und seine tiefen Gedanken zeigen. Diese Fragen („…trying‘ to get inside your brain…“, „Do you pray?“) gehen über Oberflächlichkeiten hinaus und zeigen sein tiefes Interesse an den innersten Gefühlen und Gedanken der geliebten Person. Es wird eine fantasievolle Vorstellung einer gemeinsamen Zukunft angedeutet („Do you believe there is a life where it’s just you and me…“). Die Wiederholung des Refrains betont erneut die Dringlichkeit seines Wunsches, eine bedeutende Rolle in ihrem Leben zu spielen und ihre Einsamkeit zu lindern.
Erfüllung der Bedürfnisse und Sehnsüchte
Der abschließende Abschnitt des Songs listet verschiedene Bedürfnisse und Wünsche auf, die der Sänger erfüllen möchte. Er betont seine Bereitschaft zu helfen, zu halten, eine Zuflucht zu bieten und Liebe zu geben („Someone to help, someone to hold…“). Diese Verse („that someone is me“) betonen wiederholt seinen intensiven Wunsch, die bedeutende Person im Leben des Geliebten zu sein. Die Stimmung des Songs wandelt sich von einer hoffnungsvollen Sehnsucht zu einer Bestätigung seiner Bereitschaft und Versorgung.
Persönliche Reflexionen
Der Liedtext von „Be Someone“ erzeugt eine Mischung aus Sehnsucht, Hoffnung und tiefer Liebe. Der emotionale Ausdruck und die Verkörperung der zärtlichen Wünsche des Sängers schaffen eine berührende und herzliche Atmosphäre. Durch die detaillierte Beschreibung der Gefühle und Gedanken vermittelt der Text eine tiefe Verbundenheit und Zuneigung. Der Liedtext könnte verschiedene Bedeutungen haben, von einer romantischen Beziehung bis hin zu einem Gefühl der Zugehörigkeit und Unterstützung, das wir in unterschiedlichen Phasen unseres Lebens suchen. Besonders beeindruckend ist die wiederholte Verwendung des Satzes „I promise I can be someone“, der die Verlässlichkeit und die Bereitschaft des Sängers betont, eine zentrale Rolle im Leben des Geliebten zu spielen. Der Text nutzt keine auffälligen Wortspiele, sondern bleibt direkt und ehrlich in der Ausdrucksweise, was die Authentizität der Gefühle unterstreicht.
Liedtext / Übersetzung
Didn’t know how much I would love Santa Barbara
Wusste nicht, wie sehr ich Santa Barbara lieben würde
Never driven up, but I know that it’s gotta be so beautiful
Bin nie hinaufgefahren, aber ich weiß, dass es wunderschön sein muss
That’s where you were born
Dort wurdest du geboren
Long brown hair that your mom doesn’t like
Langes braunes Haar, das deine Mutter nicht mag
You got a moon tattoo that you don’t even hide
Du hast ein Mond-Tattoo, das du nicht versteckst
You’re so unusual
Du bist so ungewöhnlich
Haven’t met someone like you before
Habe noch niemanden wie dich getroffen
Wanna be that guy that’s makin‘ it hard for you to sleep at night
Möchte der Typ sein, der es dir schwer macht, nachts zu schlafen
I want you to call me when it’s gettin‘ late
Ich möchte, dass du mich anrufst, wenn es spät wird
You can tell me anything
Du kannst mir alles erzählen
From time to time, you give me the smallest look
Manchmal wirfst du mir den kleinsten Blick zu
Behind your eyes, and baby, it’s almost like you need someone
Hinter deinen Augen, und Baby, es ist fast so, als ob du jemanden brauchst
I promise I can be someone
Ich verspreche, ich kann jemand sein
From night to night, it’s takin‘ you longer
Von Nacht zu Nacht dauert es bei dir länger
When you say, ‚Goodbye,‘ baby, it’s almost like you need someone
Wenn du ‚Auf Wiedersehen‘ sagst, Baby, ist es fast so, als ob du jemanden brauchst
I promise I can be someone
Ich verspreche, ich kann jemand sein
I’ve been carried away tryin‘ to get inside your brain
Ich habe mich mit dem Versuch, in dein Innerstes vorzudringen, mitreißen lassen
And what do you know? Do you live alone?
Und was weißt du? Lebst du alleine?
And do you pray?
Und betest du?
And do you believe there is a life where it’s just you and me, and I
Und glaubst du, dass es ein Leben gibt, wo es nur du und ich gibt, und ich
With only the way, with only the signs
Nur mit dem Weg, nur mit den Zeichen
It’s only you and me, and I
Es sind nur du und ich, und ich
Someone to help, someone to hold
Jemand, der hilft, jemand, der festhält
Somewhere to go when nights get cold
Ein Ort zum Hinwenden, wenn die Nächte kalt werden
Somebody to love, somebody to be
Jemanden zu lieben, jemand zu sein
Someone to sweep you off your feet
Jemanden, der dich von den Füßen fegt
Someone to help, someone to hold
Jemand, der hilft, jemand, der festhält
Somewhere to go when nights get cold
Ein Ort zum Hinwenden, wenn die Nächte kalt werden
Somebody to love, somebody to be
Jemanden zu lieben, jemand zu sein
Someone to sweep you off your feet
Jemanden, der dich von den Füßen fegt
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) diese Jemand bin ich
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) diese Jemand bin ich
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) diese Jemand bin ich
From time to time, you give me the smallest look
Manchmal wirfst du mir den kleinsten Blick zu
Behind your eyes and baby, it’s almost like you need someone
In deinen Augen und Baby, es ist fast so, als ob du jemanden brauchst
I promise I can be someone
Ich verspreche, ich kann jemand sein
Noch keine Kommentare