Analyse des Liedtextes „Be a Hoe/Break a Hoe“ von Shirin David
Einleitung
Der folgende Liedtext, „Be a Hoe/Break a Hoe“ von Shirin David, welcher 2021 veröffentlicht wurde, trägt die Merkmale eines typischen deutschen Rap-Songs. In dieser Analyse wird der Fokus auf die detaillierte Interpretation des Textes gelegt und wie sich dessen Stil und Ton über die Dauer hinweg entwickeln. Der Text wird dabei in kleinere Abschnitte aufgeteilt, um die verschiedenen Themen und Botschaften, die von Shirin David vermittelt werden, zu verstehen.
Analyse der Liedzeilen
Intro
- Pimp player, hoe layer, money makin‘ bitch breaker
- Pimp player, hoe layer, money makin‘ breaker-breaker
- Pimp player, hoe layer, money makin‘ bitch breaker (Geenaro)
- Pimp player, hoe layer, money makin‘, money makin‘ (So, I’m going to Ghana)
Das Intro wiederholt sich mehrfach und scheint als eine Art Mantra zu dienen. Die Wörter „Pimp player“ und „hoe layer“ in Kombination mit „money makin‘ bitch breaker“ zeichnen ein Bild von jemandem, der erfolgreich und dominierend ist. Hier wird eine starke, emanzipierte Identität präsentiert, die in der Lage ist, sowohl finanziellen Erfolg als auch Macht über andere zu erzielen.
Refrain
- (Be a Hoe, break a Hoe)
- (Be a Hoe, be a Hoe, break a Hoe)
- (Be a, be a Hoe, be a Hoe, break a Hoe) Okay
Der Refrain wiederholt die Zeilen „Be a Hoe, break a Hoe“, was als Aufruf zur Selbstermächtigung und gleichzeitig zur Untergrabung bestehender Normen interpretiert werden kann. Es scheint, als wolle die Künstlerin hier vermitteln, dass man sich von gesellschaftlichen Rollenbildern befreien kann und sollte.
Erste Strophe
- Hoes sind sauer, ich bin süß wie der kleine Vogel Tweety
- Wenn es Streit gibt, frag ich dein‘ Rücken: „Wo drückt der Schuh, Habibi?“ (bitch)
- Stritt mich schon mit Meerjungfrauen Barbie Fairytopia
- Denn diese Housewives sind desperate wie Eva Longoria (wuh)
In dieser Passage stellt sich Shirin David als kontrastierender Charakter zu den „Hoes“ dar—süß und doch durchsetzungsfähig. Die Erwähnung von „Meerjungfrauen Barbie Fairytopia“ und „Housewives… wie Eva Longoria“ spielt auf eine fantastische und zugleich realitätsnahe Welt an, in der Konflikte und Intrigen herrschen. Die Zeile „Wo drückt der Schuh, Habibi?“ fügt eine persönliche, wenn auch konfrontative Note hinzu.
Der feministische Ansatz
- Bitches schauen kritisch auf die zickige Business-Frau (rrh)
- Shirin David, denn sie macht das Fass der Feministinnen auf (Ja)
- Knappes Kleid, das hochweht wie bei Minnie Maus (uh)
- Kann nicht so falsch sein, wenn eine ganze Generation mein Image klaut (urgh)
Hier reflektiert Shirin David die Kritik, die sie als erfolgreiche Geschäftsfrau erhält. Die Strophen „sie macht das Fass der Feministinnen auf“ und „Kann nicht so falsch sein, wenn eine ganze Generation mein Image klaut“ zeigen, dass sie sich ihrer Vorbildrolle bewusst ist und stolz darauf ist, junge Frauen zu inspirieren.
Persönliche Noten und Beziehungsthemen
- Frech im 808, Hoes kriegen Heartbreaks
- Weil ich mich von ihn distanzier wie Kim von Kanye
- Verhalten ist ein bisschen bi, nicht das polare
- Denn sagt sie im Bett, „Be a Hoe, break a Hoe“, sprechen wir eine Sprache, yeah
In diesem Abschnitt wird Shirin David persönlicher. Sie spricht über Herzschmerz und wie sie sich von Beziehungen distanziert, vergleichbar mit der Trennung von Kim und Kanye. Die Erwähnung von „bi“ zeigt eine offene Haltung gegenüber sexueller Orientierung und das Thema wird weiter vertieft.
Selbstdarstellung und Gesellschaftskritik
- Laufe durch die Straßen mit mei’m neuen Bling-Bling
- Und ’ne ziemlich nice mhm-mhm macht mir ein‘ Film
- Sie sagt: „Eh-eh“, ich sag: „Eh, Girl, hi!
- Sag dei’m Boy, dass du bi bist, lass mich dein Girl sein (mhm)“
Diese Zeilen verstärken das Bild einer selbstsicheren und selbstbestimmten Frau. Shirin David präsentiert sich stolz mit ihrem „Bling-Bling“ und zeigt Interesse an einer romantischen Beziehung mit einer Frau, was wiederum ihre offene und progressive Natur unterstreicht.
Schlussfolgerung
Der Text von „Be a Hoe/Break a Hoe“ zeichnet ein kraftvolles Bild einer selbstbewussten und emanzipierten Frau, die stolz auf ihren Erfolg und ihre Identität ist. Shirin David nutzt ihren Rap als Plattform, um Themen wie Feminismus, sexuelle Orientierung und gesellschaftliche Normen anzusprechen. Der Ton des Liedes bleibt konsequent selbstbewusst und herausfordernd, was die Zuhörer dazu anregt, bestehende Erwartungen und Rollenbilder zu hinterfragen. Die Wiederholungen und die eingängigen Refrains verstärken die zentrale Botschaft der Selbstermächtigung und Unabhängigkeit.
Pimp player, hoe layer, money makin‘ bitch breaker
Pimp player, hoe layer, money makin‘ breaker-breaker
Pimp player, hoe layer, money makin‘ bitch breaker (Geenaro)
Pimp player, hoe layer, money makin‘, money makin‘
(So, I’m going to Ghana)
(Be a Hoe, break a Hoe)
(Be a Hoe, be a Hoe, break a Hoe)
(Be a, be a Hoe, be a Hoe, break a Hoe) Okay
(Be a Hoe, be a Hoe) ja, uh
(Break a Hoe, be a Hoe, Hoe) Okay, hehe
Hoes sind sauer, ich bin süß wie der kleine Vogel Tweety
Wenn es Streit gibt, frag ich dein‘ Rücken: „Wo drückt der Schuh, Habibi?“ (bitch)
Stritt mich schon mit Meerjungfrauen Barbie Fairytopia
Denn diese Housewives sind desperate wie Eva Longoria (wuh)
Bitches schauen kritisch auf die zickige Business-Frau (rrh)
Shirin David, denn sie macht das Fass der Feministinnen auf (Ja)
Knappes Kleid, das hochweht wie bei Minnie Maus (uh)
Kann nicht so falsch sein, wenn eine ganze Generation mein Image klaut (urgh)
Frech im 808, Hoes kriegen Heartbreaks
Weil ich mich von ihn distanzier wie Kim von Kanye
Verhalten ist ein bisschen bi, nicht das polare
Denn sagt sie im Bett, „Be a Hoe, break a Hoe“, sprechen wir eine Sprache, yeah
Laufe durch die Straßen mit mei’m neuen Bling-Bling
Und ’ne ziemlich nice mhm-mhm macht mir ein‘ Film
Sie sagt: „Eh-eh“, ich sag: „Eh, Girl, hi!
Sag dei’m Boy, dass du bi bist, lass mich dein Girl sein (mhm)“
Laufe durch die Straßen mit mei’m neuen Bling-Bling
Und ’ne ziemlich nice mhm-mhm macht mir ein‘ Film
Sie sagt: „Eh-eh“, ich sag: „Eh, Girl, hi!
Sag dei’m Boy, dass du bi bist, lass mich dein Girl sein“
Breit gebaut, braungebrannt, ich fick deine Hantelbank
Hundertachtzig Zentimeter und ich hab ’n Pferdeschwanz
Ich liebe mein‘ Beruf (aha), ich muss nichts andres tun
Wer ist diese Kitty Kat? Aggro Berlins most hated Hoe
Labels sagten: „Sorry, Kat, nein, du bist kein Model, Kat“
Die habens nicht gecheckt, ich bin ’ne Heldin wie im Comicheft (mhm)
Wenn du nicht auf Shirin ihrem Album bist, dann where you at?
All diese Bitches mad, Mini-Me, Queen of Rap
Deutschrap-Mami, Deutschrap-Barbie
Wir sind keine Hollabackers, so wie Gwen Stefani (dirty)
Die haben gesagt, dass mein Kopf wie ’n Kanister ist (hä?)
Ich sag nur: „Halt die Fresse, Pussyboy, und strip für mich“
Laufe durch die Straßen mit mei’m neuen Bling-Bling
Und ’ne ziemlich nice mhm-mhm macht mir ein‘ Film
Sie sagt: „Eh-eh“, ich sag: „Eh, Girl, hi!
Sag dei’m Boy, dass du bi bist, lass mich dein Girl sein“ (Mhm)
Laufe durch die Straßen mit mei’m neuen Bling-Bling
Und ’ne ziemlich nice mhm-mhm macht mir ein‘ Film
Sie sagt: „Eh-eh“, ich sag: „Eh, Girl, hi!
Sag dei’m Boy, dass du bi bist, lass mich dein Girl sein“
Aha
(Be a Hoe, break a Hoe)
(Be a Hoe, be a Hoe)
(Break a Hoe)
(Be a, be a Hoe, be a Hoe)
(Break a Hoe)
(Be a Hoe, be a Hoe)
(Break a Hoe)
(Be a Hoe, Hoe)
Noch keine Kommentare