Inhaltszusammenfassung

Das Lied „Apologize“ von Timbaland, veröffentlicht im Jahr 2007, schildert die zerbrechliche Situation einer Beziehung, die kurz vor ihrem Ende steht. Der Lyrics-Gestalter beschreibt eine emotionale Achterbahnfahrt voller Enttäuschungen und Missverständnisse. Trotz erneuter Entschuldigungen und Versprechungen ist der Moment des Vergebens überschritten, und die Beziehung scheint irreparabel beschädigt zu sein. Diese zerrissene Dynamik spiegelt sich in der wiederkehrenden Zeile „It’s too late to apologize“ wider, die den gesamten Tenor des Liedes prägt.

Analyse der einzelnen Strophen

„I’m holdin‘ on your rope / Got me ten feet off the ground“ – Anfangsphase der Beziehung

Die erste Strophe beginnt mit einer eindringlichen Metapher: „I’m holdin‘ on your rope / Got me ten feet off the ground“. Diese Zeile deutet auf eine Situation hin, in der sich der Sprecher, möglicherweise metaphorisch, von der Unterstützung seines Partners/Partnerin abhängig fühlt. Der Boden der Realität ist bereits verloren gegangen und er hängt in der Schwebe. Das Gefühl, nicht gehört zu werden, wird durch die Zeile „And I’m hearin‘ what you say / But I just can’t make a sound“ verstärkt. Die Spannung baut sich weiter auf, als der Sprecher beschreibt, wie missbräuchlich die Liebe seines Partners/Partnerin ist: „You tell me that you need me / Then you go and cut me down“.

Die Emotionen eskalieren, als der Sprecher darauf hinweist, dass die Entschuldigungen und Versprechungen nur leere Worte sind: „You tell me that you’re sorry / Didn’t think I’d turn around / And say“. Der Refrain folgt und wiederholt den zentralen Satz: „That it’s too late to apologize / It’s too late“. Die nachdrückliche Wiederholung dieses Satzes unterstreicht die Endgültigkeit und die Resignation des Sprechers.

„I’d take another chance / Take a fall, take a shot for you“ – Opferbereitschaft und einseitige Liebe

In der zweiten Strophe schildert der Sprecher seine Bereitschaft, sich weiterhin für die Beziehung zu opfern: „I’d take another chance / Take a fall, take a shot for you“. Diese Zeilen zeigen sowohl das tiefe Engagement des Sprechers als auch die wiederholten Enttäuschungen, die er erlebt hat. Die Metapher „I need you like a heart needs a beat“ beschreibt die grundlegende Notwendigkeit und die Abhängigkeit von der Liebe des Partners/Partnerin.

Der emotionale Umschwung wird durch die Zeile „I loved you with a fire red / Now it’s turnin‘ blue“ verdeutlicht. Die Leidenschaft und Intensität haben sich abgekühlt und sind einer Distanziertheit gewichen. Das Hinzufügen von „Sorry, like an angel / Heaven let me think was you“ verstärkt das Gefühl der Täuschung und des Missbrauchs der Gutmütigkeit des Sprechers.

Der Refrain folgt erneut und wiederholt mit noch größerer Betonung die Unabänderlichkeit der Situation: „It’s too late to apologize / It’s too late“. Das wiederholte „Whoa“ unterstreicht den Schmerz und die Ernüchterung des Sprechers.

„I said it’s too late to apologize“ – Endgültigkeit und das Ende einer Liebe

Am Ende des Liedes werden die Zeilen des Refrains mehrmals wiederholt, was die endgültige Natur der Entscheidung des Sprechers untermauert. „I said it’s too late to apologize, yeah (too late)“ betont nochmals, dass alle Bemühungen zu spät sind und der Moment der Vergebung längst verstrichen ist. Die abschließende Zeile „I’m holdin‘ on your rope / Got me ten feet off the ground“ bringt den Hörer zurück zur anfänglichen Metapher und zeigt, dass sich trotz der emotionalen Reise und Enttäuschungen nichts verändert hat. Der Sprecher hängt immer noch in der Schwebe, jedoch hat er nun die endgültige Entscheidung getroffen, der unmöglichen Versöhnung ein Ende zu setzen.

Die emotionale Wirkung und tiefergehende Bedeutung

„Apologize“ erzeugt durch seine eindringlichen Texte und die wiederholten Linien eine starke Emotion der Resignation und des Herzschmerzes. Der Text beschreibt nicht nur die spezifische Situation einer zerbrochenen Beziehung, sondern spiegelt auch universelle Gefühle der Enttäuschung und des emotionalen Verrats wider. Die Wortspiele wie „I loved you with a fire red / Now it’s turnin‘ blue“ vermitteln hervorragend den Wandel von intensiver Liebe zu kalter Entfremdung.

Neben der persönlichen Tragödie des Sprechers kann das Lied auch als Reflexion über das allgemeine menschliche Bedürfnis nach Bestätigung und das oft schmerzhafte Ende von Beziehungen, wenn die Vergebung nicht mehr möglich ist, interpretiert werden. Die Wiederholung des Refrains verstärkt die Botschaft und hinterlässt einen tiefen Eindruck von Endgültigkeit.

Insgesamt fängt Timbaland durch den prägnanten Text und die melancholische Melodie die Essenz einer verlorenen Liebe ein und schafft es, universelle Emotionen der Traurigkeit und der Resignation darzustellen.

Liedtext / Übersetzung

I’m holdin‘ on your rope
Ich halte an deinem Seil fest
Got me ten feet off the ground
Zehn Fuß über dem Boden
And I’m hearin‘ what you say
Und ich höre, was du sagst
But I just can’t make a sound
Aber ich kann einfach keinen Ton von mir geben

You tell me that you need me
Du sagst mir, dass du mich brauchst
Then you go and cut me down
Dann gehst du und zerschneidest mich
But wait
Aber warte
You tell me that you’re sorry
Du sagst mir, dass es dir leid tut
Didn’t think I’d turn around
Hatte nicht erwartet, dass ich mich umdrehe
And say
Und sage

That it’s too late to apologize
Es ist zu spät, um sich zu entschuldigen
It’s too late
Es ist zu spät
I said it’s too late to apologize
Ich sagte, es ist zu spät, um sich zu entschuldigen
It’s too late
Es ist zu spät

I’d take another chance
Ich würde noch eine Chance wagen
Take a fall, take a shot for you
Einen Sturz riskieren, einen Schuss für dich nehmen
I need you like a heart needs a beat
Ich brauche dich wie ein Herz einen Schlag braucht
But it’s nothin‘ new, yeah, yeah
Aber es ist nichts Neues, ja, ja
I loved you with a fire red
Ich liebte dich mit einem feurigen Rot
Now it’s turnin‘ blue
Jetzt wird es blau
And you say
Und du sagst
Sorry, like an angel
Entschuldigung, wie ein Engel
Heaven let me think was you
Der Himmel ließ mich denken, dass du es wärst
But I’m afraid
Aber ich fürchte

It’s too late to apologize
Es ist zu spät, um sich zu entschuldigen
It’s too late
Es ist zu spät
I said it’s too late to apologize
Ich sagte, es ist zu spät, um sich zu entschuldigen
It’s too late
Es ist zu spät
Whoa
Whoa

It’s too late to apologize
Es ist zu spät, um sich zu entschuldigen
It’s too late
Es ist zu spät
I said it’s too late to apologize
Ich sagte, es ist zu spät, um sich zu entschuldigen
It’s too late
Es ist zu spät

I said it’s too late to apologize, yeah (too late)
Ich sagte, es ist zu spät, um sich zu entschuldigen, ja (zu spät)
I said it’s too late to apologize, yeah (too late)
Ich sagte, es ist zu spät, um sich zu entschuldigen, ja (zu spät)
I’m holdin‘ on your rope
Ich halte an deinem Seil fest
Got me ten feet off the ground
Zehn Fuß über dem Boden

Andere Lieder aus Shock Value Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert