Was kann man verlieren? Nur den Blues

Der Song „What Can You Lose“ von Madonna, 1990 veröffentlicht, ist ein emotionaler Dialog zwischen zwei Menschen, die sich mit der Unsicherheit und Angst auseinandersetzen, die auftreten können, wenn Gefühle offenbart werden. Der Text drückt die Zögerlichkeit aus, eine enge Freundschaft aufzugeben, selbst wenn tiefere Gefühle vorhanden sind. Die erste Strophe beginnt mit einer rhetorischen Frage: „What can you lose? Only the blues“ und setzt damit den thematischen Ton. Das Blau steht hier metaphorisch für Traurigkeit oder Melancholie. Es entsteht eine unmittelbare Frage, warum die Gefühle der Betroffenen verborgen bleiben sollten: „Why keep concealing everything you’re feeling? Say it to her, what can you lose?”.

Die Angst vor Ablehnung und ihre Konsequenzen

Die darauffolgenden Verse erörtern die Möglichkeit, dass sie vielleicht Hinweise (clues) empfangen hat, diese aber ignoriert: „Maybe it shows, she’s had clues, which she chose to ignore“. Dies könnte darauf hindeuten, dass sie sich der Gefühle durchaus bewusst ist, aber vorzieht, die bestehende Freundschaft nicht zu gefährden. Die Unsicherheit, die durch diese Situation ausgelöst wird, wird klar gemacht, als der Sänger sagt: „Maybe though she knows and just wants to go on as before. As a friend, nothing more. So she closes the door“. Hier wird die symbolische Bildsprache der geschlossenen Tür verwendet, um das Beenden oder Blockieren von Sprechen über Gefühle darzustellen.

Reue und die Unsicherheiten der Liebe

Die folgende Strophe verweist darauf, dass, selbst wenn sie sich entscheidet, die Gefühle zurückzuweisen („Well, if she does“), dies eine Folge des ausgesprochenen Wortes ist: „Those are the dues. Once the words are spoken, something may be broken“. Diese lyrischen Linien betonen die Zerbrechlichkeit menschlicher Beziehungen und die möglichen Konsequenzen offenen Ausdrucks. Trotzdem bleibt die Liebe bestehen: „Still, you love her. What can you lose?“. Dies stellt die leidenschaftlichen Gefühle des Sängers gegenüber den möglichen Risiken dar.

Innenkonflikt: Reden oder Schweigen?

Der Text fährt fort mit einem inneren Monolog über die Möglichkeit, dass sie gehen könnte, wenn sie vor die Wahl gestellt wird („But what if she goes? At least now, you have part of her“). Dies verdeutlicht die Angst, sie vollständig zu verlieren und somit lieber einen Teil von ihr zu behalten. Der starke innere Konflikt und die Zerrissenheit zwischen der Hoffnung auf mehr und der Angst vor dem Verlust spiegeln sich wider in den Worten: „What if she had to choose? Leave it alone, hold it all in“. Es wird die Entscheidung favorisiert, die Gefühle zurückzuhalten, um die gegenwärtigen Freuden nicht zu gefährden: „Better a bone, don’t even begin. With so much to win, there’s too much to lose“.

Emotionale und kulturelle Aspekte

Emotional gesehen, berührt das Lied tiefgründige Themen wie Liebe, Verlust und die Angst vor Ablehnung. Die kulturellen Bezüge zu den Schwierigkeiten des offenen Ausdrucks von Gefühlen innerhalb von Freundschaften sind universell und zeitlos. Auch wenn das Ausgangsjahr 1990 ist, bleiben die zentralen Themen relevant und berührend. Die lyrischen Entscheidungen, wie die Wiederholung von „What can you lose?“ bieten nicht nur sprachliche Kohärenz, sondern verstärken auch die zentrale Botschaft des Songs durch Anapher.

Persönliche Reflexion

Dieser Song reflektiert auf intimste Weise die zermürbende Angst und Hoffnung, die mit dem Geständnis von Liebe verbunden sind. Die poetische Sprache, durchzogen von Fragen und Unsicherheiten, lässt den Hörer in die emotionale Zerrissenheit der Erzähler eintauchen. Er vermittelt die universelle Wahrheit, dass in der Liebe manchmal mehr auf dem Spiel steht als nur das Herz. Es zeigt die Realität, dass tiefere Gefühle oft komplizierte und emotionale Opfer erfordern und spricht daher jene Ängste an, die viele von uns schon einmal verspürt haben.

Der Song von Madonna ist ein Beispiel für die meisterhafte Handhabung poetischer Stilmittel, um tiefe emotionale Wahrheiten zu beleuchten. Durch Worte und Melodie erhalten wir Einblicke in das komplexe und gleichzeitig so einfach menschliche Bedürfnis nach Liebe und Anerkennung, das sich nie traut, vollständig ausgesprochen zu werden.

Liedtext / Übersetzung

What can you lose?
Was kannst du verlieren?
Only the blues
Nur die Blues

Why keep concealing everything you’re feeling?
Warum verbergen, was du fühlst?
Say it to her, what can you lose?
Sag es ihr, was kannst du verlieren?
Maybe it shows
Vielleicht zeigt es sich
She’s had clues, which she chose to ignore
Sie hatte Hinweise, die sie ignorierte
Maybe though she knows
Vielleicht weiß sie aber
And just wants to go on as before
Und will nur weitermachen wie zuvor
As a friend, nothing more
Als Freund, nichts mehr
So she closes the door
Also schließt sie die Tür

Well, if she does
Nun, wenn sie es tut
Those are the dues
Das sind die Gebühren
Once the words are spoken
Sobald die Worte gesprochen sind
Something may be broken
Etwas könnte zerbrochen sein
Still, you love her
Trotzdem liebst du sie
What can you lose?
Was kannst du verlieren?

But what if she goes?
Aber was, wenn sie geht?
At least now, you have part of her
Zumindest hast du jetzt einen Teil von ihr
What if she had to choose?
Was wäre, wenn sie wählen müsste?

Leave it alone
Lass es in Ruhe
Hold it all in
Halte alles zurück
Better a bone
Besser ein Knochen
Don’t even begin
Fang gar nicht erst an
With so much to win
Mit so viel zu gewinnen
There’s too much to lose
Es gibt zu viel zu verlieren

Andere Lieder aus I’m Breathless [B.O.F.] Album

TEILEN