Zurückgelassene Straßen und verlorene Erinnerungen
Der Titel „These Streets“ von Bastille, veröffentlicht im Jahr 2013, bewegt sich im Genre Pop-Rock und reflektiert eine tiefe emotionale Reise, geprägt von Erinnerungen und Reue. Der Inhalt des Textes setzt auf eine melancholische Reflexion über Straßen und Orte, die symbolisch für vergangene Zeiten und Beziehungen stehen. Der Sänger beschreibt, wie er diese Straßen dem früheren Partner überlässt, weil sie mit überwältigenden Erinnerungen verbunden sind, von denen er versucht, zu entkommen: „These streets are yours, you can keep them / I don’t want them / They pull me back, and I surrender / To the memories I run from“. Diese ersten Zeilen setzen den Ton für das gesamte Lied, indem sie eine starke emotionale Distanz und die Notwendigkeit des Sängers zum Ausdruck bringen, sich von der Vergangenheit zu trennen.
Die Bürde der gemeinsam gepflasterten Momente
In den folgenden Strophen beschreibt die Band eine gemeinsame Geschichte, die auf diesen Straßen stattfand, voller Niederlagen und Fehler: „Oh, we have paved these streets / With moments of defeat“. Diese Momente sind unauslöschlich in den Straßen und Wänden der Stadt verankert, ähnlich wie die Erinnerungen selbst. Die metaphorische Sprache verdeutlicht die emotionale Last, die mit den Orten verbunden ist. Selbst wenn man diese historischen Lasten nicht offen eingestehen will, so spüren beide, dass sie beim Begehen dieser Straßen nicht davon loskommen können: „But even if we won’t admit it to ourselves / We’ll walk upon these streets and think of little else“.
Unverwechselbare Geister der Vergangenheit
Dies führt zu dem Entschluss des Sängers, nicht mehr an diesen Orten gesehen zu werden: „I won’t show my face here anymore“. Das wiederkehrende Motiv der Straßen und Wände als Träger von Erinnerungen zieht sich durch den gesamten Text. In der zweiten Strophe wird die Idee weiterentwickelt, indem angedeutet wird, dass die Erinnerungen an den früheren Partner fast geisterhaft sind und die Präsenz in anderen Gestalten verfolgt: „In my mind it’s like you haunt them / And passing through, I think I see you / In the shapes of other women“. Diese Verse zeigen, wie tief die Erinnerung in seinem Unterbewusstsein verankert ist, und wie sie seine Wahrnehmung der Realität beeinflusst.
Die dauerhaft zurückgebliebenen Schatten
Abschließend betont die wiederholte Aussage „I won’t show my face here anymore“ die endgültige Entscheidung des Sängers, sich von diesen Orten zu distanzieren. Der Refrain und die Schlusspassagen „All that’s left behind / Is a shadow on my mind“ fassen das zentrale Bild zusammen – die verbliebenen Schatten der Vergangenheit, die trotz aller Versuche, sie zu verdrängen, weiterhin präsent sind. Rhetorisch greift der Text auf starke visuelle Metaphern zurück, wie etwa die „paved streets“ und „stained walls“, um die Intensität der durchlebten Erfahrungen zu illustrieren.
Die emotionale Wirkung des Songs ließe sich somit als eine Mischung aus Reue, Sehnsucht und dem Kampf um Selbstbefreiung beschreiben. Die poetischen Elemente und die wiederholten Motive verleihen dem Lied eine konsistente und eindringliche Struktur, während gleichzeitig die emotionalen Tiefen und komplexen, menschlichen Gefühle ans Licht gebracht werden. Der Text reichert das musikalische Werk von Bastille nicht nur sprachlich und thematisch bedeutend an, sondern ermöglicht den Zuhörern auch, eine tiefere emotionale Verbindung herzustellen und ihre eigenen Erlebnisse und Empfindungen zu reflektieren, wenn sie über ähnliche vergangene Herzenstrübungen nachdenken.
Liedtext / Übersetzung
These streets are yours, you can keep them
Diese Straßen gehören dir, du kannst sie behalten
I don’t want them
Ich will sie nicht
They pull me back, and I surrender
Sie ziehen mich zurück und ich ergebe mich
To the memories I run from
An die Erinnerungen, vor denen ich fliehe
Oh, we have paved these streets
Oh, wir haben diese Straßen gepflastert
With moments of defeat
Mit Momenten der Niederlage
But even if we won’t admit it to ourselves
Aber selbst wenn wir es uns nicht eingestehen
We’ll walk upon these streets and think of little else
Werden wir auf diesen Straßen gehen und an nichts anderes denken
I won’t show my face here anymore
Ich werde hier nicht mehr mein Gesicht zeigen
I won’t show my face here anymore
Ich werde hier nicht mehr mein Gesicht zeigen
These streets are yours, you can keep them
Diese Straßen gehören dir, du kannst sie behalten
In my mind it’s like you haunt them
In meinem Kopf ist es, als ob du sie heimsuchst
And passing through, I think I see you
Und wenn ich durchgehe, glaube ich, dich zu sehen
In the shapes of other women
In den Gestalten anderer Frauen
Oh we have stained these walls
Oh, wir haben diese Wände befleckt
With our mistakes and flaws
Mit unseren Fehlern und Schwächen
But even if we won’t admit it to ourselves
Aber selbst wenn wir es uns nicht eingestehen
We’ll walk upon these streets and think of little else
Werden wir auf diesen Straßen gehen und an nichts anderes denken
I won’t show my face here anymore
Ich werde hier nicht mehr mein Gesicht zeigen
I won’t show my face here anymore
Ich werde hier nicht mehr mein Gesicht zeigen
All that’s left behind
Alles, was zurückbleibt
Is a shadow on my mind
Ist ein Schatten in meinem Kopf
All that’s left behind
Alles, was zurückbleibt
But even if we won’t admit it to ourselves
Aber selbst wenn wir es uns nicht eingestehen
We’ll walk upon these streets and think of little else
Werden wir auf diesen Straßen gehen und an nichts anderes denken
I won’t show my face here anymore
Ich werde hier nicht mehr mein Gesicht zeigen
I won’t show my face here anymore
Ich werde hier nicht mehr mein Gesicht zeigen
I won’t show my face here anymore
Ich werde hier nicht mehr mein Gesicht zeigen
I won’t show my face here anymore
Ich werde hier nicht mehr mein Gesicht zeigen
Noch keine Kommentare