Song Analysis: „Te Felicito“ by Shakira

Introduction

In this song, Shakira expresses deep feelings of betrayal and disillusionment. The lyrics convey a powerful message about realizing someone’s true nature and dealing with the emotional aftermath of deceit. The tone is a mixture of sorrow, bitterness, and eventual empowerment. The song was released in 2024 and belongs to the Latin pop genre.

First Strophe

„Por completarte me rompí en pedazos / Me lo advirtieron, pero no hice caso / Me di cuenta que lo tuyo es falso / Fue la gota que rebasó el vaso“

Shakira begins the song by revealing the extent of her emotional sacrifice. She metaphorically describes breaking herself into pieces to complete someone else. Despite warnings from others, she ignored them and ultimately discovered the falsity of her partner’s affection. The phrase „Fue la gota que rebasó el vaso“ indicates that this was the final straw, pushing her beyond her limits.

Second Strophe

„No me digas que lo sientes / Eso parece sincero / Pero te conozco bien y sé que mientes“

In the next lines, Shakira confronts her partner’s insincere apologies. Although the words may sound genuine, she has come to know the person well enough to recognize their deceit. This strophe sets the stage for her disillusionment and mistrust.

Chorus

„Te felicito, qué bien actúas / De eso no me cabe duda / Con tu papel continúa / Te queda bien ese show“

The chorus is a repeated sarcastic congratulations to her partner for their acting skills. Shakira acknowledges the convincing performance, implying that her partner is merely playing a role rather than showing true emotions. The repetition of the chorus emphasizes her feelings of betrayal and her realization of the facade.

Third Strophe

„Esa filosofía barata no la compro / Lo siento, en esa moto ya no me monto / La gente de dos caras no la soporto / Yo que ponía las manos al fuego por ti / Me tratas como una más de tus antojos / Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos / Los tengo rojos de tanto llorar por ti“

Here, Shakira rejects the „cheap philosophy“ of her partner, indicating that she no longer believes in their superficial excuses. She uses the metaphor of not getting on the bike again, symbolizing her refusal to continue the relationship. She also mentions that she can no longer tolerate two-faced people. The phrase „ponía las manos al fuego por ti“ illustrates her previous trust and willingness to defend her partner, which has now been shattered. Her emotional pain is so intense that, although it didn’t physically harm her, it opened her eyes to the truth. The imagery of her red eyes from crying highlights the depth of her sorrow.

Fourth Strophe

„Y ahora resulta que lo sientes / Suena sincero / Pero te conozco bien y sé que mientes“

Shakira reiterates the earlier sentiment of not believing her partner’s apologies. This repetition reinforces her newfound clarity and skepticism towards the partner’s intentions.

Chorus Repetition

„Te felicito, qué bien actúas / De eso no me cabe duda / Con tu papel continúa / Te queda bien ese show“

The chorus is repeated, maintaining the sarcastic tone and emphasizing Shakira’s recognition of the pretense in her partner’s actions.

Bridge

„Hablándote claro, no te necesito (yeah) / Perdiste a alguien auténtico / Algo me decía por qué no fluíamo‘ (wuh) / Te va a picar cuando recuerde‘ cómo nos comíamo‘ (yah) / Como ante‘ (ey) / Tú de espalda apoyándote del volante / Quemando el tranquilizante / No te bloqueé de las rede‘ / Pa‘ que vea‘ la otra en la Mercede‘ (yah)“

In this part, Shakira speaks directly and clearly, asserting that she doesn’t need her partner. She points out that they lost someone genuine and hints at the dysfunction in their relationship. The lines about not blocking her partner on social media so they can see someone else in a Mercedes suggest a sense of empowerment and moving on.

Conclusion

„No me cuente‘ más historia‘, no quiero saber / Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver / Te deberían dar un Oscar, lo has hecho tan bien“

Shakira concludes by rejecting any more stories from her partner, expressing disbelief at how she was so blind to their true nature. The line about deserving an Oscar for their performance underscores the theme of deceit and pretense.

Final Chorus

„Te felicito, qué bien actúas / De eso no me cabe duda / Con tu papel continúa / Te queda bien ese show / Te felicito, qué bien actúas“

The song ends with the final repetition of the chorus, driving home the message of recognizing and calling out the deceitful behavior.

Development of the Story

The narrative unfolds from a place of deep personal sacrifice and realization of betrayal. Shakira’s journey through the song is one of awakening and empowerment. She moves from a state of emotional vulnerability and trust to a position of clarity and strength. The repetition of the chorus serves to reinforce her growing awareness and rejection of the falsehoods presented by her partner.

Conclusion

Shakira’s „Te Felicito“ is a powerful anthem of self-realization and empowerment in the face of betrayal. The lyrics are poignant and convey a mix of sorrow, bitterness, and strength. The song’s progression from emotional sacrifice to empowerment is both relatable and inspiring, making it a significant contribution to the Latin pop genre.

Liedtext / Übersetzung

Por completarte me rompí en pedazos
Weil ich versucht habe, dich zu vervollständigen, habe ich mich in Stücke gerissen
Me lo advirtieron, pero no hice caso
Sie haben mich gewarnt, aber ich habe nicht gehört
Me di cuenta que lo tuyo es falso
Ich habe bemerkt, dass deine Sache falsch ist
Fue la gota que rebasó el vaso
Es war der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte

No me digas que lo sientes
Sag mir nicht, dass du es bedauerst
Eso parece sincero
Das scheint aufrichtig zu sein
Pero te conozco bien y sé que mientes
Aber ich kenne dich gut und weiß, dass du lügst

Te felicito, qué bien actúas
Ich gratuliere dir, wie gut du spielst
De eso no me cabe duda
Darüber habe ich keinen Zweifel
Con tu papel continúa
Mit deiner Rolle fahre fort
Te queda bien ese show
Dir steht diese Show gut
Te felicito, qué bien actúas

Esa filosofía barata no la compro
Diese billige Philosophie kaufe ich nicht
Lo siento, en esa moto ya no me monto
Es tut mir leid, auf dieses Spiel steige ich nicht mehr ein
La gente de dos caras no la soporto
Ich kann zweigesichtige Menschen nicht ertragen
Yo que ponía las manos al fuego por ti
Ich habe meine Hand ins Feuer gelegt für dich
Me tratas como una más de tus antojos
Du behandelt mich wie eine weitere deiner Launen
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos
Deine Verletzung hat meine Haut nicht geöffnet, aber meine Augen
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
Ich habe rote Augen vor lauter Weinen um dich

Y ahora resulta que lo sientes
Und jetzt stellt sich heraus, dass du es bedauerst
Suena sincero
Es klingt aufrichtig
Pero te conozco bien y sé que mientes
Aber ich kenne dich gut und weiß, dass du lügst

Hablándote claro, no te necesito
Um ehrlich zu sein, ich brauche dich nicht
Perdiste a alguien auténtico
Du hast jemand Authentisches verloren
Algo me decía por qué no fluíamo‘
Etwas hat mir gesagt, warum wir nicht im Fluss waren
Te va a picar cuando recuerde‘ cómo nos comíamo‘
Es wird dich stechen, wenn du dich daran erinnerst, wie wir uns geliebt haben
Como ante‘
Wie früher
Tú de espalda apoyándote del volante
Du mit dem Rücken am Lenkrad
Quemando el tranquilizante
Das Beruhigungsmittel verbrennend
No te bloqueé de las rede‘
Ich habe dich nicht von den sozialen Medien blockiert
Pa‘ que vea‘ la otra en la Mercede‘
Damit du die andere im Mercedes siehst

No me cuente‘ más historia‘, no quiero saber
Erzähl mir keine Geschichten mehr, ich will es nicht wissen
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
Warum war ich so blind und konnte nicht sehen
Te deberían dar un Oscar, lo has hecho tan bien
Sie sollten dir einen Oscar geben, du hast es so gut gemacht

Te felicito, qué bien actúas
Ich gratuliere dir, wie gut du spielst
De eso no me cabe duda
Darüber habe ich keinen Zweifel
Con tu papel continúa
Mit deiner Rolle fahre fort
Te queda bien ese show
Dir steht diese Show gut
Te felicito, qué bien actúas

Andere Lieder aus Las Mujeres Ya No Lloran Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert