Zusammenfassung des Inhalts

Das Lied „Soil“ von System of a Down, veröffentlicht im Jahr 1998, ist geprägt von tiefen emotionalen und schmerzhaften Themen. Die Band reflektiert den tragischen Selbstmord eines Freundes und ihre eigenen Gefühle von Schuld, Verwirrung, und Zorn. Der Liedtext schildert die Geschichte eines nahestehenden Freundes, der sich selbst umbrachte, und wie der Sänger und die Band mit diesem Verlust umgehen. Sie erzählt von Jugendfreundschaft, Vertrauen, und den unausweichlichen dunklen Seiten des Lebens, die sich in diesem tragischen Ereignis manifestieren. Die wiederkehrenden Motive umfassen Vertrautheit, Missverständnis und eine tiefe Verzweiflung gegenüber dem Unvermeidbaren. Dies führt zu einer Suche nach Gründen und einem Versuch des Verständnisses, der letztlich unerfüllt bleibt und zu Wut und Anklage gegenüber dem Schicksal führt.

Der Freund und seine Tragödie

In der ersten Strophe beschreibt die Band die Schaffung und das Unkontrollierbare des Phönix, einer Figur, die möglicherweise ihren Freund repräsentiert. Dieser Freund, der ohne Vater aufwuchs, schoss mit einer Waffe, was das Leben des Sängers veränderte. Die Waffe könnte metaphorisch für eine dramatische Handlung stehen, die einen tiefen Einfluss auf das Leben der Band hatte. Die Worte „Shot the gun that startled my life“ deuten eine plötzliche, schockierende Veränderung an. Der Tonfall der Strophe ist düster und reflektiert das Chaos und die Verwirrung, die durch den Verlust ausgelöst wurden.

Freundschaft und Verlust

Die zweite Strophe beschreibt die langjährige Freundschaft und das unerwartete, brutale Ende dieser Beziehung. Wiederholungen wie „Unrealized“ betonen die Plötzlichkeit und das Unverständnis des Ereignisses. Die Wörter „Blow off his own motherfucking head“ zeigen die rohe und ungefilterte emotionale Reaktion des Sängers. Es wird deutlich, dass der Verlust die Band tief getroffen hat, und die Worte „Confidence, death, insecurity“ spiegeln die komplexen Gefühle wider, die durch den Suizid hervorgerufen werden.

Der unausweichliche Tod

Die dritte Strophe thematisiert die Unausweichlichkeit des Schicksals. Die Band drückt den Wunsch aus, dass der verstorbene Freund in Frieden fliegt, während sie gleichzeitig akzeptiert, dass der Tod unvermeidlich war. „A man can’t avoid what he’s meant to do“ deutet darauf hin, dass der Selbstmord als ein vorbestimmtes Schicksal akzeptiert wird, obwohl es schwer zu verstehen ist. Der Ton ist hier weniger zornig und mehr resignativ, was die tiefe Trauer und das Schicksalsgefühl unterstreicht.

Erinnerungen

Die vierte Strophe reflektiert über die vergangene Freundschaft und die positiven Erinnerungen, die nun von einem unaussprechlichen Ereignis überschattet werden. Worte wie „weakness within the strength of youth“ deuten darauf hin, dass selbst in Zeiten von Freude und Jugend die Schwächen nie vollständig überwunden wurden. Die wiederholte Phrase „reasons undefined“ kennzeichnet die unumstößliche Tatsache, dass die genauen Gründe für den Suizid für immer verborgen bleiben werden.

Der Refrain: Das Böse im Menschlichen

Der Refrain „Don’t you realize evil lives in the motherfucking skin?“ wiederholt sich häufig und verstärkt die Botschaft, dass das Böse und die Dunkelheit tief im Menschen verwurzelt sind. Diese Zeile stellt auch die Frage nach der Natur des Bösen und ob es im menschlichen Wesen unvermeidlich ist. Der wiederholte Gebrauch von Schimpfwörtern unterstreicht den intensiven emotionalen Schmerz und die Verzweiflung, die der Sänger fühlt.

Der finale Ausbruch

Im finalen Teil des Liedes bricht der Sänger in einen offenen Ausdruck von Zorn und Schmerz aus, insbesondere in der Zeile „Why the fuck did you take him away from us?“ Dies ist ein direkter und verzweifelter Ausdruck von Verlust und unaufgelöster Trauer, der die Unfähigkeit unterstreicht, das Geschehene vollständig zu begreifen oder zu akzeptieren.

Emotionale Wirkung und Mehrdeutigkeit

„Soil“ von System of a Down erzeugt starke Emotionen von Trauer, Wut und Verwirrung. Die rohe und ungefilterte Sprache verstärkt die Intensität dieser Gefühle und lässt den Hörer die Verzweiflung und das Leid der Band nachempfinden. Der Liedtext hat mehr als nur eine Bedeutungsebene; er spricht sowohl von persönlichem Verlust als auch von allgemeineren Themen wie Schicksal, menschlicher Dunkelheit und unvermeidlichen Tragödien. Besonders hervorzuheben sind die wiederholten Phrasen und die kraftvolle Verwendung von Sprache, die die Emotionalität und die Tiefe des Songs unterstreichen. Die Mischung aus persönlichen Erinnerungen und philosophischen Überlegungen macht den Text vielschichtig und hinterlässt einen bleibenden Eindruck.

Liedtext / Übersetzung

The phoenix he helped create
Der Phoenix, den er mitgeschaffen hat
Out of control boy without a dad
Ein außer Kontrolle geratener Junge ohne Vater

Shot the gun that startled my life
Er schoss die Waffe, die mein Leben erschütterte
While I drove him with a forty-five
Während ich ihn mit einem Fünfundvierzig gefahren habe

Friends for years, images in red
Jahrelange Freunde, Bilder in Rot
Blew off his own motherfucking head
Er sprengte sich selbst den verdammten Kopf weg
Confidence, death, insecurity
Selbstvertrauen, Tod, Unsicherheit
Your men fall unrealized
Deine Männer bleiben unerfüllt

Unrealized, unrealized, unrealized,
Unerfüllt, unerfüllt, unerfüllt

Making a decision of death
Eine Entscheidung des Todes treffen
While everyone around you plead
Während alle um dich herum flehen
That you fly in peace
Dass du in Frieden fliegst
I hope, my friend
Ich hoffe, mein Freund
A man can’t avoid what he’s meant to do
Ein Mann kann nicht vermeiden, was er tun soll
When he’s meant to do it
Wenn er es tun soll
Even if he doesn’t really want to
Auch wenn er es nicht wirklich will

My memories are of fun and friendship
Meine Erinnerungen sind von Spaß und Freundschaft
Of weakness within the strength of youth
Von Schwäche in der Stärke der Jugend
For reasons undefined, reasons undefined
Aus undefinierten Gründen, undefinierten Gründen
Reasons undefined, reasons undefined
Undefinierte Gründe, undefinierte Gründe

Friends for years, images in red
Jahrelange Freunde, Bilder in Rot
Blew off his own motherfucking head
Er sprengte sich selbst den verdammten Kopf weg
Confidence, death, insecurity
Selbstvertrauen, Tod, Unsicherheit
Your men fall unrealized
Deine Männer bleiben unerfüllt

Don’t you realize evil lives in the motherfucking skin?
Merkt ihr nicht, dass das Böse in der verdammten Haut lebt?
Don’t you realize that evil lives in the motherfucking skin?
Merkt ihr nicht, dass das Böse in der verdammten Haut lebt?
Don’t you realize that evil lives in the motherfucking skin?
Merkt ihr nicht, dass das Böse in der verdammten Haut lebt?
Don’t you realize that evil lives in the skin?
Merkt ihr nicht, dass das Böse in der Haut lebt?

Why the fuck did you take him away from us, you motherfucker-fucker-fucker-fucker
Warum zur Hölle hast du ihn uns weggenommen, du verdammter Verdammter?

Andere Lieder aus System of a Down Album

TEILEN