Analyse von „Million Years Ago“ von Adele

Einleitung

„Million Years Ago“ von Adele wurde im Jahr 2015 veröffentlicht und zeigt die für Adele typische emotionale Tiefe und Reflexion. Der Liedtext ist geprägt von Nostalgie und Reue. In einem fast melancholischen Tonfall blickt die Sängerin auf ihr Leben zurück, bedauert verpasste Chancen und verlorene Momente. Im Folgenden werde ich die einzelnen Zeilen des Liedes detailliert analysieren und die Entwicklungen und Motive innerhalb des Textes besprechen.

Analyse

„I only wanted to have fun / Learning to fly, learning to run / I let my heart decide the way / When I was young”

In den ersten Zeilen des Songs beschreibt Adele eine unschuldige, unbeschwerte Zeit in ihrer Jugend. Sie wollte einfach nur Spaß haben und strebte danach, neue Dinge zu lernen – symbolisch dargestellt durch „learning to fly, learning to run.“ Diese Zeilen vermitteln eine Zeit der Selbstfindung, ohne dass rationale oder gesellschaftliche Einschränkungen eine Rolle spielten. Ihr Herz war der Wegweiser, was eine gewisse Unschuld und Naivität kennzeichnet.

„Deep down, I must have always known / That this would be inevitable / To earn my stripes, I’d have to pay / And bare my soul”

Hier zeigt sich das Bewusstsein der Künstlerin über die Unvermeidbarkeit gewisser Lebensrealitäten. „I must have always known“ deutet darauf hin, dass trotz der sorglosen Jugend eine innere Ahnung existierte, dass Schwierigkeit und Schmerz Teil des Erwachsenwerdens sein würden. „To earn my stripes“ ist eine Redewendung dafür, Respekt zu gewinnen oder Erfahrung zu sammeln, oft verbunden mit Herausforderungen oder Opfer.

„I know I’m not the only one / Who regrets the things they’ve done / Sometimes I just feel it’s only me / Who can’t stand the reflection that they see”

Die nächste Strophe bringt Adeles Gefühle der Reue zum Ausdruck. Die Zeilen vermitteln eine universelle Erfahrung, da sie betont, dass sie „nicht die Einzige“ ist, die Bedauern empfindet. Doch gleichzeitig fühlt sie sich isoliert, als ob diese Selbstzweifel und das Unbehagen ihr eigenes Spiegelbild zu betrachten, einzigartig und allein sind.

„I wish I could live a little more / Look up to the sky, not just the floor / I feel like my life is flashing by / And all I can do is watch and cry”

In diesen Zeilen erhofft sich Adele, intensiver zu leben und sich nicht nur auf das Naheliegende zu fokussieren („not just the floor“). Die Metapher „life is flashing by“ drückt das Gefühl aus, dass die Zeit unheimlich schnell vergeht und sie passiv zusehen muss, ohne Einfluss nehmen zu können. Dies verstärkt die vorher geäußerten Gefühle von Bedauern und Ohnmacht.

„I miss the air, I miss my friends / I miss my mother, I miss it when / Life was a party to be thrown / But that was a million years ago”

Diese Zeilen sind voll von Sehnsucht und Verlangen nach vergangenen Zeiten. „I miss the air“ könnte symbolisch für Freiheit und Unbeschwertheit stehen. Es folgen persönlichere Bezüge – vermisste Freunde und die Mutter. Die Metapher von „life was a party to be thrown“ unterstreicht, dass das Leben damals voller Freude und Erwartungen war. Doch diese Zeiten scheinen nun in weiter, unerreichbarer Entfernung zu liegen – „a million years ago.“

„When I walk around all of the streets / Where I grew up and found my feet / They can’t look me in the eye / It’s like they’re scared of me”

Hier beschreibt Adele einen Besuch in ihrer Heimatstadt. Trotz der vertrauten Umgebung scheint eine Entfremdung stattgefunden zu haben, sowohl von der Umgebung als auch den Menschen, die sie früher kannte. Diese Zeilen zeigen die Diskrepanz zwischen ihrer jetzigen Realität und der Vergangenheit.

„I try to think of things to say / Like a joke or a memory / But they don’t recognize me now / In the light of day”

Adele kämpft darum, eine Verbindung zu ihrer Vergangenheit wiederherzustellen, indem sie an alte Witze oder Erinnerungen denkt. Doch diese Bemühungen scheitern, da sie selbst nicht mehr erkannt wird, was die bereits beschriebene Entfremdung verstärkt.

„I know I’m not the only one / Who regrets the things they’ve done / Sometimes I just feel it’s only me / Who never became who they thought they’d be”

Dieser Refrain wiederholt sich, verstärkt aber diesmal den Gedanken, nicht die Erwartungen erfüllt zu haben, die sie oder andere einst an sie hatten.

„I wish I could live a little more / Look up to the sky, not just the floor / I feel like my life is flashing by / And all I can do is watch and cry”

Die Sehnsucht, das Leben intensiver zu erleben, wird erneut betont. Die Vorstellung, dass das Leben vorbeizieht, während sie lediglich zusehen kann, bleibt präsent.

„I miss the air, I miss my friends / I miss my mother, I miss it when / Life was a party to be thrown / But that was a million years ago / A million years ago”

Der Schluss verstärkt die Nostalgie und das Gefühl, dass die gute alte Zeit unendlich weit entfernt ist. Die Wiederholung des Satzes „A million years ago“ verstärkt das Motiv der Distanz und Unzufriedenheit mit der gegenwärtigen Realität.

Zusammenfassung der Entwicklung der Geschichte

Im Verlauf des Liedes entwickelt Adele das Thema der Reue und Nostalgie, das von Beginn an durch ihre Reflexionen über ihre unbeschwerte Jugend und die unvermeidlichen Härten des Erwachsenseins geprägt ist. Während des gesamten Liedes hält sich ein starker Kontrast zwischen Vergangenheit und Gegenwart. Die Hause und Orte der Vergangenheit fühlen sich jetzt fremd an, und die Menschen, die sie einst kannte, scheinen sie nicht mehr zu erkennen. Das Gefühl des Verlorengehens und die Sehnsucht nach der alten, glücklicheren Zeit durchziehen den gesamten Text.

Der Stil bleibt durchweg melancholisch und introspektiv, ohne große Schwankungen. Adele bedient sich einer klaren und einfachen Sprache, um ihre Emotionen auf eine Weise auszudrücken, die für viele nachvollziehbar und berührend ist. Die Wiederholung bestimmter Motive und Zeilen verstärkt die zentrale Botschaft und sorgt für eine kohärente Struktur. So baut die Geschichte aus Momenten der Reflexion und Sehnsucht auf ein tief empfundenes Bedauern hin, das im finalen Refrain gipfelt: Ein endgültiges Anerkennen, dass die glorreichen Tage der Vergangenheit unwiederbringlich verloren sind.

Dies entspricht teilweise der formalen Struktur eines professionellen Textes (0,71 auf der Skala), aber die emotionale Schlichtheit und direkte Sprache machen den Text auch für ein allgemein interessiertes Publikum zugänglich.

Liedtext / Übersetzung

I only wanted to have fun
Ich wollte nur Spaß haben
Learning to fly, learning to run
Lernen zu fliegen, lernen zu rennen
I let my heart decide the way
Ich ließ mein Herz den Weg entscheiden
When I was young
Als ich jung war

Deep down, I must have always known
Im Innersten muss ich es immer gewusst haben
That this would be inevitable
Dass dies unvermeidlich sein würde
To earn my stripes, I’d have to pay
Um meine Streifen zu verdienen, müsste ich bezahlen
And bare my soul
Und meine Seele offenbaren

I know I’m not the only one
Ich weiß, ich bin nicht der Einzige
Who regrets the things they’ve done
Der die Dinge bereut, die sie getan haben
Sometimes I just feel it’s only me
Manchmal fühle ich einfach, es ist nur ich
Who can’t stand the reflection that they see
Der den Anblick, den sie sehen, nicht ertragen kann
I wish I could live a little more
Ich wünschte, ich könnte ein wenig mehr leben
Look up to the sky, not just the floor
In den Himmel schauen, nicht nur auf den Boden
I feel like my life is flashing by
Ich habe das Gefühl, mein Leben blitzt vorbei
And all I can do is watch and cry
Und alles, was ich tun kann, ist zuzusehen und zu weinen
I miss the air, I miss my friends
Mir fehlt die Luft, ich vermisse meine Freunde
I miss my mother, I miss it when
Ich vermisse meine Mutter, ich vermisse es, wenn
Life was a party to be thrown
Das Leben war eine Party, die gefeiert werden sollte
But that was a million years ago
Aber das war vor einer Million Jahren

When I walk around all of the streets
Wenn ich durch alle Straßen gehe
Where I grew up and found my feet
Wo ich aufgewachsen bin und meinen Platz gefunden habe
They can’t look me in the eye
Sie können mir nicht in die Augen sehen
It’s like they’re scared of me
Es ist, als hätten sie Angst vor mir
I try to think of things to say
Ich versuche, an Dinge zu denken, die ich sagen könnte
Like a joke or a memory
Wie einen Witz oder eine Erinnerung
But they don’t recognize me now
Aber sie erkennen mich jetzt nicht
In the light of day
Im Tageslicht

I know I’m not the only one
Ich weiß, ich bin nicht der Einzige
Who regrets the things they’ve done
Der die Dinge bereut, die sie getan haben
Sometimes I just feel it’s only me
Manchmal fühle ich einfach, es ist nur ich
Who never became who they thought they’d be
Der nie wurde, wer sie dachten, dass sie sein würden
I wish I could live a little more
Ich wünschte, ich könnte ein wenig mehr leben
Look up to the sky, not just the floor
In den Himmel schauen, nicht nur auf den Boden
I feel like my life is flashing by
Ich habe das Gefühl, mein Leben blitzt vorbei
And all I can do is watch and cry
Und alles, was ich tun kann, ist zuzusehen und zu weinen
I miss the air, I miss my friends
Mir fehlt die Luft, ich vermisse meine Freunde
I miss my mother, I miss it when
Ich vermisse meine Mutter, ich vermisse es, wenn
Life was a party to be thrown
Das Leben war eine Party, die gefeiert werden sollte
But that was a million years ago
Aber das war vor einer Million Jahren

Andere Lieder aus 25 Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert