Zusammenfassung des Inhalts

Der Song „Mary Jane Kelly“ von Volbeat erzählt die tragische Geschichte von Mary Jane Kelly, die als Opfer von Jack the Ripper bekannt ist. Der Text ist ein melancholischer Rückblick auf ihr Leben und ihre brutale Ermordung. Der Sänger spricht über ihre Einsamkeit und das Vergessenwerden nach ihrem Tod, aber auch über ihre anhaltende Schönheit im „night light“. Der Song beleuchtet die Unmöglichkeit, die Schmerzen und das Leiden, das sie durchlebte, zu rechtfertigen und thematisiert die Schwierigkeiten, die Wahrheit über ihren Mörder herauszufinden. Insgesamt malt der Song ein düsteres Bild von Mary Jane Kellys Schicksal, indem er sowohl ihre tragische Vergangenheit als auch das bleibende Andenken an ihre Schönheit thematisiert.

Analyse der Strophen

Einführung von Mary Jane Kelly

„Oh hear Mary Jane Kelly / So sad and singing sadly / A violet plucked from mother’s grave“. Diese ersten Zeilen etablieren sofort eine traurige und düstere Stimmung. Mary Jane Kelly wird als eine traurige Figur dargestellt, deren Leben tragisch beendet wurde, symbolisiert durch die Metapher der „violet plucked from mother’s grave“. Diese Strophe setzt den Ton für den gesamten Song und vermittelt das Gefühl von Verlust und Trauer.

Der Fundort

„Ex-soldier Thomas Bowyer found you in the gutter / The sound of you will be no more“. Hier wird der Fundort von Mary Jane Kellys Leiche beschrieben. Thomas Bowyer war derjenige, der ihre Leiche entdeckte. Der Satz „The sound of you will be no more“ unterstreicht ihre endgültige Stille und den Verlust ihres Lebens.

Die Ungerechtigkeit des Schicksals

„Whatever you had said or ever done / Won’t justify the pain that you went through / We all have different destinies in life / Your light was taken by the killing knife“. Diese Strophe reflektiert die Ungerechtigkeit, die Mary Jane Kelly widerfahren ist. Unabhängig von ihren Handlungen im Leben konnte nichts die Qualen rechtfertigen, die sie erleiden musste. Die Zeile „Your light was taken by the killing knife“ betont die Grausamkeit ihres Todes.

Der Refrain – Ihre bleibende Schönheit

„She’s been lonely and forgotten ever since / But her beauty in the night light will remain“. Der Refrain wiederholt sich mehrmals im Lied und betont Mary Jane Kellys Vergessenheit und Einsamkeit nach ihrem Tod. Gleichzeitig bleibt ihre Schönheit in Erinnerung, was eine gewisse Ewigkeit und Unvergänglichkeit suggeriert. Der Kontrast zwischen Vergessen und bleibender Schönheit verstärkt die Tragik ihrer Geschichte.

Unbeantwortete Fragen

„Please, Mary, wake up, let your spirit rise / Who was the gentleman you had that night / His letter from hell didn’t say a thing / Still looking in the dark, but nothing’s there“. Diese Strophe stellt unbeantwortete Fragen über Mary Jane Kellys letzten Abend und den Mörder, bekannt als Jack the Ripper. Der „letter from hell“ bezieht sich auf einen Brief, den der Mörder angeblich geschickt hat, aber dieser enthält keine verwertbaren Informationen. Die Dunkelheit symbolisiert die fortwährende Unklarheit und das Rätsel um ihren Tod.

Der Fluch des Vergessens

„The nemesis is neglect / Running on the wolves‘ path / Try to get the bloody facts / Where do all the angels wait?“. Diese Zeilen sprechen von Vernachlässigung als größtem Feind. „Running on the wolves‘ path“ könnte darauf hinweisen, wie Menschen auf der Suche nach der Wahrheit auf eine gefährliche und schmerzhafte Reise gehen müssen. Die Frage „Where do all the angels wait?“ suggeriert eine Suche nach Trost oder Gerechtigkeit im Jenseits.

Erinnerungen und Beweise

„A violet plucked from mother’s grave / Do the singing do the dance / Show me where’s the evidence / Where do all the victims lay?“. Diese Strophe wiederholt die Metapher der „violet“ und fordert auf, Beweise zu finden. Der wiederholte Ruf nach Beweisen und die Frage nach dem Verbleib der Opfer verdeutlichen die Schwierigkeit, die Wahrheit über Mary Jane Kellys Tod zu finden.

Wiederholung des Refrains

Der Refrain wird erneut wiederholt, wodurch die Thematik der Vergessenheit und der bleibenden Schönheit verstärkt wird. Diese Wiederholung dient dazu, die zentrale Botschaft des Songs zu verankern und die emotionale Wirkung zu verstärken.

Emotionale Resonanz und Mehrdeutigkeit

Der Song „Mary Jane Kelly“ erzeugt eine tiefe emotionale Resonanz, indem er sowohl die Tragödie ihres Lebens als auch die Rätsel um ihren Tod thematisiert. Die wiederholte Erwähnung ihrer Schönheit und das Bild der „violet plucked from mother’s grave“ verleihen dem Text eine poetische Qualität. Der Song könnte mehr als eine Bedeutung haben, indem er nicht nur die Geschichte von Mary Jane Kelly erzählt, sondern auch allgemeine Themen wie Vergänglichkeit, Vergessenheit und die Suche nach Gerechtigkeit anspricht. Die Wortwahl und die wiederholten Motive tragen dazu bei, ein eindringliches und nachdenkliches Hörerlebnis zu schaffen.

Liedtext / Übersetzung

Oh hear Mary Jane Kelly
Oh, höre Mary Jane Kelly
So sad and singing sadly
So traurig und traurig singend
A violet plucked from mother’s grave
Eine Veilchen gepflückt vom Grab der Mutter

Ex-soldier Thomas Bowyer found you in the gutter
Der Ex-Soldat Thomas Bowyer fand dich in der Gosse
The sound of you will be no more
Dein Klang wird nicht mehr sein

Whatever you had said or ever done
Was auch immer du gesagt oder getan hast
Won’t justify the pain that you went through
Wird den Schmerz, den du durchgemacht hast, nicht rechtfertigen
We all have different destinies in life
Wir alle haben verschiedene Schicksale im Leben
Your light was taken by the killing knife
Dein Licht wurde vom Tötungsmesser genommen

She’s been lonely and forgotten ever since
Sie war einsam und vergessen seitdem
But her beauty in the night light will remain
Aber ihre Schönheit im nächtlichen Licht wird bleiben
She’s been lonely and forgotten ever since
Sie war einsam und vergessen seitdem
But her beauty in the night light will remain
Aber ihre Schönheit im nächtlichen Licht wird bleiben
Yeah will remain, dear Mary Jane
Ja, wird bleiben, liebe Mary Jane

Please, Mary, wake up, let your spirit rise
Bitte, Mary, wach auf, lass deinen Geist aufsteigen
Who was the gentleman you had that night
Wer war der Herr, den du in dieser Nacht hattest
His letter from hell didn’t say a thing
Sein Brief aus der Hölle sagte nichts
Still looking in the dark, but nothing’s there
Immer noch im Dunkeln suchend, aber da ist nichts

The nemesis is neglect Running on the wolves‘ path
Der Gegner ist Vernachlässigung, rennt auf dem Pfad der Wölfe
Try to get the bloody facts
Versuche, die blutigen Fakten herauszufinden
Where do all the angels wait?
Wo warten all die Engel?
Let it be, yeah maybe just let it be
Lass es sein, ja vielleicht lass es einfach sein

A violet plucked from mother’s grave
Eine Veilchen gepflückt vom Grab der Mutter
Do the singing do the dance
Singe und tanze
Show me where’s the evidence
Zeige mir, wo der Beweis ist
Where do all the victims lay?
Wo liegen all die Opfer?
Or let it be, yeah maybe just let it be
Oder lass es sein, ja vielleicht lass es einfach sein

She’s been lonely and forgotten ever since
Sie war einsam und vergessen seitdem
But her beauty in the night light will remain
Aber ihre Schönheit im nächtlichen Licht wird bleiben
She’s been lonely and forgotten ever since
Sie war einsam und vergessen seitdem
But her beauty in the night light will remain
Aber ihre Schönheit im nächtlichen Licht wird bleiben
Yeah will remain, dear Mary Jane
Ja, wird bleiben, liebe Mary Jane

Andere Lieder aus Seal the Deal & Let’s Boogie Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert