Analyse des Liedes „just like magic“ von Ariana Grande (2020)
Einleitung
Ariana Grande, eine weltweit bekannte Sängerin und Popkünstlerin, veröffentlichte im Jahr 2020 das Lied „just like magic“. Der Song ist ein eindrucksvolles Beispiel für die Integration von Selbsthilfe, Positivität und Manifestation in die moderne urban-pop Musik. Ariana nutzt den Liedtext, um ihre tägliche Routine, ihren Erfolg und die Kraft der Manifestation zu beschreiben. Die nachfolgende Analyse wird sowohl den Inhalt als auch den Schreibstil des Liedtextes detailliert untersuchen.
Erste Strophe
„Wake up in my bed
I just wanna have a good day
Think it in my head
Then it happens how it should, ayy“
Diese Zeilen fangen mit dem Aufwachen und dem Wunsch nach einem guten Tag an. Ariana setzt ein positives Mindset in den Mittelpunkt und beschreibt, wie ihre Gedanken Realität werden. Dies zeigt eine klare Referenz zur Theorie der Manifestation, bei der positive Gedanken positive Resultate hervorbringen.
„Twelve o’clock, I got a team meeting
Then a meditation at like one thirty
Then I ride to the studio
Listenin‘ to some shit I wrote“
In diesen Zeilen teilt sie die Struktur ihres Tagesablaufs. Die Erwähnung eines Teammeetings und Meditation zeigt, dass sie dem beruflichen als auch dem persönlichen Wohl Wert beimisst. Ihre Fahrt ins Studio und das Anhören ihrer eigenen Werke deuten auf kreative und produktive Zeit hin.
Refrain und dessen Bedeutung
„Good karma, my aesthetic (aesthetic)
Keep my conscience clear, that’s why I’m so magnetic
Manifest it (yeah), I finessed it (I finessed it)
Take my pen and write some love letters to heaven“
Der Refrain stellt „Good karma“ als ihr ästhetisches Leitbild vor. Ein reines Gewissen macht sie „magnetic“ oder anziehend für positive Erlebnisse. Auch hier wieder die Idee, dass gute Gedanken und Taten positive Ergebnissen führen. „Take my pen and write some love letters to heaven“ ist eine poetische Weise, ihre Liebe und Wünsche auszudrücken, vielleicht als Dank oder als Methode der Manifestation.
Zweite Strophe
„Say, lookin‘ at my phone
But I’m tryna disconnect it (oh, yeah)
Read a fuckin‘ book
I be tryna stay connected (yeah)“
Hierin beschreibt Ariana das Paradoxon der modernen Technologie: Das Bedürfnis nach Verbindung zu anderen via Smartphone, aber auch den Wunsch, sich davon zu lösen und durch das Lesen tiefergehende geistige Verbindungen zu schaffen.
„Say it’s tricky at the top
Gotta keep a slim ego for a thick wallet
Losing friends left and right
But I just send ‚em love and light (oh, whoa)“
Diese Zeilen geben Einblicke in die Herausforderungen des Lebens im Rampenlicht. Selbst wenn man materiellen Erfolg hat („thick wallet“), muss man bescheiden bleiben („slim ego“). Trotz schwieriger Beziehungen und dem Verlust von Freunden konzentriert sie sich darauf, „Liebe und Licht“ zu senden, was ihre positive Geisteshaltung unterstreicht.
Zweites Refrain und dessen Intonation
„Just like magic
Just like magic
Middle finger to my thumb and then I snap it, ayy
Just like magic
I’m attractive
I get everything I want ‚cause I attract it“
Der Refrain wird wiederholt, dabei aber in seiner Bedeutung verstärkt. Die Zeile „Middle finger to my thumb and then I snap it“ symbolisiert die Einfachheit und Effizienz, mit der sie ihre Wünsche erfüllt. Sie bekräftigt, dass sie alles, was sie will, anzieht, wieder unter Bezug auf Manifestationstheorien.
Dritte Strophe
„Say, I don’t wanna waste your time on some dumb shit
Password to your phone, you can miss me with that shit
Redesign your brain, we gon‘ make some new habits
Just like magic (just like magic)
Just like magic“
In dieser Passage betont Ariana, dass sie sich nicht mit Banalitäten aufhalten möchte. „Redesign your brain“ spricht die Neuprogrammierung des Geistes und das Schaffen neuer, positiver Gewohnheiten an, wieder ein klarer Hinweis auf Selbsthilfeprinzipien und positive Veränderung.
Schlussfolgerung und Entwicklung der Geschichte
Der Liedtext entwickelt sich von der Vorstellung eines perfekten Tages und beschreibt Arianas Glauben an die Kraft der positiven Gedanken und Manifestation. Sie illustriert ihre Freiheit und Fähigkeit, sich auf wesentliche und bedeutsame Aktivitäten zu konzentrieren. Die narrative Struktur des Liedes und der wiederholt betonte Refrain unterstreichen ihre konsequente positive Geisteshaltung und ihren Optimismus. Über den Verlauf des Liedes bleibt der Stil inspiriert und ermutigend, was den Hörer motiviert, auch selbst eine positive Einstellung zu entwickeln und an die eigenen Fähigkeiten zu glauben.
Zusammenfassen lässt sich sagen, dass „just like magic“ nicht nur als eingängiger Pop-Song fungiert, sondern auch tiefere Botschaften über mentalen und emotionalen Erfolg vermittelt. Arianas geschickt eingeflochtene Selbsthilfetipps machen das Lied sowohl künstlerisch als auch inhaltlich wertvoll.
Liedtext / Übersetzung
Wake up in my bed
Aufwachen in meinem Bett
I just wanna have a good day
Ich möchte einfach nur einen guten Tag haben
Think it in my head
Ich denke daran in meinem Kopf
Then it happens how it should, ayy
Dann passiert es so, wie es sollte, ayy
Twelve o’clock, I got a team meeting
Um zwölf Uhr habe ich ein Team-Meeting
Then a meditation at like one thirty
Dann eine Meditation so gegen halb zwei
Then I ride to the studio
Dann fahre ich ins Studio
Listenin‘ to some shit I wrote
Höre mir ein paar Sachen an, die ich geschrieben habe
Good karma, my aesthetic (aesthetic)
Gutes Karma, meine Ästhetik (Ästhetik)
Keep my conscience clear, that’s why I’m so magnetic
Halte mein Gewissen rein, deshalb bin ich so magnetisch
Manifest it (yeah), I finessed it (I finessed it)
Manifestiere es (yeah), ich habe es perfektioniert (ich habe es perfektioniert)
Take my pen and write some love letters to heaven
Nimm meinen Stift und schreibe ein paar Liebesbriefe an den Himmel
Just like magic (baby)
Ganz wie Magie (Baby)
Just like magic (oh, yeah)
Ganz wie Magie (oh, yeah)
Middle finger to my thumb and then I snap it
Mittelfinger zu meinem Daumen und dann schnipse ich
Just like magic (yeah)
Ganz wie Magie (yeah)
I’m attractive (oh, yeah)
Ich bin attraktiv (oh, yeah)
I get everything I want ‚cause I attract it (oh)
Ich bekomme alles, was ich will, weil ich es anziehe (oh)
Say, lookin‘ at my phone
Sagend, mein Telefon anschauend
But I’m tryna disconnect it (oh, yeah)
Aber ich versuche, es zu trennen (oh, yeah)
Read a fuckin‘ book
Lese ein verdammtes Buch
I be tryna stay connected (yeah)
Ich versuche, verbunden zu bleiben (yeah)
Say it’s tricky at the top
Sagen, es ist knifflig ganz oben
Gotta keep a slim ego for a thick wallet
Man muss ein schlankes Ego für eine dicke Brieftasche haben
Losing friends left and right
Verliere Freunde links und rechts
But I just send ‚em love and light (oh, whoa)
Aber ich schicke ihnen einfach Liebe und Licht (oh, whoa)
Good karma, my aesthetic (my aesthetic)
Gutes Karma, meine Ästhetik (meine Ästhetik)
Keep my conscience clear, that’s why I’m so magnetic
Halte mein Gewissen rein, deshalb bin ich so magnetisch
Manifest it (ooh), I finessed it (ooh)
Manifestiere es (ooh), ich habe es perfektioniert (ooh)
Take my pen and write some love letters to heaven
Nimm meinen Stift und schreibe ein paar Liebesbriefe an den Himmel
Just like magic
Ganz wie Magie
Just like magic
Ganz wie Magie
Middle finger to my thumb and then I snap it, ayy
Mittelfinger zu meinem Daumen und dann schnipse ich, ayy
Just like magic
Ganz wie Magie
I’m attractive
Ich bin attraktiv
I get everything I want ‚cause I attract it
Ich bekomme alles, was ich will, denn ich ziehe es an
Say, I don’t wanna waste your time on some dumb shit
Sagen, ich möchte deine Zeit nicht mit dummem Zeug verschwenden
Password to your phone, you can miss me with that shit
Passwort für dein Telefon, du kannst mich damit in Ruhe lassen
Redesign your brain, we gon‘ make some new habits
Gestalte dein Gehirn neu, wir werden ein paar neue Gewohnheiten schaffen
Just like magic (just like magic)
Ganz wie Magie (ganz wie Magie)
Just like magic
Ganz wie Magie
Just like magic (baby)
Ganz wie Magie (Baby)
Just like magic (oh)
Ganz wie Magie (oh)
Middle finger to my thumb and then I snap it
Mittelfinger zu meinem Daumen und dann schnipse ich
Just like magic (oh)
Ganz wie Magie (oh)
I’m attractive (uh)
Ich bin attraktiv (uh)
I get everything I want ‚cause I attract it
Ich bekomme alles, was ich will, denn ich ziehe es an
(‚Cause I attract it, babe)
(Denn ich ziehe es an, Schatz)
(Mm, mm)
(Mm, mm)
(Mm, babe, yeah, mm)