Zusammenfassung des Inhalts
Das Lied „Fly“ von Nicki Minaj, veröffentlicht im Jahr 2010, thematisiert den Kampf sowie den unbezwingbaren Willen, sich gegen Widerstände durchzusetzen. Der Text spiegelt dabei verschiedene Emotionen und Herausforderungen wider, mit denen die Sängerin zu kämpfen hat. Der Refrain betont wiederholt den Willen zu gewinnen, zu kämpfen, zu überleben und zu fliegen, was als Metapher für Erfolg und Freiheit verstanden werden kann. Den Hörer erwartet eine kraftvolle Botschaft der Selbstermächtigung und des Überwindens von Hindernissen, sowohl persönlicher als auch äußerer Natur.
Strophe für Strophe
Einleitung und erster Refrain:
„I came to win, to fight / To conquer, to thrive / I came to win (J.R.), to survive / To prosper, to rise / To fly / To fly“
Die Einleitung beginnt mit dem Refrain, der den Haupttenor des Liedes setzt: der unerschütterliche Wille zum Triumph. Begriffe wie „win“, „fight“, „conquer“, „thrive“ und „survive“ zeichnen ein Bild von Entschlossenheit und Resilienz. Die Worte sind kraftvoll und in sich wiederholend, was die Entschlossenheit und den Fokus verstärkt. Das wiederholte „to fly“ am Ende weckt ein Gefühl von Erhabenheit und Zielstrebigkeit.
Erste Strophe:
„Uh, yo, yo / I wish today it will rain all day / Maybe that’d kinda make the pain go away / Tryna forgive you for abandoning me / Prayin‘, but I think I’m still an angel away / Angel away, yeah, strange in a way / Maybe that is why I chase strangers away“
Die erste Strophe deckt den emotionalen Schmerz und die Isolation auf, die der Sängerin widerfahren sind. Hier wird ein Bild innerer Zerbrochenheit dargestellt, aber es gibt auch einen Hoffnungsschimmer durch das Motiv des „Engels“. Die Metapher der „Abwesenheit als Engel“ und das „Wegjagen von Fremden“ reflektieren eine Verletzlichkeit und gleichzeitige Stärke. Die Sprache ist einfach, dennoch eindringlich; der Ton melancholisch, jedoch bestimmend.
„They got they guns out aiming at me / But I become Neo when they aiming at me / Me, me, me against them / Me against enemies, me against friends / Somehow they both seem to become one / A sea full of sharks and they all smell blood / They start coming and I start rising / Must be surprising, I’m just surmising / I win, thrive, soar, higher / Higher, higher, more fire“
Der Vergleich mit Neo aus „The Matrix“ („I become Neo when they aiming at me“) stellt eine Parallele zu Übermenschlichkeit und Unbesiegbarkeit dar. Die Zeilen verdeutlichen auch den Kampf gegen sowohl äußere Feinde als auch innere Konflikte, was zu einer Art Superkraft führt. Die Bildsprache von „Haien, die Blut riechen“ und der Aufstieg in Zeiten von Bedrohung verstärken das Gefühl von Kampfkraft und Unerschütterlichkeit. Es gibt eine Steigerung in Richtung Höhepunkt mit einer leidenschaftlichen Betonung auf „higher, higher, more fire“.
Zweiter Refrain:
„I came to win, to fight / To conquer, to thrive / I came to win, to survive / To prosper, to rise / To fly / To fly“
Der zweite Refrain wiederholt die initiale Botschaft und verstärkt den weiterhin fortbestehenden Willen zur Überwindung und zum Erfolg.
Zweite Strophe:
„Uh, yo, yo / Everybody wanna try to box me in / Suffocatin‘ every time it locks me in / Paintin‘ they own pictures, then they crop me in / But I will remain where the top begins / ‚Cause I am not a word, I am not a line / I am not a girl that can ever be defined / I am not fly, I am levitation / I represent an entire generation“
In der zweiten Strophe wird stärker auf die gesellschaftlichen und persönlichen Grenzen eingegangen, die der Sängerin auferlegt werden. Sie wehrt sich gegen klischeehafte Definitionen und vereinende Merkmale und positioniert sich selbst als eine Art Symbol für eine ganze Generation. Der Satz „I am not fly, I am levitation“ betont diese überhöhte Selbstsicht und symbolisiert übernatürliche Fähigkeiten. Die Wortwahl ist hier kraftvoll und direkt, verdeutlicht durch Negationen und Metaphern, die einen klaren Standpunkt einnehmen.
„I hear the criticism loud and clear / That is how I know that the time is near / See we become alive in a time of fear / And I ain’t got no motherfuckin‘ time to spare / Cry my eyes out for days upon days / Such a heavy burden placed upon me / But when you go hard, your nays become yays / Yankee Stadium with Jay’s and Kanye’s“
Der Text reflektiert die Konfrontation mit Kritik, welche als Indikator für den bevorstehenden Durchbruch genommen wird. „We become alive in a time of fear“ beschreibt das Erblühen in kritischen Zeiten, und „nays become yays“ betont den Wandel von Negativität in Erfolg. Die Erwähnung von „Yankee Stadium with Jay’s and Kanye’s“ zeigt den absoluten Höhepunkt des Erfolgs.
Dritter Refrain:
„I came to win, to fight / To conquer, to thrive / I came to win, to survive / To prosper, to rise / To fly / To fly“
Der dritte Refrain baut weiter auf der bisherigen Botschaft auf und dient als weitere Bekräftigung.
Bridge:
„Get ready for it / Get ready for it / Get ready for it / I came to win / Get ready for it / Get ready for it / Get ready for it“
Die Bridge dient als eine Art Aufruf zum Handeln und bereitet den Hörer auf den bevorstehenden Triumph vor.
Vierter Refrain:
„I came to win, to fight / To conquer, to thrive / I came to win, to survive / To prosper, to rise / To fly / To fly“
Der letzte Refrain schließt das Lied triumphierend ab und hinterlässt beim Hörer den bleibenden Eindruck der ungebrochenen Zielstrebigkeit und des Siegeswillens.
Emotionale Wirkung und Bedeutungen
Das Lied „Fly“ von Nicki Minaj erzeugt eine Vielzahl von Emotionen, von Schmerz und Isolation bis hin zu Stärke und Überwindung. Es ist eine Hymne der Selbstermächtigung, die dazu ermutigt, trotz aller Widrigkeiten weiterzumachen und zu kämpfen. Die wiederholte Betonung von Begriffen wie „fly“ und „rise“ verstärkt ein Gefühl von Überlegenheit und Erfolg. Das Songwriting inkludiert bedeutungsvolle Wortspiele und Metaphern, die geschickt einfache, aber starke Botschaften transportieren, etwa die Gegenüberstellung von „enemies“ und „friends“, die in kritischen Situationen zu einer ununterscheidbaren Masse verschmelzen. Diese Vielschichtigkeit lässt den Text resonieren, da er beim Hörer an verschiedene persönliche Erfahrungen und Herausforderungen anknüpfen kann, wodurch das Lied tiefere Bedeutungsebenen erhält.
Liedtext / Übersetzung
I came to win, to fight
Ich kam, um zu gewinnen, um zu kämpfen
To conquer, to thrive
zu erobern, zu gedeihen
I came to win (J.R.), to survive
Ich kam, um zu gewinnen (J.R.), um zu überleben
To prosper, to rise
zu gedeihen, aufzusteigen
To fly
zu fliegen
To fly
zu fliegen
Uh, yo, yo
Uh, yo, yo
I wish today it will rain all day
Ich wünsche mir, dass es den ganzen Tag regnen wird
Maybe that’d kinda make the pain go away
Vielleicht würde das den Schmerz irgendwie verschwinden lassen
Tryna forgive you for abandoning me
Versuche, dir für mich zu verlassen zu vergeben
Prayin‘, but I think I’m still an angel away
Bete, aber ich denke, ich bin immer noch einen Engel entfernt
Angel away, yeah, strange in a way
Engel fern, ja, seltsam auf eine Weise
Maybe that is why I chase strangers away
Vielleicht ist das der Grund, warum ich Fremde vertreibe
They got they guns out aiming at me
Sie haben ihre Waffen auf mich gerichtet
But I become Neo when they aiming at me
Aber ich werde zu Neo, wenn sie auf mich zielen
Me, me, me against them
Ich, ich, ich gegen sie
Me against enemies, me against friends
Ich gegen Feinde, ich gegen Freunde
Somehow they both seem to become one
Irgendwie scheinen sie beide eins zu werden
A sea full of sharks and they all smell blood
Ein Meer voller Haie und sie alle riechen Blut
They start coming and I start rising
Sie fangen an zu kommen und ich fange an zu steigen
Must be surprising, I’m just surmising
Muss überraschend sein, ich vermute nur
I win, thrive, soar, higher
Ich gewinne, gedeihe, schwebe, höher
Higher, higher, more fire
Höher, höher, mehr Feuer
I came to win, to fight
Ich kam, um zu gewinnen, um zu kämpfen
To conquer, to thrive
zu erobern, zu gedeihen
I came to win, to survive
Ich kam, um zu gewinnen, um zu überleben
To prosper, to rise
zu gedeihen, aufzusteigen
To fly
zu fliegen
To fly
zu fliegen
Uh, yo, yo
Uh, yo, yo
Everybody wanna try to box me in
Jeder will versuchen, mich einzusperren
Suffocatin‘ every time it locks me in
Erstickt mich jedes Mal, wenn es mich einsperrt
Paintin‘ they own pictures, then they crop me in
Sie malen ihre eigenen Bilder, dann schneiden sie mich ein
But I will remain where the top begins
Aber ich werde dort bleiben, wo das Obere beginnt
‚Cause I am not a word, I am not a line
Denn ich bin kein Wort, ich bin keine Linie
I am not a girl that can ever be defined
Ich bin kein Mädchen, das jemals definiert werden kann
I am not fly, I am levitation
Ich bin nicht cool, ich bin Levitation
I represent an entire generation
Ich repräsentiere eine ganze Generation
I hear the criticism loud and clear
Ich höre die Kritik laut und deutlich
That is how I know that the time is near
Deshalb weiß ich, dass die Zeit nahe ist
See we become alive in a time of fear
Sieh, wir werden lebendig in einer Zeit der Angst
And I ain’t got no motherfuckin‘ time to spare
Und ich habe keine verdammte Zeit zu verschwenden
Cry my eyes out for days upon days
Ich weine tagelang meine Augen aus
Such a heavy burden placed upon me
Eine so schwere Last auf mich gelegt
But when you go hard, your nays become yays
Aber wenn du hart arbeitest, werden deine Neins zu Ja
Yankee Stadium with Jay’s and Kanye’s
Yankee-Stadion mit Jay’s und Kanye’s
I came to win, to fight
Ich kam, um zu gewinnen, um zu kämpfen
To conquer, to thrive
zu erobern, zu gedeihen
I came to win, to survive
Ich kam, um zu gewinnen, um zu überleben
To prosper, to rise
zu gedeihen, aufzusteigen
To fly
zu fliegen
To fly
zu fliegen
Get ready for it
Mach dich bereit dafür
Get ready for it
Mach dich bereit dafür
Get ready for it
Mach dich bereit dafür
I came to win
Ich kam um zu gewinnen
Get ready for it
Mach dich bereit dafür
Get ready for it
Mach dich bereit dafür
Get ready for it
Mach dich bereit dafür
I came to win, to fight
Ich kam, um zu gewinnen, um zu kämpfen
To conquer, to thrive
zu erobern, zu gedeihen
I came to win, to survive
Ich kam, um zu gewinnen, um zu überleben
To prosper, to rise
zu gedeihen, aufzusteigen
To fly
zu fliegen
To fly
zu fliegen
No comments yet