Liedtextanalyse: „Fashion!“ von Lady Gaga

Allgemeine Beschreibung

Der 2013 veröffentlichte Song „Fashion!“ von Lady Gaga ist ein Dance-Pop-Song, der die Oberflächlichkeit und die Bedeutung der Mode in der modernen Gesellschaft thematisiert. Lady Gaga, bekannt für ihre extravaganten Auftritte und ihren einzigartigen Modestil, bringt in diesem Lied die Beziehung zwischen Mode und Selbstbewusstsein zum Ausdruck.

Strophen- und Versanalyse

Erste Strophe

Zitat:

  • „Fashion!“
  • „Looking good and feeling fine“
  • „Sweat, sweat“
  • „Looking good and feeling fine“

Analyse:

Der Song beginnt mit dem kraftvollen Ausruf „Fashion!“, welches direkt den zentralen Fokus des Liedes setzt. Die Wiederholung von „Looking good and feeling fine“ betont die Bedeutung, die das äußerliche Erscheinungsbild für das emotionale Wohlbefinden hat. Der Ausdruck „Sweat, sweat“ verdeutlicht den physischen und möglicherweise mentalen Aufwand, der betrieben wird, um gut auszusehen.

Zweite Strophe

Zitat:

  • „Fashion!“
  • „Step into the room“
  • „Like it’s a catwalk“
  • „Fashion!“
  • „Singing to the tune“
  • „Just to keep them talking“
  • „Fashion!“
  • „Walk into the light“
  • „Display your diamonds and pearls in light“
  • „Fashion!“
  • „Married to the night“
  • „I own the world, we own the world“

Analyse:

Hier wird das metaphorische Betreten eines Raumes wie ein Laufsteg (Catwalk) beschrieben. Die Mode wird als Mittel genutzt, um Aufmerksamkeit zu erregen und Gespräche in Gang zu setzen („Just to keep them talking“). Die Darstellung von Schmuck und die Metapher des Lichts stellen den Glamour und Luxus dar. Der Ausdruck „Married to the night“ suggeriert eine Bindung an das Nachtleben und die damit einhergehende modische Szene. Das Gefühl der Allmacht („I own the world, we own the world“) betont die Selbstsicherheit, die aus der Mode hervorgeht.

Refrain

Zitat:

  • „Look at me now!“
  • „Like we’re on top of the world in my Fashion!“
  • „Looking good and feeling fine“
  • „Slay, slay“
  • „Looking good and feeling fine“
  • „Slay, slay“

Analyse:

In diesem Refrain wird die Wiederholung des Satzes „Look at me now!“ als Aufforderung an die Zuhörer oder Betrachter gesehen, die Aufmerksamkeit auf dem Individuum zu richten. Der Ausdruck „Like we’re on top of the world in my Fashion!“ vermittelt ein Gefühl der Überlegenheit und Erhabenheit, das durch Mode erreicht wird. „Slay, slay“ verstärkt die Idee des Erfolgs und des Triumphs bei der Präsentation der eigenen Erscheinung.

Dritte Strophe

Zitat:

  • „You’ve got company“
  • „Make sure you look your best“
  • „Fashion!“
  • „Make up on your face“
  • „A new designer dress“
  • „Fashion!“
  • „There’s a life on Mars“
  • „Where the couture is beyond, beyond“
  • „Fashion!“
  • „Married to the stars!“
  • „I own the world, we own the world!“

Analyse:

Diese Strophe konzentriert sich auf die Vorbereitung und das Bestehen in sozialen Situationen durch Mode. „Make sure you look your best“ betont den Druck, makellos auszusehen. Der Verweis auf „a life on Mars“ und „couture beyond, beyond“ spielt auf die Absurditäten und Extravaganzen der Modewelt an. Der Begriff „Married to the stars“ verstärkt die Verbindung zur glamourösen Berühmten- und Modesszene.

Refrain (Wiederholung)

Analyse:

Der Refrain wird wiederholt und verstärkt die zuvor besprochenen Themen. Die wiederholte Betonung von „Looking good and feeling fine“ und „Slay, slay“ festigt die Idee, dass Mode gleichbedeutend mit Selbstbewusstsein und Erfolg ist.

Vierte Strophe

Zitat:

  • „I take it off, I put it on“
  • „I feel alive, when I transform“
  • „But this love’s not material“
  • „Now take it in, and turn me on“
  • „Zip me up, it can’t be wrong“
  • „Cause your new look’s ethereal“
  • „Looking good, and feeling fine“

Analyse:

In dieser Strophe reflektiert Lady Gaga den Transformationsprozess durch Mode. „I take it off, I put it on“ deutet auf die physische Veränderung der Kleidung hin, während „I feel alive, when I transform“ den emotionalen Einfluss dieser Veränderung verdeutlicht. Der Satz „But this love’s not material“ weist darauf hin, dass das Streben nach Schönheit und Selbstbewusstsein mehr als nur materielle Aspekte umfasst. Die Aufforderung „Zip me up, it can’t be wrong“ unterstreicht das Vertrauen in die transformierende Kraft der Mode.

Abschließende Strophe

Zitat:

  • „Fashion! Je me sens en haute couture en“
  • „Fashion!“
  • „Donnez moi Christian Louboutins“
  • „Fashion!“
  • „Le monde est témoin“
  • „C’est la vie en“
  • „Fashion!“
  • „Je suis en haute couture en“
  • „Fashion!“
  • „Fashion, fashion!“

Analyse:

Diese Strophe bringt das internationale Flair und die Vielsprachigkeit der Modewelt zum Ausdruck. Der Gebrauch der französischen Sprache („Je me sens en haute couture en“, „Donnez moi Christian Louboutins“) verleiht dem Text eine besondere Eleganz und Raffinesse. „Le monde est témoin“ („Die Welt ist Zeuge“) zeigt, dass die Welt auf die modischen Statements achtet. „Je suis en haute couture en Fashion“ unterstreicht die vollständige Verschmelzung des Individuums mit der Mode.

Geschichtenentwicklung

Der Song entwickelt sich von der anfänglichen Betonung auf das äußere Erscheinungsbild und das aus Mode resultierende Selbstbewusstsein hin zu einer tieferen Reflexion über die transformierende Kraft der Mode. Die wiederholten Refrains stärken die Kernaussage, dass Mode einen erheblichen Einfluss auf das Selbstwertgefühl hat. Der Text endet mit einer Betonung auf die globale und multikulturelle Dimension der Mode.

Schriftstil und Ton

Der Schriftstil und der Ton des Liedes sind durchwegs selbstbewusst, extravagant und voller Energie. Der Ton wird durch Imperative und Ausrufe bestimmt, die Aufmerksamkeit verlangen und Selbstbewusstsein demonstrieren. Im Verlauf des Liedes gibt es jedoch auch eine gewisse Nachdenklichkeit und Tiefe, besonders in der vierten Strophe, wo der nicht materielle Aspekt der Liebe zur Mode hervorgehoben wird.

Schlussfolgerung

„Fashion!“ von Lady Gaga ist ein dynamisches und kraftvolles Lied, das die Bedeutung von Mode in der modernen Gesellschaft und deren Einfluss auf das Selbstbewusstsein thematisiert. Der Text nutzt lyrische Wiederholungen und auffällige Metaphern, um die Extravaganz und die Emotionen, die mit Mode verbunden sind, zum Ausdruck zu bringen. Über den Verlauf des Liedes wird eine komplexere Botschaft über Transformation und die tiefere Bedeutung der Mode vermittelt.

Liedtext / Übersetzung

Fashion!
Mode!
Looking good and feeling fine
Gut aussehen und sich gut fühlen

Sweat, sweat
Schwitzen, schwitzen
Looking good and feeling fine
Gut aussehen und sich gut fühlen

Fashion!
Mode!
Step into the room
Betrete den Raum
Like it’s a catwalk
Als wäre es ein Laufsteg
Fashion!
Mode!
Singing to the tune
Singe zur Melodie
Just to keep them talking
Nur um sie reden zu lassen
Fashion!
Mode!
Walk into the light
Gehe ins Licht
Display your diamonds and pearls in light
Zeige deine Diamanten und Perlen im Licht
Fashion!
Mode!
Married to the night
Verheiratet mit der Nacht
I own the world, we own the world
Ich besitze die Welt, wir besitzen die Welt

Look at me now!
Schau mich jetzt an!
Like we’re on top of the world in my Fashion!
Als wären wir auf der Spitze der Welt in meiner Mode!
Looking good and feeling fine
Gut aussehen und sich gut fühlen
Slay, slay
Bezwingen, bezwingen
Looking good and feeling fine
Gut aussehen und sich gut fühlen
Slay, slay
Bezwingen, bezwingen

You’ve got company
Du hast Gesellschaft
Make sure you look your best
Stell sicher, dass du gut aussiehst
Fashion!
Mode!
Make up on your face
Make-up in deinem Gesicht
A new designer dress
Ein neues Designerkleid
Fashion!
Mode!
There’s a life on Mars
Es gibt ein Leben auf dem Mars
Where the couture is beyond, beyond
Wo die Couture über alle Maßen ist
Fashion!
Mode!
Married to the stars!
Verheiratet mit den Sternen!
I own the world, we own the world!
Ich besitze die Welt, wir besitzen die Welt!

Look at me now!
Schau mich jetzt an!
Like we’re on top of the world in my Fashion!
Als wären wir auf der Spitze der Welt in meiner Mode!
Looking good and feeling fine
Gut aussehen und sich gut fühlen
Slay, slay
Bezwingen, bezwingen
Looking good and feeling fine
Gut aussehen und sich gut fühlen
Slay, slay
Bezwingen, bezwingen

I take it off, I put it on
Ich ziehe es aus, ich ziehe es an
I feel alive, when I transform
Ich fühle mich lebendig, wenn ich mich verwandle
But this love’s not material
Aber diese Liebe ist nicht materiell
Now take it in, and turn me on
Nun nimm es auf und mach mich an
Zip me up, it can’t be wrong
Zipp mich zu, es kann nicht falsch sein
Cause your new look’s ethereal
Denn dein neuer Look ist ätherisch
Looking good, and feeling fine
Gut aussehen und sich gut fühlen

Fashion! Je me sens en haute couture en
Mode! Ich fühle mich wie in Haute Couture
Fashion!
Mode!
Donnez moi Christian Louboutins
Gib mir Christian Louboutins
Fashion!
Mode!
Le monde est témoin
Die Welt ist Zeuge
C’est la vie en
Das ist das Leben in
Fashion!
Mode!
Je suis en haute couture en
Ich bin in Haute Couture
Fashion!
Mode!
Fashion, fashion!
Mode, Mode!

Andere Lieder aus Artpop Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert