Analyse des Liedtextes von „DOING IT AGAIN BABY“ von girl in red
Einleitung
Der Song „DOING IT AGAIN BABY“ von girl in red, veröffentlicht im Jahr 2024, zeichnet sich durch seine energetische und selbstbewusste Stimmung aus. Im folgenden Abschnitt werde ich den Text detailliert analysieren und die verschiedenen Elemente und Themen, die in den einzelnen Strophen vorkommen, herausarbeiten. Dabei werde ich darauf achten, den Ton und Stil der Analyse an das angegebene Niveau (0.6 – Gymnasium) anzupassen.
Strophe 1
„I’m on a new level // Something’s got me feeling like // I could be inflammable“
Die erste Strophe des Liedes eröffnet sofort mit einem Gefühl von Erneuerung und Erhebung. Der Satz „I’m on a new level“ signalisiert eine Veränderung oder einen Fortschritt im Leben der Sängerin. Das Wortspiel mit „inflammable“ (entflammbar) lässt vermuten, dass sie voller Energie und bereit ist, neue Grenzen zu überschreiten.
„And I might be // I’m gonna light it up // Nothing’s gonna stop me // If I say this is what I want, yeah“
Hier wird das Motiv der Entflammung weitergeführt mit „I’m gonna light it up“, was zeigt, dass sie sich nicht zurückhalten wird und voller Begeisterung und Tatendrang ist. Die Aussage „Nothing’s gonna stop me“ verstärkt das Bild von Unaufhaltsamkeit und Zielstrebigkeit.
Strophe 2
„Got the Japanese denim // And loafers on my feet // Lookin‘ like a rockstar // From the se-se-seventies“
In der zweiten Strophe wird ein starkes Bild von Selbstbewusstsein und Stil kreiert. Mit der Erwähnung spezifischer Kleidungsstücke wie „Japanese denim“ und „loafers“ wird ein edler, individueller Stil beschrieben. Der Vergleich „Lookin‘ like a rockstar // From the se-se-seventies“ deutet auf eine zeitlose Coolness und ein rebellisches Image hin.
„I had a premonition // And here’s what I’ll say // I got a big fat, what? // Get outta my way“
Die Zeilen „I had a premonition“ und „I got a big fat, what?“ zeigen, dass sie eine Vision oder Vorstellung hat, die sie selbstsicher verfolgt. Der Ausruf „Get outta my way“ verstärkt nochmals das Bild von Entschlossenheit und Unabhängigkeit.
Refrain
„I’m on a new level // Something’s got me feelin‘ like // I could be inflammable // And I might be // I’m gonna light it up // Nothing’s gonna stop me // If I say this is what I want“
Der Refrain wiederholt die zentralen Themen von Erneuerung und unaufhaltsamer Energie. Der stetige Refrain vermittelt ein Gefühl des Triumphs und der Überlegenheit. Er unterstreicht auch die zentrale Botschaft des Liedes – das Gefühl, auf einer neuen Ebene zu sein und durch nichts aufgehalten zu werden.
Strophe 3
„Got my Ray-Bans on // And I’m rolling with the boys // Having all this swagger was never a choice“
Die dritte Strophe beinhaltet weitere Elemente des Stylings und der Selbstsicherheit. „Got my Ray-Bans on“ erinnert an den unbeschwerten, aber stilvollen Lebensstil. „Rolling with the boys“ deutet auf Gemeinschaften und Zugehörigkeit. Der Satz „Having all this swagger was never a choice“ signalisiert, dass diese Selbstsicherheit und dieser Stil natürlich und instinktiv sind.
„My big fat ego is making me say // This 99 vintage has impeccable taste“
Hier wird Eitelkeit mit „My big fat ego“ angesprochen, was zeigt, dass sie sich ihrer eigenen Wichtigkeit und ihres Selbstwertgefühls sehr bewusst ist. Die Erwähnung von „99 vintage“ zeigt ihre Wertschätzung für alte, aber qualitative Dinge.
Entwicklung und Veränderung des Tons
Der Ton bleibt durchgehend selbstbewusst und entschlossen. Der Übergang von Strophe zu Strophe zeigt eine zunehmende Betonung auf individuellem Stil und Selbstwert. Ab der dritten Strophe und dem Beginn des Refrains wird der Ton noch energetischer und bekräftigt die Motivation und Entschlossenheit der Sängerin, ihre Ziele zu erreichen.
Gipfel und Schluss
„I’m loving this new self-esteem // Like the one I had at seventeen // So unfazed by the world and it screams // And it screams and I scream“
Der Höhepunkt und die Schlussstrophe zeigt eine Reflexion über das neu gefundene Selbstvertrauen, das parallel zu der jugendlichen Energie und Unverblümtheit steht. Der Vergleich mit dem Selbstbewusstsein im Alter von siebzehn verstärkt die Vorstellung eines neu entdeckten Ichs.
Der Schluss mit dem wiederholten „Doing it again, doing it again, baby“ dient als Mantra und Katalysator, das den gesamten Song und seine Themen von Wiedergeburt, Stärke und Selbstentfaltung zusammenfasst.
Schlussfolgerung
Insgesamt ist „DOING IT AGAIN BABY“ von girl in red ein kraftvolles Lied, das ein Gefühl von Erneuerung und unaufhaltsamer Energie vermittelt. Die wiederkehrenden Themen und die Entwicklung des Tons zeigen die Entschlossenheit und das Selbstbewusstsein der Sängerin. Durch die stilistischen Referenzen und den starken Refrain bleibt das Lied sowohl eingängig als auch inspirierend. Die strukturierte Komposition mit starken Bildmotiven und wiederholten Bekräftigungen trägt zur Gesamtaussage des Songs bei – das Gefühl, auf einer „neuen Ebene“ zu sein und alles erreichen zu können, was man sich vornimmt.
Liedtext / Übersetzung
I’m on a new level
Ich bin auf einem neuen Level
Something’s got me feeling like
Etwas lässt mich fühlen wie
I could be inflammable
Ich könnte entflammbar sein
And I might be
Und vielleicht bin ich es
I’m gonna light it up
Ich werde es anfeuern
Nothing’s gonna stop me
Nichts wird mich aufhalten
If I say this is what I want, yeah
Wenn ich sage, dass dies ist, was ich will, ja
Got the Japanese denim
Holte mir den japanischen Denim
And loafers on my feet
Und Slipper an meinen Füßen
Lookin‘ like a rockstar
Sehe aus wie ein Rockstar
From the se-se-seventies
Aus den siebziger Jahren
I had a premonition
Ich hatte eine Vorahnung
And here’s what I’ll say
Und hier ist, was ich sagen werde
I got a big fat, what?
Ich habe ein fettes, was?
Get outta my way
Geh mir aus dem Weg
Got my Ray-Bans on
Habe meine Ray-Bans auf
And I’m rolling with the boys
Und ich bin mit den Jungs unterwegs
Having all this swagger was never a choice
All das Selbstbewusstsein zu haben war nie eine Wahl
My big fat ego is making me say
Mein fettes Ego lässt mich sagen
This 99 vintage has impeccable taste
Dieser 99er Jahrgang hat makellosen Geschmack
I’m loving this new self-esteem
Ich liebe dieses neue Selbstbewusstsein
Like the one I had at seventeen
Wie das, was ich mit siebzehn hatte
So unfazed by the world and it screams
So unbeeindruckt von der Welt und sie schreit
And it screams and I scream
Und sie schreit und ich schreie
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again
Mache es wieder, mache es wieder
I’m doing it again, doing it again, baby
Ich mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
I’m on a new level
Ich bin auf einem neuen Level
Something’s got me feeling like
Etwas lässt mich fühlen wie
I could be inflammable
Ich könnte entflammbar sein
And I might be
Und vielleicht bin ich es
I’m gonna light it up
Ich werde es anfeuern
Nothing’s gonna stop me
Nichts wird mich aufhalten
If I say this is what I want, yeah
Wenn ich sage, dass dies ist, was ich will, ja
I’m loving this new self-esteem
Ich liebe dieses neue Selbstbewusstsein
Like the one I had at seventeen
Wie das, was ich mit siebzehn hatte
So unfazed by the world and it screams
So unbeeindruckt von der Welt und sie schreit
And it screams and I scream
Und sie schreit und ich schreie
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again
Mache es wieder, mache es wieder
I’m doing it again, doing it again, baby
Ich mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
Doing it again, doing it again, baby
Mache es wieder, mache es wieder, Baby
No comments yet