Liedtextanalyse: „Circles“ von Post Malone

Einleitung

Das Lied „Circles“ von Post Malone, veröffentlicht im Jahr 2019, zeigt die emotional turbulente Dynamik einer Beziehung, die durch wiederkehrende Muster des Weglaufens und Zurückkehrens geprägt ist. Die Analyse dieses Liedtextes wird die verschiedenen Themen und Emotionen untersuchen, die sich durch den gesamten Text ziehen, sowie die stilistischen und inhaltlichen Entwicklungen über den Verlauf des Liedes betrachten.

Strophe 1: Desillusion und Missverständnisse

„Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh“

Diese Zeilen eröffnen das Lied mit einer wiederkehrenden klanglichen Sequenz, die eine melancholische und fast meditative Stimmung erzeugt. Es ist ein Verweis auf das repetitive Muster, das in der Beziehung beschrieben wird.

„We couldn’t turn around
‚Til we were upside down
I’ll be the bad guy now
But no, I ain’t too proud“

Post Malone spricht hier von der Unfähigkeit, die Situation in ihrer Beziehung zu ändern, bis es zu spät ist und alles auf den Kopf gestellt ist. Er übernimmt die Rolle des „Bösewichts“, zeigt jedoch keine Scham oder Stolz darüber. Diese Haltung zeigt eine gewisse Akzeptanz des Gemarterten.

„I couldn’t be there
Even when I try
You don’t believe it
We do this every time“

Hier wird die Unfähigkeit des Sängers dargestellt, für den Partner da zu sein, auch wenn er es versucht. Der wiederholte Mangel an Vertrauen und Wiederholung des gleichen Musters („We do this every time“) betont die zyklische Natur ihrer Konflikte.

Refrain: Zyklische Muster und Trennung

„Seasons change and our love went cold
Feed the flame ‚cause we can’t let go
Run away, but we’re running in circles
Run away, run away“

Der Refrain verwendet metaphorische Bilder der Jahreszeiten, um die Abkühlung ihrer Liebe darzustellen. Die „Flamme“ steht symbolisch für die Beziehung, die weiterhin genährt wird, auch wenn sie sich im Kreislauf des Misslingens befindet. Das wiederholte „Run away“ unterstreicht das fortwährende Hin- und Her in ihrer Beziehung.

Strophe 2: Ernüchterung und Erkenntnis

„Let go
I got a feeling that it’s time to let go
I say so
I knew that this was doomed from the get go“

Hier spricht der Sänger über die Notwendigkeit, loszulassen. Es wird eine Erkenntnis über die Vergeblichkeit der Beziehung offenbart, die von Anfang an zum Scheitern verurteilt war.

„You thought that it was special, special
But it was just the sex though, the sex though
And I still hear the echoes (the echoes)
I got a feeling that it’s time to let it go
Let it go“

Der Sänger spricht über den Trugschluss der Bedeutung in der Beziehung, in der der Partner dachte, es sei besonders, während es auf körperlicher Ebene blieb. Die wiederkehrenden „Echos“ sind Erinnerungen oder anhaltende Emotionen, die schwer loszulassen sind.

Refrain (Wiederholung): Vertiefte Zyklizität und Unausweichlichkeit

„Seasons change and our love went cold
Feed the flame ‚cause we can’t let go
Run away, but we’re running in circles
Run away, run away“

Die Wiederholung des Refrains verstärkt die Unausweichlichkeit des Musters, dass die Liebe sich abgekühlt hat und sie trotz aller Fluchtversuche im Kreis laufen.

Strophe 3: Verzweiflung und Forderung

„Maybe you don’t understand what I’m going through
It’s only me, what you got to lose?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
It’s only me, let it go“

Diese Zeilen vermitteln die Verzweiflung des Sängers und seine Forderung nach Klarheit vom Partner. Der Fokus liegt nun auf dem Alleinsein und dem Loslassen, das Thema der Eigenverantwortung tritt in den Vordergrund.

Refrain (Abschluss): Endgültigkeit und Resümee

„Seasons change and our love went cold
Feed the flame ‚cause we can’t let go
Run away, but we’re running in circles
Run away, run away“

Der abschließende Refrain fasst die wiederkehrenden Themen zusammen, wobei das Leitmotiv der zyklischen Trennung und das Unvermögen, Loszulassen, wiederholt wird.

Fazit

Die Geschichte eines sich ständig wiederholenden Beziehungszyklus wird in „Circles“ von Post Malone durch poetische Bilder und emotionale Ehrlichkeit erzählt. Vom anfänglichen Scheitern an der Veränderung („We couldn’t turn around“) bis hin zur Einsicht, dass es Zeit ist loszulassen („I got a feeling that it’s time to let go“), zeigt der Text eine tiefgehende Auseinandersetzung mit der Unbeständigkeit und den Herausforderungen von Beziehungen. Der Refrain, der die zyklische Struktur der Beziehung betont, bleibt der fixierte Mittelpunkt. Die stilistische Kontinuität und thematische Tiefe des Liedes laden den Hörer ein, die Bedeutung von persönlichen Zyklen und den Mut zum Loslassen zu reflektieren.

Liedtext / Übersetzung

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh

We couldn’t turn around
Wir konnten nicht umkehren
‚Til we were upside down
Bis wir auf dem Kopf standen
I’ll be the bad guy now
Ich werde jetzt der Bösewicht sein
But no, I ain’t too proud
Aber nein, ich bin nicht zu stolz
I couldn’t be there
Ich konnte nicht da sein
Even when I try
Auch wenn ich es versuche
You don’t believe it
Du glaubst es nicht
We do this every time
Wir machen das jedes Mal

Seasons change and our love went cold
Die Jahreszeiten ändern sich und unsere Liebe wurde kalt
Feed the flame ‚cause we can’t let go
Füttere die Flamme, denn wir können nicht loslassen
Run away, but we’re running in circles
Lauf weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away
Lauf weg, lauf weg
I dare you to do something
Ich fordere dich heraus, etwas zu tun
I’m waiting on you again
Ich warte wieder auf dich
So I don’t take the blame
Also nehme ich nicht die Schuld auf mich
Run away, but we’re running in circles
Lauf weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away, run away
Lauf weg, lauf weg, lauf weg

Let go
Loslassen
I got a feeling that it’s time to let go
Ich habe das Gefühl, dass es an der Zeit ist loszulassen
I say so
Das sage ich
I knew that this was doomed from the get go
Ich wusste, dass dies von Anfang an zum Scheitern verurteilt war
You thought that it was special, special
Du dachtest, es war etwas Besonderes, Besonderes
But it was just the sex though, the sex though
Aber es war nur der Sex
And I still hear the echoes (the echoes)
Und ich höre immer noch die Echos (die Echos)
I got a feeling that it’s time to let it go
Ich habe das Gefühl, dass es an der Zeit ist, loszulassen
Let it go
Lass es los

Seasons change and our love went cold
Die Jahreszeiten ändern sich und unsere Liebe wurde kalt
Feed the flame ‚cause we can’t let go
Füttere die Flamme, denn wir können nicht loslassen
Run away, but we’re running in circles
Lauf weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away
Lauf weg, lauf weg
I dare you to do something
Ich fordere dich heraus, etwas zu tun
I’m waiting on you again
Ich warte wieder auf dich
So I don’t take the blame
Also nehme ich nicht die Schuld auf mich
Run away, but we’re running in circles
Lauf weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away, run away
Lauf weg, lauf weg, lauf weg

Maybe you don’t understand what I’m going through
Vielleicht verstehst du nicht, was ich durchmache
It’s only me, what you got to lose?
Es bin nur ich, was hast du zu verlieren?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
Triff eine Entscheidung, sag mir, was wirst du tun?
It’s only me, let it go
Es bin nur ich, lass es los

Seasons change and our love went cold
Die Jahreszeiten ändern sich und unsere Liebe wurde kalt
Feed the flame ‚cause we can’t let go
Füttere die Flamme, denn wir können nicht loslassen
Run away, but we’re running in circles
Lauf weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away
Lauf weg, lauf weg
I dare you to do something
Ich fordere dich heraus, etwas zu tun
I’m waiting on you again
Ich warte wieder auf dich
So I don’t take the blame
Also nehme ich nicht die Schuld auf mich
Run away, but we’re running in circles
Lauf weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away, run away
Lauf weg, lauf weg, lauf weg

Andere Lieder aus Hollywood’s Bleeding Album

TEILEN