Detailierte Liedtextanalyse von Olly Murs‘ „Busy“
Einleitung
Dieser Text analysiert den Song „Busy“ von Olly Murs, der im Jahr 2010 veröffentlicht wurde. Der Text beleuchtet die Hauptthemen, Entwicklungen und Zusammenhänge innerhalb des Liedes und untersucht, wie sich die Geschichte im Lied entfaltet und der Schriftstil sowie der Ton sich im Verlauf ändern. Die Analyse berücksichtigt sowohl zitatweise Betrachtungen als auch eine ganzheitliche Perspektive auf den Text, um eine fundierte Interpretation zu bieten.
Strophe 1 bis 4
-
„Weekends in bed, no scramble eggs, or bacon / I just have time for you“
Diese ersten beiden Zeilen setzen das Bild eines entspannten Wochenendes im Bett. Es gibt keine Hektik, keine Eile, nicht einmal ein Frühstück mit Rührei und Speck. Stattdessen betont der Sänger die Wichtigkeit und Priorität, seine Zeit ausschließlich für jemanden Besonderes zu haben. -
„Backs on the grass, heads in the clouds / We closed our eyes“
Diese Zeilen verstärken das Gefühl von Unbeschwertheit und Intimität. Das Bild, wie sie sich auf dem Gras liegend vorstellen, während ihre Köpfe in den Wolken sind, spricht von einem fast traumähnlichen Zustand des Glücks und der Zufriedenheit. Es drückt eine tiefe emotionale Verbindung und das Genießen der Gegenwart aus. -
„Enjoy the view / We don’t wanna hear / The real world passing by / Saying that we’re crazy“
Hier wird ein Kontrast zur Realität gezogen. Sie genießen die Aussicht und wollen keinen Kontakt zur echten Welt haben, die vorbeizieht und sie vielleicht als verrückt bezeichnet. Dies unterstreicht das Thema des Liedes, nämlich die bewusste Entscheidung, sich aus dem hektischen Alltag zurückzuziehen und die Einfachheit des Lebens zu genießen.
Refrain 1
-
„We spend all our time lying side by side / Going nowhere, it’s really something / Getting busy doing nothing“
Der Refrain wiederholt und vertieft das zentrale Thema des Liedes: Die Freude am Nichtstun. Die Zeit nebeneinander zu verbringen scheint bedeutungslos („going nowhere“), wird aber als etwas Wertvolles erfahren. „Getting busy doing nothing“ ist ein oxymoroner Ausdruck, der die Idee verstärkt, dass selbst das Nichtstun eine wertvolle Aktivität sein kann.
Strophe 5 bis 8
-
„No magazines or DVDs, we both got / Better things to do“
Der Verzicht auf alltägliche Ablenkungen wie Zeitschriften und DVDs suggeartiert eine bewusste Wahl, sich stattdessen auf die Präsenz des anderen zu konzentrieren. Es zeigt, dass es wichtigere Dinge im Leben gibt, als Medienkonsum. -
„I’ll hold your hand / Or shall we dance together / It’s just so hard to choose“
Diese Zeilen zeigen einfache, aber tiefe Formen der Verbindung — Händchen halten oder tanzen. Die Schwierigkeit bei dieser Wahl zeigt, dass beide Optionen gleichermaßen wertvoll und bedeutungsvoll sind. -
„Every time we hear / The whole world rushing by / I know that we’re not crazy“
Diese Zeilen spiegeln die Überzeugung wider, dass ihre Art, die Zeit zu verbringen, richtig ist, auch wenn die ganze Welt an ihnen vorbeirauscht.
Refrain 2
-
„We spend all our time lying side by side / Going nowhere, it’s really something / Getting busy doing nothing“
Der Refrain wiederholt sich, wodurch die vorherigen Eindrücke vertieft und das zentrale Thema des Liedes weiter gefestigt wird.
Brückenteil
-
„Should be working hard / Instead of lying here naked / Phone rings but I wont take it / ‚Cause you only get one life, only get one life“
Hier wird ein innerer Konflikt angesprochen: Das Gefühl, dass man eigentlich hart arbeiten sollte, aber sich bewusst dagegen entscheidet. Das Klingeln des Telefons ignorieren sie, weil man nur ein Leben hat und es daher wichtig ist, es in vollen Zügen zu genießen. Diese Zeilen unterstreichen die Vergänglichkeit des Lebens und die damit verbundene Notwendigkeit, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren.
Refrain 3
-
„All our time lying side by side / Going nowhere, it’s really something / Getting busy doing nothing“
Die Wiederholung des Refrains unterstreicht nochmals die zentrale Botschaft des Songs. -
„We spend all our time running for our lives / Going nowhere, it’s really something / Getting busy, doing nothing“
Eine leichte Variation des Refrains bringt ein Gefühl der Dringlichkeit („running for our lives“), aber das Versprechen bleibt dasselbe: Die Freude am Nichtstun.
Schlussfolgerung
Olly Murs‘ „Busy“ portraitiert auf ironische Weise eine Welt, in der das „Nichts-Tun“ an Bedeutung gewinnt. Die bewusste Entscheidung, Zeit mit einem geliebten Menschen zu verbringen und die kleinen Freuden des Lebens zu genießen, steht im Zentrum des Liedes. Durch die wiederholten Refrains und die thematische Beständigkeit wird diesem Lebensstil eine Ehre erwiesen. Der Text entwickelt sich nicht wesentlich, sondern vertieft die anfänglichen Gedanken und Gefühle durch Wiederholungen und leichte Variationen. Somit liegt die Stärke des Liedes in seiner Klarheit und Bestimmtheit, die den Hörer dazu einlädt, die Einfachheit und Schönheit des Augenblicks zu erkennen und zu schätzen.
Liedtext / Übersetzung
Weekends in bed, no scramble eggs, or bacon
Wochenenden im Bett, ohne Rührei oder Speck
I just have time for you
Ich habe nur Zeit für dich
Backs on the grass, heads in the clouds
Rücken im Gras, Köpfe in den Wolken
We closed our eyes
Wir schlossen die Augen
Enjoy the view
Genießen die Aussicht
We don’t wanna hear
Wir wollen nicht hören
The real world passing by
Die reale Welt vorbeiziehen
Saying that we’re crazy
Sagt, dass wir verrückt sind
We spend all our time lying side by side
Wir verbringen die ganze Zeit nebeneinander liegend
Going nowhere, it’s really something
Wir kommen nirgendwohin, es ist wirklich etwas
Getting busy doing nothing
Beschäftigt sein, nichts zu tun
We spend all our time running for our lives
Wir verbringen die ganze Zeit damit, um unser Leben zu rennen
Going nowhere, it’s really something
Wir kommen nirgendwohin, es ist wirklich etwas
Getting busy, doing nothing
Beschäftigt sein, nichts zu tun
No magazines or DVDs, we both got
Keine Zeitschriften oder DVDs, wir haben beide
Better things to do
Bessere Dinge zu tun
I’ll hold your hand
Ich werde deine Hand halten
Or shall we dance together
Oder sollen wir zusammen tanzen
It’s just so hard to choose
Es ist nur so schwer zu wählen
Every time we hear
Jedes Mal, wenn wir hören
The whole world rushing by
Die ganze Welt vorbeirauschen
I know that we’re not crazy
Ich weiß, dass wir nicht verrückt sind
Should be working hard
Sollten hart arbeiten
Instead of lying here naked
Anstatt hier nackt zu liegen
Phone rings but I wont take it
Telefon klingelt, aber ich nehme es nicht
‚Cause you only get one life, only get one life
Denn man hat nur ein Leben, nur ein Leben
All our time lying side by side
Die ganze Zeit liegend nebeneinander
Going nowhere, it’s really something
Wir kommen nirgendwohin, es ist wirklich etwas
Getting busy doing nothing
Beschäftigt sein, nichts zu tun
We spend all our time running for our lives
Wir verbringen die ganze Zeit damit, um unser Leben zu rennen
Going nowhere, it’s really something
Wir kommen nirgendwohin, es ist wirklich etwas
Getting busy, doing nothing
Beschäftigt sein, nichts zu tun
All our time, doing nothing
Die ganze Zeit nichts tun
All our time, getting busy doing nothing
Die ganze Zeit damit beschäftigt, nichts zu tun
No comments yet