Verloren in einer anderen Galaxie
In „Angel Numbers / Ten Toes“ von Chris Brown erzählt der Sänger von einer Reise durch emotionale Höhen und Tiefen. Das Lied beginnt mit einer melancholischen Reflexion über vergangene Fehler und Miseren. Die Textzeile „I lost my way, somewhere in another galaxy (‚xy)“ deutet darauf hin, dass der Sänger sich geistig und vielleicht auch physisch verloren fühlt. Diese Desorientierung ist von schmerzhaften Erinnerungen geprägt: „Too much to take, these memories end in tragedy (‚gy).“ Es wird ein tiefer innerer Kampf dargestellt, in dem sich der Sänger mit seinen vergangenen Fehlentscheidungen auseinandersetzt und das Gefühl vermittelt, andere enttäuscht zu haben: „I didn’t wanna let you down (down).“ Dies zeigt Traurigkeit und das Bedürfnis nach Wiederherstellung.
Eine Suche nach Heilung
In der zweiten Strophe und dem ersten Refrain sucht Chris Brown nach einer Art spiritueller Heilung. Er erwähnt wiederholt „healing energy,” und bittet um Wunscherfüllung: „Baby, can you make a wish for me?“ Die Zahl „11:11“ wird als bedeutungsvoll dargestellt, oft als die sogenannte „Wunschzeit,“ und symbolisiert den Wunsch nach Transformation und Besserung. Hier betont der Sänger den Drang nach Veränderung und den inneren Heilungsprozess.
Kampf gegen die Angst
Die nächste Passage konzentriert sich auf Angstzustände und den Druck des Lebens. Dies wird deutlich in der Zeile: „Anxiety, don’t let the pressure get to your head.” Brown thematisiert die schiere Last der Verantwortung und die damit verbundenen mentalen Kämpfe. Er gibt auch Einblick in Luxus und Reichtum, während er gleichzeitig eine klare Abgrenzung zu fremden Meinungen zieht: „You can’t buy success, ain’t got no sale on it.“ Diese Zeilen reflektieren seine Entschlossenheit, trotz des äußeren Drucks und der Erwartungen sich selbst treu zu bleiben.
Zwischen Stolz und Verlust
Im weiteren Verlauf des Liedes wechselt der Schriftsteller zwischen Selbststärkung und Reflektion persönlicher Verluste. Er schildert seinen Stolz für erreichten Erfolg und luxuriösen Lebensstil, lässt aber auch Sehnsucht und Reue durchscheinen, besonders in Bezug auf Beziehungen: „She told me, ‚Why didn’t you just fight for it?'“ Diese emotionale Dualität zeigt, wie er zwischen Errungenschaften und verpassten Chancen hin- und hergerissen ist. Der ständige Bezug zum Gehen „ten toes“ heben seine Entschlossenheit und Standhaftigkeit hervor, während er weiterhin seine Stabilität betont.
Paranoia und Beständigkeit
Die spätere Passage wiederholt das Thema der Paranoia und Angstzustände, gleichzeitig betteln um Schutz durch Gebete: „Mama, pray for me so I won’t fold.“ Browns Text ist durchzogen von dem Wunsch, auf Kurs zu bleiben, und dem ständigen Ringen mit dem Druck des Ruhms und persönlichen Dämonen. Es gibt eine Ambiguität, zwischen völlig in den Herausforderungen verloren zu gehen und dennoch weiterzumachen.
Eine facettenreiche emotionale Reise
Das Liedtext durchzieht eine komplexe Mischung aus Trauer, Sehnsucht, Entschlossenheit und Streben nach Heilung. Es spielt gekonnt mit Spirituellen und realen Elementen und vermittelt eine Reise der Selbstfindung und des persönlichen Wachstums. Besonders hervorzuheben sind die wiederholten Motive der „healing energy“ und „ten toes,“ die sowohl physische als auch emotionale Festigkeit und Erholung symbolisieren. Chris Brown hat hier eine mehrdimensionale Geschichte erzählt, die tiefe emotionale Resonanz birgt.
Insgesamt erzeugt das Lied ein Gefühl der Melancholie, eingebunden in eine leicht verdauliche, aber sehr persönliche Erzählung. Es lässt verschiedene Interpretationsmöglichkeiten offen, die es dem Zuhörer ermöglichen, eigene Emotionen und Erfahrungen hineinzulesen.
Liedtext / Übersetzung
I lost my way, somewhere in another galaxy (‚xy)
Ich habe meinen Weg verloren, irgendwo in einer anderen Galaxie (‚xy‘)
Too much to take, these memories end in tragedy (‚gy)
Zu viel zu ertragen, diese Erinnerungen enden in Tragödie (‚gy‘)
And all of these places, all of these faces
Und all diese Orte, all diese Gesichter
I didn’t wanna let you down (down)
Ich wollte dich nicht enttäuschen (enttäuschen)
And all these mistakes of mine, I can’t replace it
Und all diese Fehler von mir, ich kann es nicht ersetzen
I gotta move on somehow
Ich muss irgendwie weitermachen
Healing energy on me
Heilende Energie auf mir
Baby, all I really need’s one thing
Baby, alles was ich wirklich brauche ist eine Sache
Healing energy on me
Heilende Energie auf mir
Baby, can you make a wish for me?
Baby, kannst du einen Wunsch für mich machen?
Healing energy on me
Heilende Energie auf mir
When it’s 11:11, I need it
Wenn es 11:11 ist, brauche ich es
Healing energy on me
Heilende Energie auf mir
Baby, can you make a wish for me?
Baby, kannst du einen Wunsch für mich machen?
11:11, oh
11:11, oh
11:11
11:11
When it’s 11:11, I need it
Wenn es 11:11 ist, brauche ich es
Anxiety
Angst
Don’t let the pressure get to your head
Lass den Druck nicht zu deinem Kopf kommen
You know we play for keeps
Du weißt, wir spielen um zu behalten
Don’t let it go over your head
Lass es nicht über deinen Kopf gehen
Heavy stepper, I got too much weight on this
Schwerer Stepper, ich habe zu viel Gewicht darauf
You can see the diamonds, don’t complain on this (me)
Du kannst die Diamanten sehen, beschwere dich nicht darüber (auf mir)
We was hustlin‘, you niggas got no say on this (no)
Wir waren am hustlen, ihr Niggas habt kein Mitspracherecht darüber (nein)
I’m just bein‘ honest
Ich bin nur ehrlich
I’m movin‘ steady (shoot)
Ich bewege mich stabil (schieße)
You can’t buy success, ain’t got no sale on it
Du kannst den Erfolg nicht kaufen, es gibt keinen Verkauf dafür
You know that God did, he never gon‘ fail on us
Du weißt, dass Gott es getan hat, er wird uns nie im Stich lassen
Too much paper, got me thinkin‘ how I’ma save all this
Zu viel Papier, ließ mich darüber nachdenken, wie ich das alles sparen werde
I know the opps want it, they love this
Ich weiß, die Gegner wollen es, sie lieben das
Two-tone, got the bussdown like whoa (whoa)
Zweifarbig, habe den Bling-Bling wie wer (wer)
The streets crazy, they don’t love me no more (ooh)
Die Straßen sind verrückt, sie lieben mich nicht mehr (ooh)
Not one for pressure, but I’ll bang for my bros (bros)
Keiner für den Druck, aber ich werde für meine Bro’s kämpfen (bros)
Walkin‘ in Giuseppe, I be ten on my toes
Ich gehe in Giuseppe, ich habe zehn Zehen
Welcome all the smoke (smoke, smoke, smoke, ski)
Willkommen all der Rauch (Rauch, Rauch, Rauch, Ski)
Mama, pray for me so I won’t fold (fold)
Mama, bete für mich, damit ich nicht zusammenbreche
Walkin‘ ten toes
Spazieren gehend mit zehn Zehen
I be paranoid, but nobody knows (whoa)
Ich bin paranoid, aber niemand weiß es (wer)
Anxiety
Angst
Don’t let the pressure get to your head (head)
Lass den Druck nicht zu deinem Kopf kommen (Kopf)
You know we play for keeps (for keeps)
Du weißt, wir spielen um zu behalten (um zu behalten)
Don’t let it go over your head
Lass es nicht über deinen Kopf gehen
Steady, movin‘ onto greater (ghetto, ghetto)
Stetig, bewege mich auf Besseres zu (Ghetto, Ghetto)
Never thought that I’d be ready (ready)
Habe nie gedacht, dass ich bereit wäre (bereit)
She let me, I let her keep her things (keep)
Sie ließ mich, ich ließ sie ihre Sachen behalten
She told me, ‚Why didn’t you just fight for it?‘
Sie sagte mir, ‚Warum hast du nicht einfach dafür gekämpft?‘
All these baddies, had too many (many)
Alle diese heißt, hatte zu viele (viele)
I promised that I would have died for it
Ich habe versprochen, dass ich dafür gestorben wäre
You just had to fuckin‘ let me (let me)
Du musstest mich einfach lassen (lassen)
Now I’m married to the game, I’m in that
Jetzt bin ich mit dem Spiel verheiratet, ich bin drin
No more chains, I’ma buy me some gold (whoa)
Keine Ketten mehr, ich werde mir etwas Gold kaufen (wer)
Three babies, tryna make room for some more (ooh)
Drei Babys, versuchen Platz für mehr zu schaffen (ooh)
Life learnin‘ lessons ‚cause you reap what you sow (grow)
Lebenslektionen lernen, denn du erntest, was du säst
Walkin‘ in Giuseppe, I be ten on my toes
Ich gehe in Giuseppe, ich habe zehn Zehen
You know I welcome all the smoke (smoke, smoke, smoke, ski)
Du weißt, ich heiße all den Rauch willkommen (Rauch, Rauch, Rauch, Ski)
Mama, pray for me so I won’t fold (fold)
Mama, bete für mich, damit ich nicht zusammenbreche
Walkin‘ ten toes (ten toes)
Spazieren gehend mit zehn Zehen (zehn Zehen)
I be stressin‘ out, but nobody knows (yeah, yeah)
Ich bin gestresst, aber niemand weiß es
Anxiety (anxiety)
Angst (Angst)
Don’t let the pressure get to your head (head)
Lass den Druck nicht zu deinem Kopf kommen (Kopf)
You know we play for keeps (we play, we play, we play)
Du weißt, wir spielen um zu behalten (wir spielen, wir spielen, wir spielen)
Don’t let it go over your head
Lass es nicht über deinen Kopf gehen
Steady (ooh)
Stetig (ooh)
Oh-whoa
Oh-whoa
Just fight for it
Kämpfe einfach dafür
Noch keine Kommentare