Eine Geschichte von Kampf und Unnachgiebigkeit
Der Liedtext „Am I Dreaming“ von Metro Boomin aus dem Jahr 2023 erzählt die Geschichte eines unaufhörlichen Kampfes gegen innere und äußere Widrigkeiten. Der Protagonist steht im Spannungsfeld zwischen Hoffnung und Verzweiflung. Von Anfang an stellt die wiederkehrende Zeile „Not done fightin‘, I don’t feel I’ve lost“ [Ich bin noch nicht fertig mit dem Kämpfen, ich habe nicht das Gefühl, dass ich verloren habe] die zentrale Botschaft des Liedes dar: Unvermeidbarer Kampf und die ungebrochene Hoffnung, trotz aller Rückschläge nicht zu verlieren.
In der ersten Strophe wirkt der Protagonist unsicher, ob er träumt oder ob es andere wie ihn gibt: „Am I dreamin‘, is there more like us?“ [Träume ich, gibt es mehr wie uns?]. Diese Frage unterstreicht ein Gefühl des Alleinseins und der Suche nach Verbündeten. Der Refrain vertieft diese Unsicherheit weiter und bringt eine Flut von Emotionen mit sich, die der Sänger als überwältigend empfindet: „Got me feeling like it’s all too much“ [Lässt mich fühlen, als wäre es alles zu viel]. Trotz der Schläge, die er einstecken muss – „I feel beaten, but I can’t give up“ [Ich fühle mich geschlagen, aber ich kann nicht aufgeben] – bleibt sein Wille standhaft.
Die zweite Strophe erzählt eine eher narrative Geschichte von Aufstieg und sozialem Status. Der Protagonist beschreibt das tägliche Aufwachen und die Dankbarkeit: „Uh, wakin‘ up, feelin‘ like the thankful one / Count up my ones, lacin‘ up my favorite 1’s“ [Wache auf, fühle mich wie der Dankbare / Zähle meine Einser, schnüre meine Lieblings 1er]. Diese Zeilen deuten auf materielle und emotionale Wertschätzung hin. Es geht um das Überwinden schwieriger Situationen und den Genuss des Kairos – des richtigen Augenblicks für Handlung und Entscheidung. „Got one shot and one chance to take it once“ [Habe eine Chance und eine Möglichkeit, sie zu nutzen].
Worte, die Bilder malen
Die lyrischen Elemente und poetischen Bilder in „Am I Dreaming“ sind vielfältig und tragen maßgeblich zur tiefen emotionalen Wirkung des Liedes bei. Die Verwendung von Metaphern ist durchgehend und prägnant. Beispiele dafür sind etwa die „concrete jungle“ [Beton-Dschungel], die für das urbane Leben steht, und „toast red“, was als Symbol für Alarmbereitschaft oder Gefahr interpretiert werden kann.
Der Text ist reich an Wiederholungen, die ein rhythmisches und fast hypnotisches Element in das Lied einführen. Wiederholungen wie „Not done fightin‘, I don’t feel I’ve lost“ und „Got me feeling like it’s all too much“ verstärken die innersten Gedanken und Gefühle des Protagonisten. Dieses Stilmittel lässt die Zuhörer tiefer in den Zustand des Protagonisten eintauchen und seine unnachgiebige Haltung verstehen.
Innere Kämpfe und gesellschaftliche Resonanzen
Die zentralen Themen des Liedes sind Kampf, Ausdauer und Selbstfindung. Emotionen wie Verzweiflung, Frustration, aber auch Hoffnung und Entschlossenheit prägen die lyrische Landschaft. Der Protagonist fühlt sich oftmals als Außenseiter – ein Gefühl, das viele Menschen teilen können, besonders in einer Zeit sozialer Isolation und Herausforderungen.
Die sprachliche Entscheidung, einfache und direkte Sprache zu verwenden, verstärkt die Authentizität und Zugänglichkeit des Textes. Durch die wiederkehrenden Fragen und Reflexionen „Am I dreamin‘, is there more like us?“ wird die umfassende Suche nach Zugehörigkeit und Verständnis verdeutlicht. Die Strophen sind klar strukturiert und folgen einem Reimschema, das dem Lied eine melodische und eingängige Qualität verleiht.
Ambivalenz zwischen Erfolg und Zweifel
Die Struktur des Liedes – ein Wechselspiel zwischen Refrain und Strophen – unterstreicht die Thematik des fortwährenden Kampfes. In den Strophen reflektiert der Protagonist seine Erfahrungen und Kämpfe, während der Refrain als zentrale Botschaft immer wieder auftaucht und die Unnachgiebigkeit betont. Die sprachliche Gestaltung und Struktur tragen wesentlich dazu bei, die emotionalen Höhen und Tiefen zu verdeutlichen.
Bezugnehmend auf die Fragen, die das Lied aufwirft, gibt es verschiedene Lesarten. Einerseits könnte man den Text als eine Metapher für den Erfolg und die Erreichung von Zielen betrachten, obwohl der Weg dorthin beschwerlich ist. Andererseits könnte das Lied auch als Kritik an gesellschaftlichen Erwartungen interpretiert werden, die einer Person auferlegt werden.
Den Kampf nicht aufgeben
Metro Boomins „Am I Dreaming“ ist ein kraftvolles und emotionales Stück, das die Kämpfe und Triumphe des alltäglichen Lebens aufgreift. Die poetische und zugleich direkte Sprache schafft eine intensive und nachdenkliche Atmosphäre, die tief in den Hörer eindringt. Persönlich betrachtet, ruft das Lied bei mir eine Reflexion hervor, wie man selbst mit Rückschlägen umgeht und die Bedeutung von Beharrlichkeit und Selbstvertrauen. Die allgegenwärtige Botschaft, niemals aufzugeben, ist universell und spricht vielen Menschen aus der Seele – eine Inspiration, den eigenen Kampf fortzusetzen, unabhängig von den Widrigkeiten.
Liedtext / Übersetzung
Not done fightin‘, I don’t feel I’ve lost
Ich bin noch nicht fertig mit dem Kampf, ich fühle nicht, dass ich verloren habe
Am I dreamin‘, is there more like us?
Träume ich, gibt es noch mehr Leute wie uns?
Got me feeling like it’s all too much
Lässt mich fühlen, als ob es alles zu viel ist
I feel beaten, but I can’t give up
Ich fühle mich geschlagen, aber ich kann nicht aufgeben
I’m still fightin‘ (Metro), I don’t feel I’ve lost
Ich kämpfe immer noch (Metro), ich fühle nicht, dass ich verloren habe
Am I dreamin‘, is there more like us?
Träume ich, gibt es noch mehr Leute wie uns?
Got me feelin‘ like it’s all too much
Lässt mich fühlen, als ob es alles zu viel ist
I feel beaten, but I can’t give up
Ich fühle mich geschlagen, aber ich kann nicht aufgeben
Uh, wakin‘ up, feelin‘ like the thankful one
Uh, Aufwachen, das Gefühl haben, der dankbare zu sein
Count up my ones, lacin‘ up my favorite 1’s
Zähle meine Einsen, Schnürung meiner Lieblingspaare
One of a kind, one of one, the only one
Einzigartig, einmalig, der Einzige
Got one shot and one chance to take it once
Eine Chance und ein Schuss, es einmal zu nehmen
Kiss my mama on the forehead, ‚fore I get the code red
Küsse meine Mama auf die Stirn, bevor ich den Code Rot bekomme
‚Cause I was born, bred to go in, toast red
Denn ich wurde geboren, gezüchtet hineinzugehen, rot getoastet
And swing by four-ten, beef patty, cornbread
Und vorbeischwingen bei Vier-zehn, Beef Patty, Maismehlkuchen
In the concrete jungle, where my home is (no way)
Im Beton-Dschungel, wo mein Zuhause ist (keine Möglichkeit)
All get focused, all range of toast is
Alle konzentrieren sich, alle Arten von Toasts sind
The nickname, Mr. Keen-To-Do-the-Mostest
Der Spitzname, Mr. Eifrig-Alles-zu-tun
I was livin‘ down bad in my folks crib
Ich habe schlecht gelebt in der Wohnung meiner Eltern
Now I’m laughin‘ to the bank and the joke is (no way)
Jetzt lache ich zur Bank und der Witz ist (keine Möglichkeit)
Did more things than folks did or folks get
Habe mehr Dinge getan als Leute taten oder bekamen
We’ve been gettin‘ this fly since some poor kids
Wir sind schon seit einiger Zeit cool wie arme Kinder
My rich friends and my broke friends co-exist
Meine reichen Freunde und meine armen Freunde existieren nebeneinander
They love to mix and we know what it is
Sie lieben es, sich zu mischen und wir wissen, wie es ist
I can’t find it in myself to just walk away
Ich kann es nicht in mir finden, einfach wegzugehen
I can’t find it in myself to lose everything
Ich kann es nicht in mir finden, alles zu verlieren
Feel everyone’s against me, don’t want me to be great
Fühle, dass alle gegen mich sind, wollen nicht, dass ich großartig bin
Things might look bad, I’m afraid to look death in the face
Die Dinge könnten schlecht aussehen, ich fürchte, dem Tod ins Gesicht zu sehen
I’m good now (now, now, no way), who’s really bad?
Mir geht es gut jetzt (jetzt, jetzt, keine Möglichkeit), wer ist wirklich schlecht?
I choose me now (now, now) what’s wrong with that?
Ich wähle jetzt mich (jetzt, jetzt), was ist daran falsch?
Wish you could see me (no way)
Wünschte, du könntest mich sehen (keine Möglichkeit)
Now, now, mm, who had my back, baby?
Jetzt, jetzt, wer hielt mich, Baby?
Know no love lost, good always will win
Kenne keine verlorene Liebe, das Gute wird immer siegen
Can’t give up
Can’t give, can’t give up
Can’t give, can’t give up
Can’t give, can’t give up
Can’t give up