Liedtextanalyse zu „10:35“ von Tiësto
Einleitung
In diesem Abschnitt analysiere ich den Liedtext von „10:35“ des niederländischen DJs und Musikproduzenten Tiësto. Der Song wurde im Jahr 2023 veröffentlicht und gehört dem Genre House Music an. Die Analyse richtet sich nach einem leicht verständlichen Stil zwischen Realschulen- und Gymnasialaufsatzniveau. Der Text beschreibt emotionale Zustände und Veränderungen über die Nacht hinweg, und wie sich die Gefühle des Sängers verändern.
Erste Strophe
„All I know it’s 10:35 / And I can feel your arms around me / Let ‚em drown me / All I know it’s 10:35 / And I’m thanking, thanking God you found me / That you found me“
Die erste Strophe beginnt um 10:35 Uhr abends, was ein besonders genauer Zeitpunkt ist. Diese Uhrzeit könnte symbolisch für einen wichtigen Moment im Leben des Sängers stehen. Das Gefühl der Umarmung, die der Sänger spürt, gibt ihm Sicherheit und Trost. Der Ausdruck „Let ‚em drown me“ deutet darauf hin, dass er sich in dieser Umarmung verlieren möchte. Dieses Gefühl der Dankbarkeit wird durch die Wiederholung „thanking God you found me“ verstärkt, was die Bedeutung dieser Beziehung hervorhebt.
Zweite Strophe
„Every day, I go places in my head / Darker thoughts are harder now, they look like monsters under my bed / And every time, it’s like a rocket through my chest / The TV make you think the whole world’s about to end“
In der zweiten Strophe geht der Sänger auf seine inneren Kämpfe und Ängste ein. Die „darker thoughts“ sind nun viel präsenter und manifestieren sich wie „Monsters under my bed“. Die Beschreibungen dieser Gedanken als „rocket through my chest“ und die Wirkung der Medien („The TV make you think the whole world’s about to end“) verstärken die Intensität seiner Angst und Unsicherheit. Es wird ein starkes Kontrastbild zur ersten Strophe geschaffen, in der er Trost und Sicherheit spürt.
Refrain
„I don’t know where this night is going (going) / But I know that you and me got something (something) / So many things that I’m afraid of (I’m afraid of) / But right now, I ain’t scared of nothing / (‚Cause all I know is) / (‚Cause all I know is, all I-, all I-)“
Der Refrain thematisiert die Unsicherheit in der Beziehung und im Leben im Allgemeinen. Obwohl der Sänger nicht weiß, wohin die Nacht führen wird, erkennt er doch, dass zwischen ihm und seinem Partner etwas Besonderes besteht. Die Vielzahl der Ängste, die er hat, treten in den Hintergrund, wenn er bei dieser Person ist („But right now, I ain’t scared of nothing“). Dies zeigt die heilende Wirkung der Beziehung auf seine mentale Gesundheit.
Dritte Strophe
„Every night, I go places in my dreams / So many never-ending alleyways, I don’t know what it means / But this is it, I know the sun’ll wake me up / Tell me I’d be dumb to not get what I want“
In der dritten Strophe beschreibt der Sänger, wie er nachts in seinen Träumen verschiedene Orte besucht, die oft verwirrend und endlos sind („So many never-ending alleyways“). Diese Träume spiegeln die Unsicherheiten und die Suche nach Bedeutung in seinem Leben wider. Doch am Ende hat er die Gewissheit, dass der Tag kommen wird, der ihm Klarheit bringt und ihn daran erinnert, seine Wünsche und Ziele nicht aus den Augen zu verlieren („Tell me I’d be dumb to not get what I want“).
Refrain (Wiederholung)
„‚Cause all I know it’s 10:35 / And I can feel your arms around me / Let ‚em drown me / All I know it’s 10:35 / And I’m thanking, thanking God you found me / That you found me / So don’t you worry about tomorrow / Don’t you worry, just pass the bottle / All I know it’s 10:35 / And I can feel your arms around me / Let ‚em drown me“
Die Wiederholung des Refrains verstärkt die zentralen Themen des Liedes: die Bedeutung des Augenblicks und die Sicherheit, die der Sänger in der Verbindung zu seiner Partnerin findet. Die Zeile „So don’t you worry about tomorrow / Don’t you worry, just pass the bottle“ betont die Wichtigkeit, im Moment zu leben und sich nicht von zukünftigen Sorgen überwältigen zu lassen. Die Uhrzeit 10:35 wird erneut erwähnt, was ihre Bedeutung als symbolischer Moment im Leben des Sängers unterstreicht.
Schluss
„Oh-oh, oh / It’s 10:35, oh-ooh / 10:35, oh / Know it’s 10:35 (oh) / Know it’s 10:35 (oh)“
Der Schluss des Liedes wiederholt fast mantraartig die Uhrzeit 10:35, womit der Fokus erneut auf diesem wichtigen Moment liegt. Dieser Moment scheint eine Art Anker für den Sänger zu sein, der ihm Trost und Sicherheit inmitten von Unsicherheiten und Ängsten bietet.
Zusammenfassung der Liedentwicklung
Tiëstos „10:35“ entfaltet eine Geschichte von innerem Aufruhr und Trost durch die Beziehung zu einer nahestehenden Person. Die Entwicklung verläuft von einer anfänglichen Sicherheitsgefühl in der Umarmung um 10:35 Uhr, über die Konfrontation mit dunklen Gedanken und Ängsten, hin zu einer wiedergewonnenen Sicherheit und Dankbarkeit. Die wiederkehrende Uhrzeit markiert konstantes Thema und symbolisiert einen bedeutenden Moment der Nähe und Sicherheit trotz der bestehenden Unsicherheiten. Der Schreibstil bleibt durchgehend verständlich, aber tiefgründig, und der Ton des Liedes bleibt sowohl introspektiv als auch tröstlich.
Die Verbindung zwischen den einzelnen Strophen zeigt, wie die Gegenwart einer geliebten Person dem Sänger hilft, seine Ängste zu überstehen und die Nacht durchzustehen, ohne sich vor dem Morgen zu fürchten. Der Text baut nicht so sehr auf ein Ereignis hin, sondern hebt die Bedeutung des Augenblicks und die Faktoren, die ihn tragen, hervor.
Liedtext / Übersetzung
All I know it’s 10:35
Alles, was ich weiß, ist, dass es 10:35 ist
And I can feel your arms around me
Und ich kann deine Arme um mich herum spüren
Let ‚em drown me
Lass sie mich ertränken
All I know it’s 10:35
Alles, was ich weiß, ist, dass es 10:35 ist
And I’m thanking, thanking God you found me
Und ich danke dir, danke Gott, dass du mich gefunden hast
That you found me
Dass du mich gefunden hast
Every day, I go places in my head
Jeden Tag gehe ich in meinen Gedanken an verschiedene Orte
Darker thoughts are harder now, they look like monsters under my bed
Dunklere Gedanken sind jetzt schwerer, sie sehen aus wie Monster unter meinem Bett
And every time, it’s like a rocket through my chest
Und jedes Mal ist es wie eine Rakete durch meine Brust
The TV make you think the whole world’s about to end
Der Fernseher lässt dich denken, die ganze Welt stehe kurz vor dem Ende
I don’t know where this night is going (going)
Ich weiß nicht, wohin diese Nacht führt (führt)
But I know that you and me got something (something)
Aber ich weiß, dass du und ich etwas haben (etwas)
So many things that I’m afraid of (I’m afraid of)
So viele Dinge, vor denen ich Angst habe (vor denen ich Angst habe)
But right now, I ain’t scared of nothing
Aber jetzt habe ich vor nichts angst
(‚Cause all I know is)
(Denn alles, was ich weiß ist)
(‚Cause all I know is, all I-, all I-)
(Denn alles, was ich weiß ist, alles, alles was ich-)
‚Cause all I know it’s 10:35
Denn alles, was ich weiß, ist, dass es 10:35 ist
And I can feel your arms around me
Und ich kann deine Arme um mich herum spüren
Let ‚em drown me
Lass sie mich ertränken
All I know it’s 10:35
Alles, was ich weiß, ist, dass es 10:35 ist
And I’m thanking, thanking God you found me
Und ich danke dir, danke Gott, dass du mich gefunden hast
That you found me
Dass du mich gefunden hast
So don’t you worry about tomorrow
Also mach dir keine Sorgen um morgen
Don’t you worry, just pass the bottle
Mach dir keine Sorgen, reich einfach die Flasche weiter
All I know it’s 10:35
Alles, was ich weiß, ist, dass es 10:35 ist
And I can feel your arms around me
Und ich kann deine Arme um mich herum spüren
Let ‚em drown me
Lass sie mich ertränken
Every night, I go places in my dreams
Jede Nacht gehe ich an Orte in meinen Träumen
So many never-ending alleyways, I don’t know what it means
So viele endlose Gassen, ich weiß nicht, was es bedeutet
But this is it, I know the sun’ll wake me up
Aber das ist es, ich weiß, die Sonne wird mich wecken
Tell me I’d be dumb to not get what I want
Sag mir, ich wäre dumm, nicht zu bekommen, was ich will
I don’t know where this night is going
Ich weiß nicht, wohin diese Nacht führt
But I know that you and me got something
Aber ich weiß, dass du und ich etwas haben
So many things that I’m afraid of
So viele Dinge, vor denen ich Angst habe
But right now, I ain’t scared of nothing
Aber jetzt habe ich vor nichts angst
(‚Cause all I know is, all I-, all I-)
(Denn alles, was ich weiß ist, alles, alles was ich-)
‚Cause all I know it’s 10:35
Denn alles, was ich weiß, ist, dass es 10:35 ist
And I can feel your arms around me
Und ich kann deine Arme um mich herum spüren
Let ‚em drown me
Lass sie mich ertränken
All I know it’s 10:35
Alles, was ich weiß, ist, dass es 10:35 ist
And I’m thanking, thanking God you found me
Und ich danke dir, danke Gott, dass du mich gefunden hast
That you found me
Dass du mich gefunden hast
So don’t you worry about tomorrow
Also mach dir keine Sorgen um morgen
Don’t you worry (yeah), just pass the bottle (oh)
Mach dir keine Sorgen (ja), reich einfach die Flasche weiter (oh)
All I know it’s 10:35
Alles, was ich weiß, ist, dass es 10:35 ist
And I can feel your arms around me
Und ich kann deine Arme um mich herum spüren
Let ‚em drown me
Lass sie mich ertränken
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
It’s 10:35, oh-ooh
Es ist 10:35, oh-ooh
10:35, oh
10:35, oh
Know it’s 10:35 (oh)
Weiß, dass es 10:35 ist (oh)
Know it’s 10:35 (oh)
Weiß, dass es 10:35 ist (oh)
No comments yet