Analyse des Liedtexts von „XO Tour Llif3“ von Lil Uzi Vert
Einleitung
Der Song „XO Tour Llif3“ von Lil Uzi Vert, veröffentlicht im Jahr 2017, fällt unter das Genre des Alternative Hip Hop. Das Lied behandelt Themen wie emotionalen Schmerz, Drogenabhängigkeit und den überheblichen Lebensstil, den der Künstler führt. Wir werden den Text detailliert analysieren, indem wir einzelne Textpassagen in Gruppen von 1 bis 4 Zeilen durchgehen und ihre Bedeutung sowie die Entwicklung der Geschichte interpretieren.
Analyse der Textzeilen
Are you alright? I’m alright I’m quite alright And my money’s right (8) yeah Countin‘ them bands all way to the top ‚til they be fallin‘ over (Yeah, yeah, yeah) Countin‘ them bands all the way to the top ‚til we fallin‘ over
- Der Beginn des Songs stellt eine Gesprächssituation dar, in der die Frage nach dem Befinden gestellt und bejaht wird. Der Sprecher fügt hinzu, dass es ihm gut gehe und erwähnt seine finanzielle Lage („And my money’s right“), was einen ersten Einblick in sein Leben gibt.
- Die Wiederholung des Zählens von Geld („Countin‘ them bands all way to the top“) verdeutlicht seinen materiellen Reichtum und suggeriert einen gewissen Überfluss.
I don’t really care if you cry On the real, you shoulda never lied Shoulda saw the way she looked me in my eyes She said, ‚Baby, I am not afraid to die‘ Push me to the edge All my friends are dead
- Der Künstler zeigt eine gleichgültige Haltung gegenüber den Gefühlen anderer („I don’t really care if you cry“) und weist möglicherweise auf eine vergangene Täuschung oder Lüge hin.
- Die Aussage der Frau, keine Angst vor dem Tod zu haben, und die wiederholte Phrase „Push me to the edge“ deuten auf extreme emotionale Belastungen und Verzweiflung hin.
- Die wiederkehrende Zeile „All my friends are dead“ kann metaphorisch für den Verlust von Beziehungen oder wortwörtlich für den Tod seiner Freunde stehen, was den emotionalen Zustand des Erzählers weiter verstärkt.
Phantom that’s all red Inside all white Like something you ride a sled down I just want that head My Brittany got mad I’m barely her man now Everybody got the same swag now Watch the way that I tear it down
- Diese Passage beschreibt materielle Besitztümer wie ein rotes Phantom-Auto mit weißem Inneren, was Luxus und Stil symbolisiert.
- Die erwähnte Brittany und ihre Emotionen zeigen zwischenmenschliche Konflikte, während der Erzähler seine eigene Identität und Einzigartigkeit betont, indem er sagt, dass alle anderen seinen Stil nachahmen.
Stackin‘ my bands all the way to the top All the way ‚til my bands fallin‘ over Every time that you leave your spot Your girlfriend call me like, ‚Come on over‘ I like the way that she treat me Gon‘ leave you, won’t leave me, I call it that Casanova She said I’m insane, yeah I might blow my brain out (hey) Xanny help the pain, yeah Please, Xanny, make it go away I’m committed, not addicted, but it keep control of me All the pain, now I can’t feel it I swear that it’s slowing me, yeah
- Er hebt wiederholt seinen finanziellen Erfolg hervor („Stackin‘ my bands all the way to the top“) und zeigt seine Selbstsicherheit und Überlegenheit durch die Beziehung zu der Freundin einer anderen Person.
- Die Zeilen „She said I’m insane“ und „Xanny help the pain“ weisen auf mentale Gesundheitsprobleme und Drogenmissbrauch hin, um emotionalen Schmerz zu lindern.
- Der Erzähler spricht von seiner Abhängigkeit zu Beruhigungsmitteln („Xanny“), gleichzeitig bestreitet er eine Sucht, was auf seine verzweifelte Lage und das Fehlen einer gesunden Bewältigungsmechanismen hinweist.
I don’t really care if you cry On the real, you shoulda never lied Saw the way she looked me in my eyes She said, ‚I am not afraid to die‘ (yeah) All my friends are dead Push me to the edge (yeah) All my friends are dead (yeah, ooh) Push me to the edge All my friends are dead, yeah All my friends are dead, yeah
- Die Wiederholung dieser Zeilen verstärkt das Gefühl von Gleichgültigkeit und existenzieller Angst. Die wiederholten Phrasen betonen die emotionale Intensität des Liedes.
That is not your swag, I swear you fake hard Now these niggas wanna take my cadence Rain on, thunderstorm, rain on (oh yeah) Medicine, lil‘ nigga, take some (yeah-yeah) Fast car, NASCAR, race on In the club they got no ones, then we would beg them Clothes from overseas Got the racks and they all C-Notes, you is not a G though Lookin‘ at you stackin‘ up your money, it all green though I was countin‘ that and these all twenties, that’s a G-roll She say ‚You’re the worst, you’re the worst‘ I cannot die because this my universe
- Hier betont der Künstler erneut seine Einzigartigkeit und distanziert sich von anderen, die seinen Stil nachahmen („That is not your swag, I swear you fake hard“).
- Die Verwendung von teuren Autos, exklusiver Kleidung und Reichtum unterstreicht seinen luxuriösen Lebensstil.
- Die abschließenden Zeilen verdeutlichen eine gewisse Unsterblichkeit oder Unersetzbarkeit in seinen Augen und betonen seine Bedeutung in seiner eigenen Welt („I cannot die because this my universe“).
Gesamtentwicklung und Schlussteil
Der Song beginnt mit einem materiellen Fokus, wobei der Erzähler seinen Reichtum und seine finanzielle Sicherheit hervorhebt. Dies entwickelt sich schnell zu einem Ausdruck emotionaler Schmerzen und Verzweiflung, hauptsächlich durch die wiederkehrenden Themen von Lügen, Verlust und Tod. Die Betonung auf Drogennutzung zur Schmerzbewältigung zeigt die bestehenden Herausforderungen in seiner mentalen Gesundheit und seinen Umgangsstrategien.
Im Verlauf des Liedes bleibt der Ton düster und intensiv, wobei der Erzähler zwischen Stolz auf seinen Reichtum und seinen Stil sowie seiner emotionalen Verwundbarkeit schwankt. Die Wiederholungen von „All my friends are dead“ und „Push me to the edge“ verstärken den Eindruck einer inneren Zerrissenheit und eines kontinuierlichen Kampfes.
Schließlich endet das Lied mit einer Betonung auf seinen einzigartigen Lebensstil und seine Wichtigkeit in seiner eigenen Welt, was auf eine ambivalente Haltung zwischen Überheblichkeit und innerem Schmerz hindeutet.
Fazit
„XO Tour Llif3“ von Lil Uzi Vert ist ein tiefgehend emotionales und düsteres Lied, das gekonnt die Gegensätze zwischen äußerem Glanz und innerem Schmerz darstellt. Die wiederkehrenden Themen von Reichtum, emotionalem Schmerz und Drogenmissbrauch werden durch einen intensiven und gleichgültigen Erzählstil verstärkt, der den Hörer in die zerrissene Welt des Künstlers entführt.
Liedtext / Übersetzung
Are you alright?
Geht es dir gut?
I’m alright
Mir geht es gut
I’m quite alright
Mir geht es ziemlich gut
And my money’s right
Und mein Geld ist in Ordnung
(8) yeah
(8) ja
Countin‘ them bands all way to the top ‚til they be fallin‘ over
Zähle die Geldscheine bis ganz nach oben, bis sie umfallen
(Yeah, yeah, yeah)
Ja, ja, ja
Countin‘ them bands all the way to the top ‚til we fallin‘ over
Zähle die Geldscheine bis ganz nach oben, bis wir umfallen
I don’t really care if you cry
Es ist mir egal, ob du weinst
On the real, you shoulda never lied
Eigentlich hättest du nie lügen sollen
Shoulda saw the way she looked me in my eyes
Du hättest sehen sollen, wie sie mir in die Augen sah
She said, ‚Baby, I am not afraid to die‘
Sie sagte: ‚Baby, ich habe keine Angst zu sterben‘
Push me to the edge
Dränge mich an den Rand
All my friends are dead
Alle meine Freunde sind tot
Phantom that’s all red
Phantom, das komplett rot ist
Inside all white
Innen komplett weiß
Like something you ride a sled down
Wie etwas, worauf du einen Schlitten runterfährst
I just want that head
Ich will nur diesen Kopf
My Brittany got mad
Mein Mädchen ist sauer
I’m barely her man now
Ich bin kaum noch ihr Freund
Everybody got the same swag now
Jeder hat jetzt den gleichen Stil
Watch the way that I tear it down
Sieh, wie ich alles zerstöre
Stackin‘ my bands all the way to the top
Ich staple meine Geldscheine komplett nach oben
Every time that you leave your spot
Jedes Mal, wenn du deinen Platz verlässt
Your girlfriend call me like, ‚Come on over‘
Deine Freundin ruft mich an und sagt: ‚Komm her‘
I like the way that she treat me
Mir gefällt, wie sie mich behandelt
Gon‘ leave you, won’t leave me, I call it that Casanova
Werde dich verlassen, werde mich nicht verlassen, ich nenne das Casanova
She said I’m insane, yeah
Sie sagte, ich bin wahnsinnig, ja
Xanny help the pain, yeah
Xanny hilft gegen den Schmerz, ja
Please, Xanny, make it go away
Bitte, Xanny, lass ihn verschwinden
I’m committed, not addicted, but it keep control of me
Ich bin engagiert, nicht süchtig, aber es kontrolliert mich
All the pain, now I can’t feel it
All der Schmerz, jetzt kann ich ihn nicht mehr spüren
I swear that it’s slowing me, yeah
Ich schwöre, es verlangsamt mich, ja
That is not your swag, I swear you fake hard
Das ist nicht dein Stil, ich schwöre, du tust nur so
Now these niggas wanna take my cadence
Jetzt wollen diese Leute meinen Rhythmus übernehmen
Rain on, thunderstorm, rain on
Regen fällt, Gewitter, Regen fällt
Medicine, lil‘ nigga, take some
Medizin, kleiner Junge, nimm etwas
Fast car, NASCAR, race on
Schnelles Auto, NASCAR, Rennen fahren
In the club they got no ones, then we would beg them
Im Club haben sie keine Leute, dann betteln wir sie an
Clothes from overseas
Kleidung aus dem Ausland
Got the racks and they all C-Notes, you is not a G though
Habe die Geldscheine und sie sind alle C-Noten, du bist aber kein G
Lookin‘ at you stackin‘ up your money, it all green though
Sehe dich dein Geld stapeln, es ist alles grün
I was countin‘ that and these all twenties, that’s a G-roll
Ich habe gezählt und das sind alles Zwanziger, das ist ein Geldrollen-G
She say
Sie sagt
‚You’re the worst, you’re the worst‘
‚Du bist der Schlechteste, du bist der Schlechteste‘
I cannot die because this my universe
Ich kann nicht sterben, denn das ist mein Universum
Shoulda saw the way she looked me in my eyes
Du hättest sehen sollen, wie sie mir in die Augen sah
She said, ‚Baby, I am not afraid to die‘
Sie sagte: ‚Baby, ich habe keine Angst zu sterben‘
Push me to the edge
Dränge mich an den Rand
All my friends are dead
Alle meine Freunde sind tot