Analyse des Liedtextes von „Walkashame“ von Meghan Trainor

Einführung

Das Lied „Walkashame“ von Meghan Trainor, veröffentlicht im Jahr 2015, handelt von einem peinlichen, aber gleichzeitig selbstbewussten Erlebnis, das viele Menschen kennen: Der Walk of Shame. Dieser Ausdruck beschreibt die Situation, wenn jemand nach einer Nacht voller Feiern und möglicherweise romantischen Begegnungen am nächsten Morgen in der gleichen Kleidung nach Hause geht, oft in einem wenig vorteilhaften Zustand.

Liedtextanalyse

Erste Strophe:

  • „Oh my god, I put my pants on inside out I couldn’t tell ‚cause the lights were out“ – Eröffnet wird das Lied mit einer beschämenden Situation. Die Sängerin beschreibt, wie sie ihre Hose falsch herum anzieht, was darauf hindeutet, dass sie in Eile war oder nicht klar denken konnte.
  • „I beat the sunrise again, oh oh oh“ – Hier wird die Zeit betont. Sie war die ganze Nacht unterwegs und kehrte erst nach Sonnenaufgang zurück, was oft als Indikator dafür gesehen wird, dass jemand länger als gewöhnlich draußen war.
  • „Neighbors stare, I smile and wave ‚cause I just don’t care“ – Es wird deutlich, dass die Sängerin selbstbewusst mit der Situation umgeht. Sie kümmert sich nicht um die Meinung der anderen und winkt den neugierigen Nachbarn zu.
  • „They’re probably jealous of my sexy hair And the heels in my hands“ – Diese Zeilen verstärken ihr Selbstbewusstsein. Sie vermutet, dass die Nachbarn neidisch auf ihr Aussehen sind, obwohl sie in einer untypischen Situation ist, ihre hohen Absätze (Symbole der vergangenen Nacht) in der Hand haltend.

Refrain:

  • „Well, please don’t judge, it was mad late I had a lot to drink But I was only being safe“ – Der Refrain beginnt mit einer Bitte um kein vorschnelles Urteilen. Sie betont, dass es spät war und dass sie viel getrunken hatte, aber dass sie sich nur in Sicherheit bringen wollte.

Weiterführung des Refrains:

  • „Well, don’t act like you haven’t been there 7 A.M. with the bed head Everyone knows it’s the walkashame“ – Die Sängerin verweist darauf, dass die meisten Menschen diese Situation kennen. 7 Uhr morgens mit „bed head“, also wirrem Haar vom Aufstehen.
  • „Well, my daddy knows I’m a good girl We all make mistakes in the drunk world Everyone here’s done the walkashame“ – Hier wird familiärer Rückhalt betont. Trotz dieser Missgeschicke betrachtet sie sich selbst als „gutes Mädchen“ und glaubt, dass alle mal Fehler machen, wenn sie betrunken sind. Der Walk of Shame wird als eine universelle Erfahrung dargestellt.

Verzögertes Build-up:

  • „Oh my brain, little birdies sound like airplanes How can something so cute cause me so much pain?“ – Eine weitere Beschreibung der morgendlichen Empfindungen. Sie fühlt sich benommen und selbst süße Dinge, wie die Vögel, erscheinen ihr schmerzhaft laut.

Erneuter Refrain:

  • „ Well, please don’t judge, it was mad late I had a lot to drink But I was only being safe Well, don’t act like you haven’t been there 7 A.M. with the bed head Everyone knows it’s the walkashame“ – Der Refrain wiederholt sich, um die zentrale Botschaft des Liedes zu verstärken.

Brücke und Näherung des Höhepunkts:

  • „I might be walking but it’s only ‚cause I’m out of breath Don’t even try to act like you ain’t done the same yourself And if you’re gonna do the walk, do it like a boss, a boss“ – Das Lied ermutigt dazu, den Walk of Shame mit Würde und Stolz zu durchstehen. Sie erkennt an, dass jeder diese Situation kennt und mahnt, es selbstbewusst zu tun.
  • „That’s right A little bit of rum in my tummy, yum yum I shook it up, and danced like a dummy, dumb dumb He kissed me and he called me his babe Asked me to stay How could I turned that away?“ – Hier erzählt die Sängerin von ihren Erlebnissen der vergangenen Nacht. Der Konsum von Alkohol, das Tanzen und eine romantische Begegnung werden beschrieben. Die Einladung zu bleiben wird als unwiderstehlich dargestellt.

Schluss-Strophen:

  • „Don’t judge, it was mad late I had a lot to drink But I was only being safe Don’t act like you haven’t been there 7 A.M. with the bed head Everyone knows it’s the walkashame Well, my daddy knows I’m a good girl We all make mistakes in the drunk world Everyone here’s done the walkashame (shame, oh, oh)“ – Der Refrain wird wiederholt und verfestigt die Kernaussage: Jeder macht Fehler, und das ist in Ordnung.
  • „Don’t act like you haven’t been there (oh, oh) 7 A.M. with the bed head Everyone knows it’s the walkashame (hey, it’s the walkashame)“ – Eine letzte Mahnung, dass diese Erfahrung universell ist, endet das Lied. Jeder hat dies schon mal erlebt und sollte daher nicht urteilen.

Geschichte und Tonentwicklung

Die Erzählung des Liedes beginnt mit einer peinlichen, aber humorvollen Note. Der Ton des Liedes ist durchweg locker und selbstbewusst, trotz der beschämenden Situation. Die Sängerin bewegt sich von der detaillierten Beschreibung der Nacht (und des Morgens danach) zu einer Reflexion über universelle Erfahrungen und menschliche Schwächen. Im Laufe des Liedes betont sie wiederholt, dass jeder diese Momente der Peinlichkeit kennt und dass es keine Schande ist, Fehler zu machen. Dieser Ton der allgemeinen Akzeptanz und der fehlenden Verurteilung bleibt beständig und vermittelt eine Botschaft der Selbstakzeptanz und des Selbstbewusstseins. Die Geschichte selbst baut auf die Akzeptanz und das Selbstbewusstsein hin, mit denen die Sängerin ihre „Walk of Shame“-Erfahrung meistert.

Schlussfolgerung

Insgesamt verwendet Meghan Trainor in „Walkashame“ eine humorvolle, selbstbewusste Erzählweise, um ein sonst peinliches Erlebnis in etwas Allgemeines und Akzeptables zu verwandeln. Durch die Betonung gemeinsamer menschlicher Erfahrungen und die Ablehnung von Verurteilungen lehrt das Lied eine wertvolle Lektion in Sachen Selbstannahme und Selbstbewusstsein. Es zeigt auf, selbst in Momenten der Peinlichkeit Stärke zu finden und diese mit Stolz und Selbstvertrauen anzugehen.

Liedtext / Übersetzung

Oh my god, I put my pants on inside out
Oh mein Gott, ich habe meine Hose verkehrt herum angezogen
I couldn’t tell ‚cause the lights were out
Ich konnte es nicht erkennen, weil das Licht aus war

I beat the sunrise again, oh oh oh
Ich habe den Sonnenaufgang wieder geschlagen, oh oh oh
Neighbors stare, I smile and wave ‚cause I just don’t care
Die Nachbarn starren, ich lächle und winke, weil es mir egal ist
They’re probably jealous of my sexy hair
Sie sind wahrscheinlich neidisch auf meine sexy Haare
And the heels in my hands
Und die Absätze in meinen Händen

Well, please don’t judge, it was mad late
Bitte urteile nicht, es war sehr spät
I had a lot to drink
Ich hatte viel zu trinken
But I was only being safe
Aber ich war nur vorsichtig

Well, don’t act like you haven’t been there
Nun, tu nicht so, als wärst du nicht schon mal dort gewesen
7 A.M. with the bed head
7 Uhr morgens mit zerzaustem Haar
Everyone knows it’s the walkashame
Jeder weiß, es ist der Gang der Scham
Well, my daddy knows I’m a good girl
Nun, mein Papa weiß, dass ich ein braves Mädchen bin
We all make mistakes in the drunk world
Wir alle machen Fehler in der betrunkenen Welt
Everyone here’s done the walkashame
Hier hat jeder den Gang der Scham gemacht

Oh my brain, little birdies sound like airplanes
Oh mein Gehirn, kleine Vögel klingen wie Flugzeuge
How can something so cute cause me so much pain?
Wie kann etwas so Niedliches mir so viel Schmerz bereiten?

Well, please don’t judge, it was mad late
Bitte urteile nicht, es war sehr spät
I had a lot to drink
Ich hatte viel zu trinken
But I was only being safe
Aber ich war nur vorsichtig

Well, don’t act like you haven’t been there
Nun, tu nicht so, als wärst du nicht schon mal dort gewesen
7 A.M. with the bed head
7 Uhr morgens mit zerzaustem Haar
Everyone knows it’s the walkashame
Jeder weiß, es ist der Gang der Scham
Well, my daddy knows I’m a good girl
Nun, mein Papa weiß, dass ich ein braves Mädchen bin
We all make mistakes in the drunk world
Wir alle machen Fehler in der betrunkenen Welt
Everyone here’s done the walkashame (hey, hey, what, yo)
Hier hat jeder den Gang der Scham gemacht (hey, hey, what, yo)

I might be walking but it’s only ‚cause I’m out of breath
Vielleicht gehe ich, aber nur weil ich außer Atem bin
Don’t even try to act like you ain’t done the same yourself
Versuch nicht mal so zu tun, als hättest du das nicht auch schon gemacht
And if you’re gonna do the walk, do it like a boss, a boss
Und wenn du den Gang machst, dann mach es wie ein Boss, ein Boss
That’s right
Genau
A little bit of rum in my tummy, yum yum
Ein bisschen Rum in meinem Bauch, lecker
I shook it up, and danced like a dummy, dumb dumb
Ich habe mich geschüttelt und wie ein Dummkopf getanzt
He kissed me and he called me his babe
Er hat mich geküsst und mich Baby genannt
Asked me to stay
Hat mich gebeten zu bleiben
How could I turned that away?
Wie hätte ich das ablehnen können?

Don’t judge, it was mad late
Urteile nicht, es war sehr spät
I had a lot to drink
Ich hatte viel zu trinken
But I was only being safe
Aber ich war nur vorsichtig

Don’t act like you haven’t been there
Tu nicht so, als wärst du nicht schon mal dort gewesen
7 A.M. with the bed head
7 Uhr morgens mit zerzaustem Haar
Everyone knows it’s the walkashame
Jeder weiß, es ist der Gang der Scham
Well, my daddy knows I’m a good girl
Nun, mein Papa weiß, dass ich ein braves Mädchen bin
We all make mistakes in the drunk world
Wir alle machen Fehler in der betrunkenen Welt
Everyone here’s done the walkashame (shame, oh, oh)
Hier hat jeder den Gang der Scham gemacht (Schande, oh, oh)

Don’t act like you haven’t been there (oh, oh)
Tu nicht so, als wärst du nicht schon mal dort gewesen (oh, oh)
7 A.M. with the bed head
7 Uhr morgens mit zerzaustem Haar
Everyone knows it’s the walkashame (hey, it’s the walkashame)
Jeder weiß, es ist der Gang der Scham (hey, es ist der Gang der Scham)

I said a walk, a walk
Ich sagte einen Gang, einen Gang
Do the walk, the walk, oh walk
Mach den Gang, den Gang, oh Gang
Do the walk, the walk, walk, walk
Mach den Gang, den Gang, Gang, Gang
It’s the walkashame
Es ist der Gang der Scham

Other Songs from Title Album

SHARE

WRITE A COMMENT

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert