Eine Geschichte der Toxizität und Leidenschaft

Der Song „UNHEALTHY“ von Anne-Marie erzählt eine bewegende Geschichte von Liebe und Abhängigkeit. Bereits die erste Zeile „Well, your love is worse, worse than cigarettes“ [Nun, deine Liebe ist schlimmer, schlimmer als Zigaretten] vermittelt die Hauptaussage des Liedes: Die Liebe zu dieser Person ist sowohl äußerst schädlich als auch suchterzeugend. Die ersten Strophen verdeutlichen dies durch einen Vergleich mit dem Rauchen, indem sie sagen, dass selbst wenn sie zwanzig Zigaretten in der Hand hätte, sein Berühren noch mehr Schmerzen verursacht. Der Vergleich wird noch intensiver, als Anne-Marie erklärt, dass seine Berührung mehr schadet als Kater und dass keine Flasche die gleichen Reuegefühle erzeugen kann. Die Erzählung entwickelt sich weiter, indem die Sängerin verdeutlicht, dass sowohl ihre Mutter als auch ihr Vater die Beziehung nicht gutheißen und sie warnen. Die Mutter hält ihn für schlecht, aber sie hat den „Hoch“, den sie gerade erleben, nie gefühlt. Der Vater empfiehlt zu fliehen, aber sie weiß einfach nicht wie.

Im Laufe des Refrains „Well, if it’s unhealthy then I don’t give a damn, ‚cause even if it kills me, I’ll always take your hand“ [Nun, wenn es ungesund ist, dann ist es mir egal, denn selbst wenn es mich umbringt, werde ich immer deine Hand nehmen], wird deutlich, dass sie sich den Risiken und Gefahren vollständig bewusst ist, aber sich dennoch weigert, die Beziehung zu beenden. Die zweite Strophe vergleicht die empfundene High des Körpers mit schlaflosen Nächten und erklärt, dass selbst Drogen nicht dasselbe Gefühl erzeugen könnten. Ihre roten Augen mögen schmerzhaft aussehen, aber für sie ist es Glückseligkeit.

Poesie und Rhythmen der vergifteten Leidenschaft

Die lyrische Struktur des Liedes ist stark von Vergleichen und Metaphern geprägt. Die eingangs erwähnten Vergleiche mit Zigaretten und Kater setzen einen bildhaften Ton, der das Ausmaß der Unheilbarkeit der Leidenschaft verdeutlicht. Der wiederholte Gebrauch von „Ayy, ayy, ayy“ im Refrain und am Ende der Strophen schafft einen rhythmischen Fluss und vermittelt den obsessiven Charakter der Beziehung. Durch Aussagen wie „Oh, this body high, gives me sleepless nights, It’s a million times what any drug could give“ [Oh, dieses körperliche High, gibt mir schlaflose Nächte, es ist millionenfach stärker als jede Droge] wird die Intensität der Gefühle metaphorisch dargestellt, was die faszinierende und zugleich beunruhigende Natur der Verbindung widerspiegelt. Der lyrische Stil nutzt Wiederholungen, um die Unausweichlichkeit und die Emotionalität hervorzuheben.

Emotionen und Kontroversen – Zwischen Liebe und Selbstzerstörung

Anne-Maries Lied löst eine Reihe von Emotionen und Reflexionen aus. Der Text wirft Fragen nach der Natur der Selbstzerstörung und des emotionalen Abhängigkeit auf. Durch die Darstellungen in ihren Texten wird eine toxische Beziehung entworfen, in der die Protagonistin trotz vielseitiger Warnungen und eigener Erkenntnis nicht loslassen kann. Die Verwendung von starken und oft negativen Bildern wie „worse than cigarettes“ und „more than hangovers“ deutet auf die destruktiven Aspekte der Liebe hin. Es ist offensichtlich, dass die Sängerin sowohl Verzweiflung als auch unvergleichliche Höhengefühle erlebt, was eine tragische Anziehungskraft vermittelt.

Strukturierte Chaos und poetische Harmonie

Die strukturelle Entscheidung, den Refrain mehrfach zu wiederholen und durch einprägsame rhythmische Elemente wie „Ayy, ayy, ayy“ zu unterbrechen, verleiht dem Lied eine Refrain-Zentriertheit, die das obsessive Festhalten an der Beziehung spiegelt. Die Verwendung einfacher und eingängiger Melodien unterstützt die Verinnerlichung der komplexen Emotionen und thematischen Elemente. Die narrative Struktur des Liedes folgt einem klaren Verlauf, wobei jede Strophe und jeder Refrain weitere Facetten der vergifteten Liebe enthüllt, aufgezählt und verstärkt durch die warnenden Stimmen der Mutter, des Vaters, der Freunde und der Schwester, die jedoch alle vergeblich versuchen, Einfluss zu nehmen.

Interpretationen und mögliche Lesarten

„UNHEALTHY“ bietet verschiedene Interpretationsansätze. Eine Lesart könnte die romantische Verklärung von einfachen, aber toxischen Beziehungen betonen, während eine andere die tiefere psychologische Abhängigkeit und das Bedürfnis nach intensiven Gefühlen herausstellen könnte. Die symbolische Sprache und die metaphorische Darstellung lassen Raum für die Deutung, dass Anne-Marie die Ziellinie zwischen ekstatischem Glück und destruktivem Verhalten erkundet. Zudem könnte das Lied als Kritik an der Sucht nach intensiven und manchmal schädlichen Erlebnissen in modernen Beziehungen verstanden werden. Alternativ lässt sich hierin auch eine Reflexion über die oft unvernünftige Natur der Liebe und die menschliche Tendenz, trotz erkennbarer Risiken immer wieder Verbindungen einzugehen, erkennen.

Persönliche Reflexionen und gesellschaftlicher Kontext

Der Song lässt uns darüber nachdenken, wie tief wir bereit sind, uns in Beziehungen zu verlieren, selbst in denen, die uns nicht guttun. Die beinahe rücksichtslos beschriebene Hingabe der Sängerin erinnert an die Gefahren, die mit romantisierten toxischen Beziehungen einhergehen können. In der heutigen Gesellschaft, in der intensive Gefühle oft über Weitsicht und Vernunft gestellt werden, ruft „UNHEALTHY“ eine eindringliche Botschaft hervor. Persönlich hat mich der Song daran erinnert, dass Liebe sowohl eine heilsame als auch eine zerstörerische Kraft sein kann. Dabei sprechen die intensiven Vergleiche und die lyrische Darstellung ungesunder Leidenschaft tiefere emotionale Ebenen an und zwingen uns, darüber nachzudenken, was wir bereit sind zu opfern, um das Gefühl des „Highs“ zu erreichen.

Liedtext / Übersetzung

Well, your love is worse
Nun, deine Liebe ist schlimmer
Worse than cigarettes
Schlimmer als Zigaretten

Even if I had twenty in my hands
Selbst wenn ich zwanzig in meinen Händen hätte
Oh, babe, your touch, it hurts
Oh Baby, deine Berührung tut weh
More than hangovers
Mehr als Kater
No, that bottle don’t hold the same regret
Nein, die Flasche hält nicht denselben Kummer

And my mother says that you’re bad for me
Und meine Mutter sagt, dass du schlecht für mich bist
Guess she never felt the high we’re on right now
Vielleicht hat sie nie den Rausch gespürt, den wir gerade haben
And my father says I should run away
Und mein Vater sagt, ich sollte weglaufen
But he don’t know that I just don’t know how
Aber er weiß nicht, dass ich einfach nicht weiß, wie

Well, if it’s unhealthy then I don’t give a damn
Nun, wenn es ungesund ist, dann ist mir das egal
‚Cause even if it kills me, I’ll always take your hand
Denn selbst wenn es mich umbringt, werde ich immer deine Hand halten
It’s unhealthy, they just don’t understand
Es ist ungesund, sie verstehen es einfach nicht
And when they try to stop me, just know nobody can
Und wenn sie versuchen, mich aufzuhalten, dann wisse, dass es niemand kann
You’re still gon‘ be my man
Du wirst immer noch mein Mann sein

Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Still gon‘ be my man
Wirst immer noch mein Mann sein
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy

Oh, this body high
Oh, dieser Rausch
Gives me sleepless nights
Beschert mir schlaflose Nächte
It’s a million times what any drug could give
Es ist millionenmal das, was jede Droge geben könnte
And my red eyes
Und meine roten Augen
They go twice as wide
Sie werden doppelt so groß
It might look like pain but to me it’s bliss
Es mag aussehen wie Schmerz, aber für mich ist es Glück

All my friends, they say that you’re bad for me
All meine Freunde sagen, dass du schlecht für mich bist
Guess they never felt the high we’re on right now
Vielleicht haben sie den Rausch, in dem wir gerade sind, nie gespürt
And my sister says I should run away
Und meine Schwester sagt, ich sollte weglaufen
But she don’t know that I just don’t know how
Aber sie weiß nicht, dass ich einfach nicht weiß, wie

Well, if it’s unhealthy then I don’t give a damn
Nun, wenn es ungesund ist, dann ist mir das egal
‚Cause even if it kills me, I’ll always take your hand
Denn selbst wenn es mich umbringt, werde ich immer deine Hand halten
It’s unhealthy, they just don’t understand
Es ist ungesund, sie verstehen es einfach nicht
And when they try to stop me, just know nobody can
Und wenn sie versuchen, mich aufzuhalten, dann wisse, dass es niemand kann
You’re still gon‘ be my man
Du wirst immer noch mein Mann sein

Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Still gon‘ be my man (still gon‘)
Wirst immer noch mein Mann sein (immer noch)
Ayy, ayy, ayy (still gon‘ be my man)
Ayy, ayy, ayy (du wirst immer noch mein Mann sein)
You’re still gon‘ be my man
Du wirst immer noch mein Mann sein

Ayy, ayy, ayy (you still gon‘ be my, still gon‘ be my, be my man)
Ayy, ayy, ayy (du wirst immer noch mein, immer noch mein, mein Mann sein)
Still gon‘ be my man
Wirst immer noch mein Mann sein
Ayy, ayy, ayy (you still gon‘ be my, still gon‘ be my, be my man)
Ayy, ayy, ayy (du wirst immer noch mein, immer noch mein, mein Mann sein)
Still gon‘ be my man
Wirst immer noch mein Mann sein

Other Songs from Unhealthy Album

SHARE