Analyse des Liedtextes „UNFORGIVEN“ von LE SSERAFIM
Einführung
LE SSERAFIM präsentiert in ihrem Lied „UNFORGIVEN“ ein klares und kraftvolles Narrativ, das von der Rebellion und Selbstakzeptanz handelt. Der Song, der 2023 veröffentlicht wurde, thematisiert die Ablehnung gesellschaftlicher Normen und das Bestreben, die eigene Identität in einer konformistischen Welt zu bewahren. Der Titel selbst, „UNFORGIVEN“, legt nahe, dass die Protagonisten bewusst den Weg des Unvergebenen wählen, um ihre eigenen Werte und Überzeugungen zu verteidigen.
Abschnitt 1: Rebellion und Selbstbestimmung
„Unforgiven, I’m a villain, I’m a / Unforgiven 난 그 길을 걸어 / Unforgiven, I’m a villain, I’m a / 새 시대로 기억될 unforgiven“
Die Eröffnung des Songs betont wiederholt den Begriff „Unforgiven“ und beschreibt den Sprecher als einen „Villain“ (Schurken). Diese Selbstbeschreibung als „Bösewicht“ deutet darauf hin, dass sie sich bewusst außerhalb der gesellschaftlichen Normen positionieren. Der Ausdruck „난 그 길을 걸어“ bedeutet „Ich gehe diesen Weg“ und bekräftigt den Entschluss, trotz möglicher Missbilligung diesen Weg zu gehen.
„Yah, what you want? / 불편함이 깃든 face, wanna shut me up? / 사냥감을 거듭해 찾는 warriors / 너의 game에 난 문제아 / Such a freak 골칫거리“
Hier fordert der Sänger die Kritik heraus, die ihm gegenüber geäußert wird. Der Begriff „불편함이 깃든 face“ beschreibt die unangenehmen Gesichtsausdrücke der Gesellschaft, die versuchen, ihn zum Schweigen zu bringen. Durch das Wort „warriors“ werden die Kritiker als Jäger dargestellt, die ständig nach einem neuen Opfer suchen. Der Sänger identifiziert sich selbst als „문제아“, einen Problemkind, was darauf hinweist, dass er als Störenfried gesehen wird.
Selbststärkung und Widerstand
„Let me tell you ‚bout LE SSERAFIM / 내가 제일 싫은 건 낡은 대물림 / 어둠 속 불을 켜, 마치 rebellion / We gonna kick it, break it / Rules gon‘ give up“
LE SSERAFIM etabliert sich als Entität, die gegen veraltete Traditionen und Normen kämpft. Der Ausdruck „어둠 속 불을 켜“ übersetzt sich zu „ein Licht in der Dunkelheit anzünden“ und symbolisiert den rebellischen Geist, der Licht in eine konformistische Gesellschaft bringt.
„Unforgiven, yes, I was bleeding / 힘없이 늘 져야만 했던 싸움 / But I ride / 바란 적도 없어 용서 따위는 / 난 금기를 겨눠 watch me now / Now, now, now“
Diese Passage reflektiert den Schmerz und die Kämpfe, die der Sänger durchgemacht hat. Obwohl er oft in Kämpfen verloren hat, beschreibt er, dass er nie nach Vergebung gesucht hat. Der Begriff „난 금기를 겨눠“ impliziert, dass er gegen Tabus verstößt und selbstsicher beobachtet, wie er jetzt stärker hervorgegangen ist.
Kollektiver Widerstand und Gemeinschaft
„나랑 저 너머 같이 가자 my unforgiven girls (unforgiven) / 나랑 선 넘어 같이 가자 my unforgiven boys / Unforgiven, unforgiven, unforgiven / 한계 위로 남겨지는 우리 이름“
Der Refrain ruft zu einem kollektiven Akt der Rebellion auf. Hier lädt der Sänger andere ein, ihm zu folgen, um die Grenzen zu überschreiten. Der Ausdruck „한계 위로 남겨지는 우리 이름“ bedeutet, dass sie ihren Namen über die Grenzen hinaus bekannt machen werden. Es ist ein starkes Statement der Solidarität und des kollektiven Widerstands.
„Uh, unforgiven-given-given / 내 style로 livin‘, livin‘, livin‘ / 내 방식 아주 원 없이 / 또 한국말론 아주 ‚철없이‘ (What?)“
Dieser Teil betont die Individualität und den Stolz des Sängers auf seinen eigenen Stil und seine Lebenseinstellung. Der Begriff „철없이“ (sorglos) drückt aus, dass er sich keine Gedanken darüber macht, wie er von der Gesellschaft wahrgenommen wird.
Aufrechtes Selbstbewusstsein
„Get started, let’s get started / 미래, 그 앞에 새겨둬 나의 story / 신념이 죄면 난 villain / I’m not that Cinderella type of a girl“
Hier wird erneut zum Handeln aufgerufen. Der Sänger erwähnt, dass seine Geschichte in die Zukunft eingraviert wird und dass, wenn Glaube an sich selbst ein Verbrechen ist, er bereit ist, der Bösewicht zu sein. Der Vergleich zu Cinderella deutet an, dass er keine traditionellen oder passiven Rollen akzeptiert.
„Unforgiven, I’m a villain, I’m a / Unforgiven 난 그 길을 걸어 / 새 시대로 기억될 unforgiven“
Wiederkehrende Motive verstärken die Botschaft des Songs. Es wird klar, dass der Weg des „Unforgiven“ der Weg in eine neue Ära ist.
„Oh, I will never be a clown (never be a clown) / Oh 보게 될 거야, 나다움 (볼 거야, 나다움) / Oh 내 목소린 좀 loud (목소린 좀 loud) / Oh, I don’t care, just shout it out“
Zum Schluss wird betont, dass der Sänger niemals eine Farce seines wahren Selbst sein wird. Der Ausdruck „나다움“ bedeutet „meine wahre Selbst“ und betont die Authentizität.
Fazit
„UNFORGIVEN“ von LE SSERAFIM ist ein kraftvolles Lied über die Rebellion gegen gesellschaftliche Normen und die Beharrlichkeit, das eigene wahre Selbst zu leben. Der wiederholte Einsatz des Begriffs „Unforgiven“ unterstreicht die Entschlossenheit, sich nicht dem Druck der Gesellschaft zu beugen. Das Lied ruft zu kollektiver Aktion und Solidarität auf und betont die Wichtigkeit der Individualität und des persönlichen Ausdrucks. Durch die Entwicklung von Anfang bis Ende zeigt der Song eine klare, kohärente Geschichte der Selbstermächtigung und des Widerstands.
Liedtext / Übersetzung
Unforgiven, I’m a villain, I’m a
Unforgiven, ich bin ein Bösewicht, ich bin ein
Unforgiven 난 그 길을 걸어
Unvergeben, ich gehe diesen Weg
Unforgiven, I’m a villain, I’m a
Unforgiven, ich bin ein Bösewicht, ich bin ein
새 시대로 기억될 unforgiven
Als Unvergebene, die in Erinnerung bleiben wird
Yah, what you want?
Ja, was willst du?
불편함이 깃든 face, wanna shut me up?
Ein Gesicht voller Unbehagen, willst du mich zum Schweigen bringen?
사냥감을 거듭해 찾는 warriors
Krieger, die immer wieder nach Beute suchen
너의 game에 난 문제아
Ich bin ein Problem in deinem Spiel
Such a freak 골칫거리
So ein Freak, ein Außenseiter
Let me tell you ‚bout LE SSERAFIM
Lass mich dir von den Serafim erzählen
내가 제일 싫은 건 낡은 대물림
Was ich am meisten hasse, ist veraltete Unterdrückung
어둠 속 불을 켜, 마치 rebellion
Zünde Feuer im Dunkeln an, wie eine Rebellion
We gonna kick it, break it
Wir werden es schaffen, es brechen
Rules gon‘ give up
Regeln werden aufgeben
Unforgiven, yes, I was bleeding
Unvergebene, ja, ich blutete
힘없이 늘 져야만 했던 싸움
Ein Kampf, den ich immer schwach verloren habe
But I ride
Aber ich reite
바란 적도 없어 용서 따위는
Es gibt keinen bereuten Feind, Vergebung ist irrelevant
난 금기를 겨눠 watch me now
Ich trotze dem Verbot, schau mir jetzt zu
Now, now, now
Jetzt, jetzt, jetzt
Unforgiven, I’m a villain, I’m a
Unforgiven, ich bin ein Bösewicht, ich bin ein
Unforgiven 난 그 길을 걸어
Unvergeben, ich gehe diesen Weg
Unforgiven, I’m a villain, I’m a
Unforgiven, ich bin ein Bösewicht, ich bin ein
새 시대로 기억될 unforgiven
Als Unvergebene, die in Erinnerung bleiben wird
나랑 저 너머 같이 가자 my unforgiven girls (unforgiven)
Lass uns zusammen über diese Grenze gehen, meine unvergebenen Mädchen
나랑 선 넘어 같이 가자 my unforgiven boys
Lass uns zusammen über die Linie gehen, meine unvergebenen Jungs
Unforgiven, unforgiven, unforgiven
Unvergeben, unvergeben, unvergeben
한계 위로 남겨지는 우리 이름
Unser Name bleibt über die Grenzen hinaus
나랑 저 너머 같이 가자 my unforgiven girls
Lass uns zusammen über diese Grenze gehen, meine unvergebenen Mädchen
Uh, unforgiven-given-given
Uh, unvergeben-gegeben-gegeben
내 style로 livin‘, livin‘, livin‘
Mit meinem Stil zu leben, zu leben, zu leben
내 방식 아주 원 없이
Meine Art ohne Grenzen
또 한국말론 아주 ‚철없이‘ (What?)
Und wieder auf Koreanisch sehr ’naiv‘ (Was?)
Get started, let’s get started
Los geht’s, lass uns anfangen
미래, 그 앞에 새겨둬 나의 story
Die Zukunft, schreibe meine Geschichte voran
신념이 죄면 난 villain
Wenn der Glaube eine Sünde ist, bin ich ein Bösewicht
I’m not that Cinderella type of a girl
Ich bin nicht das Cinderella-Mädchen
Unforgiven, yes, I was bleeding
Unvergebene, ja, ich blutete
힘없이 늘 져야만 했던 싸움
Ein Kampf, den ich immer schwach verloren habe
But I ride
Aber ich reite
바란 적도 없어 용서 따위는
Es gibt keinen bereuten Feind, Vergebung ist irrelevant
난 금기를 겨눠 watch me now
Ich trotze dem Verbot, schau mir jetzt zu
Now, now, now
Jetzt, jetzt, jetzt
Unforgiven, I’m a villain, I’m a
Unforgiven, ich bin ein Bösewicht, ich bin ein
Unforgiven 난 그 길을 걸어
Unvergeben, ich gehe diesen Weg
Unforgiven, I’m a villain, I’m a
Unforgiven, ich bin ein Bösewicht, ich bin ein
새 시대로 기억될 unforgiven
Als Unvergebene, die in Erinnerung bleiben wird
나랑 저 너머 같이 가자 my unforgiven girls (unforgiven)
Lass uns zusammen über diese Grenze gehen, meine unvergebenen Mädchen
나랑 선 넘어 같이 가자 my unforgiven boys
Lass uns zusammen über die Linie gehen, meine unvergebenen Jungs
Unforgiven, unforgiven, unforgiven
Unvergeben, unvergeben, unvergeben
한계 위로 남겨지는 우리 이름
Unser Name bleibt über die Grenzen hinaus
나랑 저 너머 같이 가자 my unforgiven girls
Lass uns zusammen über diese Grenze gehen, meine unvergebenen Mädchen
Unforgiven, I’m a villain, I’m a
Unforgiven, ich bin ein Bösewicht, ich bin ein
Unforgiven 난 그 길을 걸어
Unvergeben, ich gehe diesen Weg
Unforgiven, I’m a villain, I’m a
Unvergeben, ich bin ein Bösewicht, ich bin ein
Unforgiven 난 그 길을 걸어
Unvergeben, ich gehe diesen Weg
Oh, I will never be a clown (never be a clown)
Oh, ich werde nie ein Clown sein (nie ein Clown)
Oh 보게 될 거야, 나다움 (볼 거야, 나다움)
Oh, du wirst sehen, Authentizität (sehen, Authentizität)
Oh 내 목소린 좀 loud (목소린 좀 loud)
Oh, meine Stimme ist etwas laut (meine Stimme ist etwas laut)
Oh, I don’t care, just shout it out
Oh, es ist mir egal, schrei es einfach heraus
나랑 저 너머 같이 가자 my unforgiven girls (unforgiven)
Lass uns zusammen über diese Grenze gehen, meine unvergebenen Mädchen
나랑 선 넘어 같이 가자 my unforgiven boys
Lass uns zusammen über die Linie gehen, meine unvergebenen Jungs
Unforgiven, unforgiven, unforgiven
Unvergeben, unvergeben, unvergeben
한계 위로 남겨지는 우리 이름
Unser Name bleibt über die Grenzen hinaus
나랑 저 너머 같이 가자 my unforgiven girls
Lass uns zusammen über diese Grenze gehen, meine unvergebenen Mädchen