Liedtextanalyse: „Tumblr Girls“ von G-Eazy

Einleitung

Das Lied „Tumblr Girls“ von G-Eazy ist im Jahr 2014 erschienen und gehört zum Genre des West Coast Rap. Der Song behandelt vor allem die oberflächliche und vergängliche Natur moderner Beziehungen, insbesondere im Kontext von Party-Kultur und kurzfristigen Begegnungen. Die Analyse wird sich auf die detaillierte Untersuchung der einzelnen Strophen und des Refrains konzentrieren, dabei die zentrale Thematik, den Ton und die stilistische Entwicklung des Liedes beleuchten.

Strophe 1

“’Cause I’m in love with these Tumblr girls
With skinny waists and drug habits
Pretty faces love status
She acts as if she’s the baddest”

In der ersten Zeile spricht G-Eazy seine Vorliebe für eine bestimmte Art von Frauen an, welche er als “Tumblr girls” bezeichnet. Diese Frauen haben oft einen bestimmten Look und Lebensstil – schlanke Taillen und Drogengewohnheiten. Hier zeigt sich bereits ein erster Hinweis auf Materialismus und Oberflächlichkeit, da die “hübschen Gesichter” auch den sozialen Status lieben.

“Man I swear she’s just like tons of girls
She expects the free drinks
And I’m successful she thinks”

G-Eazy beschreibt dann, dass das Verhalten dieser Mädchen nicht einzigartig ist – sie sind wie viele andere. Dies deutet auf eine gewisse Austauschbarkeit und Oberflächlichkeit hin. Die Erwartung von “freien Drinks” wiederum hebt das materielle Interesse und das Nutzen der sozialen Dynamik hervor.

“Always comes around when weed stinks
We fuck off and on, off and on
Only ever really fuck off and on
Never see her these days ‚cause I’m often gone”

Er fährt fort, die Unbeständigkeit und Oberflächlichkeit der Beziehung zu beschreiben. Die physische Anziehung wird betont, jedoch wird eine tiefe emotionale Verbindung verneint. Die Wechselhaftigkeit der Beziehung wird durch die Worte “off and on” unterstrichen.

“When I’m home off tour never stop for long
Back this week from across the pond
Noticed I was close to the block she’s on
Elevator to the floor her loft is on”

Hier wird die nomadische Natur seines Lebensstils als Künstler beschrieben. Auch wenn er zurückkommt und in ihrer Nähe ist, ist dies eher zufällig und nicht geplant, was die Zufälligkeit und Oberflächlichkeit ihrer Begegnungen betont.

“Drinking whiskey, she likes Vodka strong
But after we fuck it’s over
Walked out the door, that’s closure
No I can’t stay here and hold her
Tomorrow act like I don’t know her”

Dieser Abschnitt beschreibt einen weiteren Aspekt der Oberflächlichkeit und Temporarität der Beziehung. Auch wenn sie intim sind, endet die Verbindung abrupt, und am nächsten Tag wird sie ignoriert.

“Wouldn’t ever be here sober
Can’t tell which one is colder
My clothing’s on, we both did wrong
I gotta go that’s what I told her, yeah”

Hier kommt eine weitere Dimension hinzu – die Unfähigkeit, diese Beziehung in nüchternem Zustand zu führen. Dies betont die Instabilität und die emotionale Oberflächlichkeit der Verbindung.

Refrain

“Uh, she said she can’t feel her face (she said she can’t feel her face)
Yeah, right now I can’t feel my heart (right now I can’t feel my heart)
Ugh, for your feelings there’s no place (for your feelings there’s no place)
Yeah, but you knew that from the start”

Der Refrain verdeutlicht die emotionale Leere und Taubheit beider Parteien. Während sie ihre physische Taubheit beschreibt, betont G-Eazy seine emotionale Leere. Dies stellt eine tonale Verschiebung vom physischen zum emotionalen Schmerz dar.

“You and I were made of glass, we’d never last (never last)
You and I were made of glass, we’d never last (never last)
Meant to die, we moved fast and then we crashed (then we crashed)
You and I were made of glass, we’d never last”

Die Metapher “made of glass” impliziert Zerbrechlichkeit und die Vorhersehbarkeit des Scheiterns. Dies unterstreicht die kurze Lebensdauer und Instabilität ihrer Beziehung.

Strophe 2

“She’s fine as fuck and she knows it
Sexy body she shows it
Loves the drama she chose it
She draws the line then she blows it”

Die zweite Strophe beschreibt die weibliche Figur weiter als bewusst attraktiv und dramatisch. Diese Charakterisierung verstärkt die Oberflächlichkeit und die Lust an der Dramatik als bewusst getroffene Wahl.

“The most fun I suppose it
Pops a bottle won’t close it
Fills a fifth then she throws it
She pops a bar now she’s dozing”

Hier wird ihr Party-Lifestyle betont, der kontinuierliche Konsum von Alkohol und Drogen wird hervorgehoben. Dies deutet auf Selbstzerstörung und Vergnügen ohne Verantwortungsbewusstsein hin.

“She’s hot and cold, hot and cold
Homie I don’t know she’s hot and cold
Truly the bullshit has gotten old
Superficial with a rotten soul”

G-Eazy beschreibt die Unbeständigkeit in ihrem Verhalten – “hot and cold” – was die Unberechenbarkeit und Unsicherheit in ihrer Beziehung betont. Er erkennt auch die Oberflächlichkeit und die moralische Verwerflichkeit (“rotten soul”) an.

“Fucking off and on, always stop and go
Probably got someone, choose not to know
Head to her place then we lock the door
Making bad calls when I’m off the blow”

Wiederholung des unsteten Charakters ihrer Beziehung, wobei sie ständig zwischen Nähe und Distanz schwanken. Die Entscheidung, sich blind zu stellen und die Konsequenzen zu ignorieren, wird hervorgehoben.

“’Cause she’s a bitch, I’m selfish
Want every girl, can’t help it
And it’s tough for me to shelf it
It’s you I see myself with”

Hier gibt es eine Selbstreflexion von G-Eazy, er erkennt seine eigenen Mängel und seine Unfähigkeit, sich auf eine Person zu beschränken. Gleichzeitig gibt es jedoch einen kurzen Moment des Wunsches nach einer tieferen Verbindung.

“Right now I know you felt it
I touched her then she melted
We shouldn’t chill but we do it still
Gotta play the hand if you dealt it, yeah”

Schließlich wird die Rückkehr zur Oberflächlichkeit und der Momentanzustand der Beziehung betont. Trotz der inneren Konflikte wird die schicksalhafte Akzeptanz der Situation beschrieben.

Refrain (Wiederholung)

Der Refrain wird wiederholt, was die zentrale Botschaft der emotionalen Zerrüttung und Vorhersehbarkeit der Vergänglichkeit der Beziehung verstärkt.

Schlussstrophe

“Missing everything you say
It’s not important what you stand for
You’re asking will he be the one, I’ll be gone before you’re done tonight”

Hier wird eine weitere Schicht der emotionalen Distanz und Flüchtigkeit hinzugefügt. Es wird klar, dass die Worte und Werte der anderen Person für G-Eazy keine Bedeutung haben, da er schon bald wieder weg sein wird.

“Waiting for another day
You’re not getting what you paid for
Trying to salvage what’s undone and deny you got outrun tonight”

Die Bemühung, etwas zu retten, das eigentlich schon verloren ist, wird betont. Dies unterstreicht die vergeblichen Versuche, eine substanzielle Bindung herzustellen.

“Never knew her name, they’re looking all the same to me
They only chase the fame
There’s no one left to blame but me”

Zum Schluss reflektiert G-Eazy über die Austauschbarkeit und Oberflächlichkeit der Frauen in seinem Leben, die alle nur den Ruhm suchen. Er erkennt auch seine eigene Verantwortung in dieser dynamischen Beziehung an.

Fazit

Insgesamt zeigt der Song „Tumblr Girls“ von G-Eazy eine destruktive und oberflächliche Dynamik moderner Beziehungen. Von der ständigen Wechselhaftigkeit in Beziehungen, der emotionalen Leere und Taubheit bis hin zur Reflexion über die eigene Verantwortung, zeichnet der Song ein düsteres Bild von vergänglichen und bedeutungslosen Verbindungen. Der Schreibstil und der Ton bleiben konsistent, indem sie die emotionslose und materialistische Natur der Interaktionen unterstreichen. Die Geschichte baut kontinuierlich auf die Erkenntnis hin, dass diese Beziehungen von Anfang an zum Scheitern verurteilt waren und dass sowohl G-Eazy als auch seine Partnerinnen gleichermaßen für diese Zustände verantwortlich sind.

Liedtext / Übersetzung

‚Cause I’m in love with these Tumblr girls
‚Denn ich bin verliebt in diese Tumblr-Mädchen‘
With skinny waists and drug habits
Mit schlanken Tailles und Drogenabhängigkeit
Pretty faces love status
Hübsche Gesichter, Liebesstatus
She acts as if she’s the baddest
Sie gibt sich, als wäre sie die Schlechteste
Man I swear she’s just like tons of girls
Mann, ich schwöre, sie ist wie so viele Mädchen

She expects the free drinks
Sie erwartet die kostenlosen Getränke
And I’m successful she thinks
Und meint, ich sei erfolgreich
Always comes around when weed stinks
Kommt immer vorbei, wenn es nach Gras stinkt
We fuck off and on, off and on
Wir vögeln ab und zu, ab und zu
Only ever really fuck off and on
Nur wirklich vögeln ab und zu
Never see her these days ‚cause I’m often gone
Sehe sie diese Tage nie, weil ich oft weg bin
When I’m home off tour never stop for long
Wenn ich zu Hause bin, nach der Tour, halte ich nie lange an
Back this week from across the pond
Diese Woche zurück vom anderen Ufer
Noticed I was close to the block she’s on
Merkte, dass ich in der Nähe des Blocks war, auf dem sie ist
Elevator to the floor her loft is on
Fahrstuhl bis zur Etage, auf der sich ihr Loft befindet
Drinking whiskey, she likes Vodka strong
Trinkt Whiskey, sie mag Vodka stark

But after we fuck it’s over
Aber nachdem wir vögeln, ist es vorbei
Walked out the door, that’s closure
Ging aus der Tür, das ist der Schluss
No I can’t stay here and hold her
Nein, ich kann hier nicht bleiben und sie halten
Tomorrow act like I don’t know her
Morgen so tun, als würde ich sie nicht kennen
Wouldn’t ever be here sober
Würde niemals nüchtern hier sein
Can’t tell which one is colder
Kann nicht sagen, wer von uns kälter ist
My clothing’s on, we both did wrong
Meine Kleidung ist an, wir haben beide Fehler gemacht
I gotta go that’s what I told her, yeah
Ich muss gehen, das habe ich ihr gesagt, ja

Uh, she said she can’t feel her face (she said she can’t feel her face)
Sie sagte, sie kann ihr Gesicht nicht fühlen (sie sagte, sie kann ihr Gesicht nicht fühlen)
Yeah, right now I can’t feel my heart (right now I can’t feel my heart)
Ja, im Moment kann ich mein Herz nicht fühlen (im Moment kann ich mein Herz nicht fühlen)
Ugh, for your feelings there’s no place (for your feelings there’s no place)
Für deine Gefühle ist kein Platz (für deine Gefühle ist kein Platz)
Yeah, but you knew that from the start
Ja, aber das wusstest du von Anfang an
You and I were made of glass, we’d never last (never last)
Du und ich waren aus Glas gemacht, wir würden nie halten (nie halten)

She’s fine as fuck and she knows it
Sie ist verdammt heiß und sie weiß es
Sexy body she shows it
Sexy Körper, den sie zeigt
Loves the drama she chose it
Liebt das Drama, sie hat es gewählt
She draws the line then she blows it
Sie zieht die Grenze, dann überschreitet sie sie
The most fun I suppose it
Das macht ihr wohl am meisten Spaß
Pops a bottle won’t close it
Knallt eine Flasche und verschließt sie nicht
Fills a fifth then she throws it
Füllt ein Fünftel, dann wirft sie es
She pops a bar now she’s dozing
Sie nimmt eine Tablette, jetzt döst sie
She’s hot and cold, hot and cold
Sie ist heiß und kalt, heiß und kalt
Homie I don’t know she’s hot and cold
Kumpel, ich weiß nicht, sie ist heiß und kalt
Truly the bullshit has gotten old
Wahrlich, der Mist ist alt geworden
Superficial with a rotten soul
Oberflächlich mit einer verdorbenen Seele
Fucking off and on, always stop and go
Ficken ab und zu, immer mal hier mal da
Probably got someone, choose not to know
Hat wahrscheinlich jemanden, entscheide mich nicht zu wissen
Head to her place then we lock the door
Gehe zu ihr nach Hause, dann schließen wir die Tür
Making bad calls when I’m off the blow
Fehlentscheidungen treffen, wenn ich auf Drogen bin
‚Cause she’s a bitch, I’m selfish
Weil sie eine Zicke ist, bin ich egoistisch
Want every girl, can’t help it
Will jedes Mädchen, kann nicht anders
And it’s tough for me to shelf it
Und es ist schwer für mich, es zu beenden
It’s you I see myself with
Es ist dich, mit der ich mich sehe
Right now I know you felt it
Jetzt weiß ich, dass du es gespürt hast
I touched her then she melted
Berührte sie, dann schmolz sie
We shouldn’t chill but we do it still
Wir sollten nicht abhängen, aber wir machen es trotzdem
Gotta play the hand if you dealt it, yeah
Muss das Spiel spielen, wenn du es ausgeteilt hast, yeah

Missing everything you say
Vermisse all das, was du sagst
It’s not important what you stand for
Es ist nicht wichtig, wofür du stehst
You’re asking will he be the one, I’ll be gone before you’re done tonight
Du fragst, ob er derjenige sein wird, ich werde weg sein, bevor du fertig bist heute Nacht
Waiting for another day
Warte auf einen anderen Tag
You’re not getting what you paid for
Du bekommst nicht das, wofür du bezahlt hast
Trying to salvage what’s undone and deny you got outrun tonight
Versuche zu retten, was ungeschehen ist und leugne, dass du heute Abend überrumpelt wurdest
Never knew her name, they’re looking all the same to me
Kannte nie ihren Namen, sie sehen alle gleich aus für mich
They only chase the fame
Sie jagen nur den Ruhm
There’s no one left to blame but me
Es gibt niemanden mehr zu beschuldigen außer mir

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert