Eine emotionale Achterbahnfahrt
„The Goonies ‚R‘ Good Enough“ von Cyndi Lauper, veröffentlicht 1983, ist ein ikonischer New-Wave-Song, der durch seinen eingängigen Refrain und die lebendige Instrumentierung besticht. Der Liedtext beginnt mit den Zeilen: „Here we are / Hanging on the strings of green and blues“, was sofort eine farbenfrohe, aber gleichzeitig fragile Szene skizziert. Diese Bildsprache vermittelt das Gefühl, gerade am Rand des Möglichen zu balancieren. Die Phrase „Break the chain and we break down / Oh it’s not real if you don’t feel it“ deutet darauf hin, dass das Scheitern eng mit dem emotionalen Engagement verknüpft ist. Die „unausgesprochenen Erwartungen“ und „Ideale, mit denen man früher gespielt hat“, die „endlich Gestalt angenommen haben“, verweisen auf eine Reifung und eine unaufhaltsame Konfrontation mit der Realität.
In den folgenden Versen beschreibt die Sängerin einen Zustand der Stagnation und des inneren Konflikts: „Now you say / You’re startin‘ to feel the push and pull / Of what could be and never can“. Dies zeigt die Konfrontation zwischen ehrgeizigen Träumen und der oft harten Realität des Erreichens dieser Träume. Es gibt einen zusätzlichen Hauch von Nostalgie und einem fast unerreichbaren Ideal, der durch die „old fashioned superstitions“ vermittelt wird, die „zu schwer zu brechen“ sind.
Rhetorische Strategien und poetische Elemente
Laupers Verwendung von Metaphern und Symbolik ist bemerkenswert. Die „strings of green and blues“ könnten für Unsicherheiten oder wechselnde Emotionen stehen, die „unausgesprochenen Erwartungen“ und „alte Aberglauben“ symbolisieren vergangene Überzeugungen und kulturelle Normen, die schwer loszuwerden sind. Die Wiederholung der Phrase „What’s good enough for you / Is good enough for me“ im Refrain sowie am Ende des Liedes hebt die zentrale Botschaft des Liedes hervor: die Akzeptanz von Unvollkommenheit und gegenseitiges Verständnis in Beziehungen.
Das Reimschema ist relativ einfach gehalten, was dem Song eine gewisse Eingängigkeit verleiht, insbesondere durch die Wiederholung des Refrains mit den Zeilen „It’s good enough / It’s good enough for me / Yeah yeah yeah yeah yeah“. Diese Mono- oder Doppelsilbenreime tragen zur musikalischen Fluidität bei und lassen den Refrain zu einem Ohrwurm werden.
Emotionale Resonanz
Cyndi Lauper vermittelt durch ihre betonte, fast verspielte Darbietung eine Mischung aus Nostalgie, Akzeptanz und einem Hauch Melancholie. Der Text spricht die Diskrepanz zwischen Erwartungen und Realität an und ruft dadurch bei vielen Menschen Gefühle von Verständnis und Trost hervor, da jeder irgendwann einmal mit enttäuschten Erwartungen konfrontiert war. Die Veränderungen im Leben, die Unvermeidlichkeit des Älterwerdens und die daraus resultierende Perspektivenverschiebung sind tiefe emotionale Substrate des Liedes.
Zentral scheint die Botschaft zu sein, dass das Akzeptieren von Unvollkommenheiten und das Finden von Zufriedenheit in dem, was „gut genug“ ist, ein Schlüssel zu emotionaler Ausgeglichenheit und glücklichen Beziehungen ist. Dieser thematische Fokus auf Akzeptanz und gegenseitiges Verständnis beleuchtet die alltäglichen menschlichen Erfahrungen und die universellen Konflikte, mit denen sich die Menschen auseinandersetzen.
Kultureller Kontext und persönliche Reflexionen
Der Song, der ursprünglich für den Film „The Goonies“ geschrieben wurde, fängt ideal den Abenteuersinn und die jugendliche Entdeckerlust ein, die der Film verkörpert. Der Film, wie auch der Song, hat sich zu einem Kultklassiker entwickelt und spricht Generationen von Fans an. Lauper gelingt es, die Themen Abenteuer, Freundschaft und die Bewältigung innerer Konflikte gleichzeitig leicht und tiefgründig darzustellen.
„The Goonies ‚R‘ Good Enough“ bleibt sogar Jahrzehnte nach seiner Veröffentlichung relevant. Es ist ein Lied, das sowohl an die Abenteuergeschichten der Kindheit als auch an die Forderungen und Erwartungen des Erwachsenenlebens erinnert. Persönlich finde ich, dass dieses Lied sowohl tröstlich als auch ermutigend ist, da es uns daran erinnert, dass Perfektion nicht nötig ist und dass gegenseitiger Respekt und Verständnis ausreichen können, um dauerhaft zufrieden zu sein.
Insgesamt verdeutlicht und feiert Cyndi Laupers Liedtext die Einfachheit und Schönheit des Akzeptierens von Unvollkommenheiten und der Freude an den kleinen Momenten. Trotz der scheinbaren Leichtigkeit des Textes bietet der Song tiefe Einsichten in zwischenmenschliche Beziehungen und den inneren Kampf zwischen Erwartungen und Realität, was ihn zu einem poetischen, emotionalen und kulturell bedeutenden Werk macht.
Liedtext / Übersetzung
Here we are
Hier sind wir
Hanging on the strings of green and blues
Hängen an den Saiten von Grün und Blau
Break the chain and we break down
Wir brechen die Kette und brechen zusammen
Oh it’s not real if you don’t feel it
Oh, es ist nicht real, wenn du es nicht fühlst
Unspoken expectations
Una ausgesprochene Erwartungen
Ideals you used to play with
Ideen, mit denen du gespielt hast
They’ve finally taken shape
Sie haben endlich Form angenommen
What’s good enough for you
Was gut genug für dich ist
Is good enough for me
Ist gut genug für mich
It’s good enough
Es ist gut genug
It’s good enough for me
Es ist gut genug für mich
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja ja
Now you say
Jetzt sagst du
You’re startin‘ to feel the push and pull
Du fängst an, den Druck und das Ziehen zu spüren
Of what could be and never can
Von dem, was sein könnte und niemals sein kann
You mirror me stumblin‘ through those
Du spiegelst mich, wie ich mich durch diese stolpere
Old fashioned superstitions
Alte Aberglauben
I find too hard to break
Die ich zu schwer finde zu brechen
Oh maybe you’re out of place
Oh, vielleicht bist du fehl am Platz
What’s good enough for you
Was gut genug für dich ist
Is good enough for me
Ist gut genug für mich
It’s good enough
Es ist gut genug
It’s good enough for me
Es ist gut genug für mich
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja ja
(Good Enough) For you
(Gut genug) Für dich
Is good enough for me
Ist gut genug für mich
It’s good, it’s good enough
Es ist gut, es ist gut genug
It’s good enough for me
Es ist gut genug für mich
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja ja
Old fashioned superstitions
Alte Aberglauben
I find too hard to break
Die ich zu schwer finde zu brechen
Oh, maybe you’re out of place
Oh, vielleicht bist du fehl am Platz
What’s good enough for you
Was gut genug für dich ist
Is good enough for me
Ist gut genug für mich
It’s good enough
Es ist gut genug
It’s good enough for me
Es ist gut genug für mich
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja ja
(Good enough) For you
(Gut genug) Für dich
Is good enough for me
Ist gut genug für mich
It’s good, it’s good enough
Es ist gut, es ist gut genug
It’s good enough for me
Es ist gut genug für mich
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja ja
Whoa whoa whoa whoa whoa
Whoa whoa whoa whoa whoa
Ah huh
Ah huh
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja ja
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja ja