Analyse des Liedtextes „That Don’t Impress Me Much“ von Shania Twain

Einleitung

Der Song „That Don’t Impress Me Much“ von Shania Twain, veröffentlicht im Jahr 1997, ist ein populärer Country-Pop-Hit, der in vielen Ländern Spitzenpositionen in den Charts erreicht hat. Der Text des Liedes erzählt von einer Frau, die verschiedenen Männern begegnet ist, die sich in ihren spezifischen Qualitäten brüsten, aber sie ist von diesen Eigenschaft nicht beeindruckt. Mit einem unterhaltsamen und zugleich kritischen Blick beleuchtet Twain die Oberflächlichkeit mancher Männer und stellt eine tiefere Verbundenheit und einfühlsame Eigenschaften als viel wichtiger dar.

Strophenweise Analyse

Erste Strophe

  • „I’ve known a few guys who thought they were pretty smart / But you’ve got being right down to an art“
  • Twain gibt hier zu verstehen, dass sie schon einige Männer kennengelernt hat, die von sich selbst eine extrem hohe Meinung haben. Der besungene Mann scheint ein Meister darin zu sein, immer recht haben zu wollen.
  • „You think you’re a genius, you drive me up the wall / You’re a regular original, a know-it-all“
  • Der besagte Mann hält sich für ein Genie, was Twain jedoch nur in den Wahnsinn treibt. Sie beschreibt ihn als einen typischen Besserwisser, was ihre Geduld auf die Probe stellt.

Refrain

  • „That don’t impress me much / So you got the brain, but have you got the touch?“
  • Im Refrain stellt Twain klar, dass Intelligenz allein sie nicht beeindruckt. Sie fragt, ob der Mann auch die notwendige Sensibilität und das richtige Gespür hat, das für eine tiefere Verbindung nötig ist.
  • „Now, don’t get me wrong, yeah, I think you’re alright / But that won’t keep me warm in the middle of the night“
  • Hier relativiert sie ihre Aussage, indem sie zugibt, dass der Mann im Grunde in Ordnung ist, aber sein Intellekt allein nicht ausreicht, um sie emotional zu erfüllen oder ihr Geborgenheit zu geben.

Zweite Strophe

  • „I never knew a guy who carried a mirror in his pocket / And a comb up his sleeve, just in case“
  • In dieser Strophe beschreibt Twain einen Mann, der sehr eitel ist und immer ein Spiegel und einen Kamm bei sich trägt, um sein Aussehen zu überprüfen.
  • „And all that extra hold gel in your hair oughta lock it / ‚Cause Heaven forbid it should fall outta place“
  • Sie kritisiert seine übertriebene Verwendung von Haargel, um sein Aussehen zu perfektionieren, und macht sich lustig über seine Angst, dass seine Haare aus der Form geraten könnten.

Zweiter Refrain

  • „That don’t impress me much (oh, oh, ooh) / So you got the looks, but have you got the touch?“
  • Diese Wiederholung des Refrains zeigt erneut, dass gutes Aussehen allein sie nicht beeindruckt. Entscheidend ist für sie, ob der Mann auch die emotionale Verbindung aufbauen kann.
  • „Now, don’t get me wrong, yeah, I think you’re alright / But that won’t keep me warm in the middle of the night“
  • Twain wiederholt, dass äußerliche Qualitäten keine emotionale oder physische Wärme und Geborgenheit geben können.

Dritte Strophe

  • „You’re one of those guys who likes to shine his machine / You make me take off my shoes before you let me get in“
  • In der dritten Strophe schildert Twain einen Mann, der extrem stolz auf sein Auto ist und verlangt, dass sie ihre Schuhe auszieht, bevor sie einsteigen darf.
  • „I can’t believe you kiss your car good night / Now come on, baby, tell me, you must be jokin‘, right?“
  • Twain verspottet weiter seine übertriebene Liebe zu seinem Auto, indem sie eine übertriebene Geste beschreibt, bei der er sein Auto gute Nacht küsst.

Dritter Refrain

  • „That don’t impress me much (oh, oh, ooh) / So you got the moves, but have you got the touch?“
  • Auch in diesem Refrain betont Twain, dass weder intellektuelle noch physische Eigenschaften oder materielle Besitztümer sie wirklich beeindrucken. Sie sucht nach etwas Tieferem.
  • „Now, don’t get me wrong, yeah, I think you’re alright / But that won’t keep me warm in the middle of the night“
  • Die wiederholte Feststellung zeigt, dass oberflächliche Merkmale keine wahre emotionale und physische Zuneigung ersetzen können.

Schlussstrophe

  • „Okay, so what do you think, you’re Elvis or something? / Whatever / That don’t impress me“
  • Zum Schluss vergleicht Twain den Mann mit Elvis Presley, einem der größten Musikikonen, und zeigt dabei ironisch-distanziert, dass auch diese Assoziation sie nicht beeindruckt. Diesen Sarkasmus nutzt sie, um ihre Frustration über die Eitelkeit und Selbstverliebtheit der Männer zu verdeutlichen.

Entwicklung der Geschichte und Ton des Liedes

Twain entwickelt die Geschichte durch verschiedene Szenarien, in denen sie unterschiedliche Männer beschreibt, die Eigenschaften besitzen, auf die viele Menschen vielleicht großen Wert legen würden: Intelligenz, gutes Aussehen und materiellen Reichtum. Doch Twain stellt klar, dass diese oberflächlichen Qualitäten für sie nicht ausreichen. Sie bleibt über das gesamte Lied hinweg konsequent in ihrem Ton und ihrer Botschaft. Dieser Ton ist selbstbewusst, kritisch, ironisch und manchmal sogar sarkastisch. Durch die wiederholten Refrains wird deutlich gemacht, dass wahre emotionale Tiefe und Einfühlsamkeit das sind, was sie wirklich beeindruckt.

Zusammenhang der Strophen

Die verschiedenen Strophen des Liedes greifen ineinander, indem sie jeweils eine Facette von Männlichkeit beleuchten, die Twain ablehnt. Ob es nun Intelligenz, gutes Aussehen oder materieller Besitz ist, sie macht klar, dass all diese Attribute keine tiefere emotionale Verbindung ersetzen können.

Schriftstil und Ton

Der Schriftstil und der Ton des Liedes bleiben über den Verlauf des gesamten Liedtextes konsistent. Der Text ist durchgehend leicht verständlich, zugänglich und verwendet oft humorvolle und ironische Untertöne, um die Oberflächlichkeit der beschriebenen Männer zu kritisieren.

Abschluss

Das Lied „That Don’t Impress Me Much“ bietet eine humorvolle und ironische Kritik an der Oberflächlichkeit bestimmter Männertypen und hebt die Bedeutung von tiefen, emotionalen Qualitäten hervor. Twain schafft es, diese Botschaft in einem eingängigen und unterhaltsamen Song zu verpacken, der seine Zuhörer zum Nachdenken anregt und dabei gleichzeitig gute Laune verbreitet.

Liedtext / Übersetzung

Ow
Oh
Uh-huh, yeah, yeah
Uh-huh, yeah, yeah

I’ve known a few guys who thought they were pretty smart
Ich habe ein paar Typen gekannt, die dachten, sie wären ziemlich schlau
But you’ve got being right down to an art
Aber du bist darin richtig zu sein ein Meister
You think you’re a genius, you drive me up the wall
Du denkst, du bist ein Genie, du machst mich verrückt
You’re a regular original, a know-it-all
Du bist ein typisches Original, ein Besserwisser

Oh-oh, you think you’re special
Oh-oh, du denkst, du bist besonders
Oh-oh, you think you’re something else
Oh-oh, du denkst, du bist etwas Besonderes
Okay, so you’re a rocket scientist
Okay, also bist du ein Raketenwissenschaftler

That don’t impress me much
Das beeindruckt mich nicht besonders
So you got the brain, but have you got the touch?
Also, du hast den Verstand, aber hast du das gewisse Etwas?
Now, don’t get me wrong, yeah, I think you’re alright
Aber das wird mich nicht in der Mitte der Nacht wärmen
But that won’t keep me warm in the middle of the night

That don’t impress me much
Das beeindruckt mich nicht besonders
Uh-huh, yeah, yeah
Uh-huh, yeah, yeah

I never knew a guy who carried a mirror in his pocket
Ich kannte noch nie einen Typen, der einen Spiegel in seiner Tasche trug
And a comb up his sleeve, just in case
Und einen Kamm im Ärmel, für alle Fälle
And all that extra hold gel in your hair oughta lock it
Und all das Extra-Halt-Gel in deinen Haaren sollte es festhalten
‚Cause Heaven forbid it should fall outta place
Denn Gott bewahre, es sollte herausfallen

Oh-oh, you think you’re special
Oh-oh, du denkst, du bist besonders
Oh-oh, you think you’re something else
Oh-oh, du denkst, du bist etwas Besonderes
Okay, so you’re Brad Pitt
Okay, also bist du Brad Pitt

That don’t impress me much (oh, oh, ooh)
Das beeindruckt mich nicht besonders
So you got the looks, but have you got the touch?
Also, du siehst gut aus, aber hast du das gewisse Etwas?
Now, don’t get me wrong, yeah, I think you’re alright
Aber das wird mich nicht in der Mitte der Nacht wärmen
But that won’t keep me warm in the middle of the night

That don’t impress me much
Das beeindruckt mich nicht besonders
And yeah
Und ja

You’re one of those guys who likes to shine his machine
Du bist einer dieser Typen, die gerne mit ihrer Maschine glänzen
You make me take off my shoes before you let me get in
Du lässt mich meine Schuhe ausziehen, bevor du mich einsteigen lässt
I can’t believe you kiss your car good night
Ich kann nicht glauben, dass du deinem Auto gute Nacht sagst
Now come on, baby, tell me, you must be jokin‘, right?
Komm schon, Baby, sag mir, du musst wohl scherzen, oder?

Oh-oh, you think you’re something special
Oh-oh, du denkst, du bist besonders
Oh-oh, you think you’re something else
Oh-oh, du denkst, du bist etwas Besonderes
Okay, so you got a car
Okay, also hast du ein Auto

That don’t impress me much (oh, oh, ooh)
Das beeindruckt mich nicht besonders
So you got the moves, but have you got the touch?
Also, du kannst tanzen, aber hast du das gewisse Etwas?
Now, don’t get me wrong, yeah, I think you’re alright
Aber das wird mich nicht in der Mitte der Nacht wärmen
But that won’t keep me warm in the middle of the night

That don’t impress me much (that don’t impress me)
Das beeindruckt mich nicht besonders
Oh, oh no, you think you’re cool, but have you got the touch?
Oh, oh nein, du denkst, du bist cool, aber hast du das gewisse Etwas?
Now, now, don’t get me wrong, yeah, I think you’re alright
Aber das wird mich nicht in der langen, kalten, einsamen Nacht wärmen
But that won’t keep me warm on the long, cold, lonely nights

That don’t impress me much
Das beeindruckt mich nicht besonders
Uh-huh, yeah, yeah
Uh-huh, yeah, yeah

Okay, so what do you think, you’re Elvis or something?
Also, was denkst du, du bist Elvis oder so?
Whatever
Wie auch immer
That don’t impress me
Das beeindruckt mich nicht

Andere Lieder aus Come on Over Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert